Siemens SENTRON 3WL Series Installation Instructions Manual

Anti-noise filter for 3wl circuit-breakers
Hide thumbs Also See for SENTRON 3WL Series:
s
Entstörfilter für 3WL Leistungsschalter
Anti-noise Filter for 3WL Circuit-breakers
3WL9111-0AK34-0AA0
Einbauanweisung / Installation Instructions
GEFAHR
!
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann Tod, schwere Personenschäden sowie Schä-
den an Geräten und Ausrüstung bewirken.
Vor dem Arbeiten an diesem Gerät, Anlage unbedingt
spannungsfrei schalten.
Gefahr bei gespanntem Federspeicher!
Federspeicher entspannen.
9239 9993 174
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1812-0WL51-0AN0
DANGER
!
Hazardous voltage!
Will cause death, serious personal injury, or equip-
ment/property damage.
Disconnect power before working on this equipment.
Danger if spring is charged!
Discharge spring.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SENTRON 3WL Series

  • Page 1 Entstörfilter für 3WL Leistungsschalter Anti-noise Filter for 3WL Circuit-breakers 3WL9111-0AK34-0AA0 Einbauanweisung / Installation Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1812-0WL51-0AN0 GEFAHR DANGER Gefährliche elektrische Spannung! Hazardous voltage! Kann Tod, schwere Personenschäden sowie Schä- Will cause death, serious personal injury, or equip- den an Geräten und Ausrüstung bewirken.
  • Page 2 Probleme auftreten, die in der Einbauanweisung nicht aus- arise which are not covered sufficiently for the Purchaser’s pur- führlich genug behandelt werden, können Sie die erforderliche poses, the matter should be referred to the local Siemens Sales Auskunft über die örtliche Siemens-Niederlassung anfordern. Office.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Contents Einbau Installation Wartung Maintenance Vorbereitung von Wartungsarbeiten Preparation for maintenance Ausschalten und Federspeicher entspannen Switching off and discharging the storage spring Bedienpult abnehmen Removing the front panel Elektronische Ausrüstung Electronic components Aus- und Einbau des Überstromauslösers Removal and installation of the overcurrent release Handprüfgerät Test device Ansicht...
  • Page 4: Einbau

    Einbau Installation Zum Einbau des Entstörfilters in den 3WL Leistungsschalter alle When installing the interference filter in the 3WL circuit-breaker, all Hinweise unter Kapitel 2 und 3 beachten. instructions in Chapters 2 and 3 must be observed. Leistungsschalter in Trennstellung bringen (nur bei Einschubschal- Switch circuit-breaker to the disconnected position (drawout circuit- ter).
  • Page 5 -X24 -X20 Befestigung der Erdungsleitung Attaching the grounding cable Die gelb-grüne Erdungsleitung mit dem Kabelschuh am Gehäuse Attach the yellow-green grounding cable to X100 with the cable lug des elektronischen Überstromauslösers mit der mitgelieferten on the enclosure of the electronic overcurrent release by means of Schraube/Mutter befestigen an X100.
  • Page 6 10 Die Kabelkanalabdeckung abnehmen. Den abgezogenen -X20 10 Remove the cable duct cover. Pull the loose -X20 connector of the Stecker des Wandler-Kabelbaumes in den Kabelkanal ziehen. transformer cable harness into the cable duct. Die Leitungen vom Eingang (Current Sonsor) des EMV-Filters in Lay the input (current sensor) cables of the EMC filter in the cable den Kabelkanal verlegen.
  • Page 7 1 – 4...
  • Page 8 1 – 5...
  • Page 9 1 – 6...
  • Page 10: Wartung

    Wartung Maintenance WARNUNG WARNING Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangs- Hazardous voltages are present in this electrical läufig bestimmte Teile dieser Geräte unter equipment during operation. gefährlicher Spannung. Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten Failure to properly maintain the equipment can result in kann deshalb zu Tod oder schweren Körperver- death, severe personal injury or substantial property letzungen sowie erheblichen Sachschäden füh-...
  • Page 11: Vorbereitung Von Wartungsarbeiten

    Vorbereitung von Wartungsarbeiten Preparation for maintenance 2.1.1 Ausschalten und Federspeicher entspannen 2.1.1 Switching off and discharging the storage spring Festeinbauschalter / Einschubschalter / Fixed-mounted breaker Draw-out breaker AUS/ Hilfsstromkreis Auxiliary circuit Positionsanzeige Position indicator Hilfstromkreise trennen Disconnect auxiliary circuits grün green EIN/ AUS/...
  • Page 12: Bedienpult Abnehmen

    2.1.2 Bedienpult abnehmen 2.1.2 Removing the front panel 2 – 3...
  • Page 13: Elektronische Ausrüstung

    Replacement by qualified personnel only who have partici- Montageseminar - Niederspannungsleistungsschalter 3WL“ bei pated in the “Service and Assembly seminar for 3WL low-volt- SIEMENS besucht hat. age circuit-breakers” at SIEMENS. VORSICHT CAUTION Überstromauslöser nur aus- und einbauen, Replace the overcurrent release only if the circuit-breaker is wenn Schalter AUS und Federspeicher ent- OFF and the storage spring is not charged.
  • Page 14 Energy transformer Energiewandler N-/g-transformer N-/g-Wandler Measuring transformer part 1 Messwandler Teil 1 Measuring transformer part 2 Messwandler Teil 2 5-pole c 5poliger c Connection GND Anschluss Gehäusemasse Remove connectors Stecker abziehen The allocation of the connecting socket belongs to the types. Die Belegung der Anschlussbuchsen ist typenabhängig.
  • Page 15 Hersteller zu gewährleisten, ist der Umbau dem Technischen Ser- vice von SIEMENS mitzuteilen. Dazu ist das Formblatt vollständig announced to the Technical Service of SIEMENS. To provide this information, the form should be filled out completely and faxed to ausgefüllt an die angegebene Adresse zu faxen.
  • Page 16: Handprüfgerät

    Handprüfgerät Test device Das Handprüfgerät dient der Überprüfung der korrekten Funktion The hand-held test device is used to verify the proper operation of des Überstromauslösers, der Energie- und Stromwandler, des Aus- the overcurrent release, the energy transformers and current trans- lösemagneten F5 sowie der Messwertanzeige.
  • Page 17: Anschließen

    3.2.3 Anschließen 3.2.3 Connection ACHTUNG NOTICE Reihenfolge beim Anschließen beachten! Please observe the connecting sequence! Anderenfalls kommt es zu Fehlfunktionen und falschen Prüf- Otherwise there may be false tripping and false results. ergebnissen. Test socket at the overcurrent release Prüfbuchse am Überstromauslöser SUB-D, 40-pole (test device) to socket connector, 40-pole or, with SUB-D 40polig (Handprüfgerät) auf Buchsenleiste 40polig bzw.
  • Page 18: Bedienung

    3.2.5 Bedienung 3.2.5 Operation Nach dem Anschluss der Spannungsversorgung startet automa- The status test starts immediately after connecting the voltage sup- tisch die Statusprüfung. Dabei werden verschiedene Komponenten ply and queries the various components and parameters of the und Parameter des Überstromauslösers abgefragt. Verlief die Sta- overcurrent release.
  • Page 19 Ergebnis N-Wandler-Prüfung (bei ETU Release 2) Result of neutral CT check (for ETU release 2) Ein Blinken (1 s an, 1 s aus) signalisiert einen Fehler im Bereich des A flashing light (1 second on, 1 second off) indicates an error in the Meßwandlers des Neutralleiters.
  • Page 20: Nachbereitende Arbeiten

    3.2.6 Nachbereitende Arbeiten 3.2.6 Finishing - Notierte Einstellwerte wieder herstellen - Restore the noticed settings - Abdeckkappe auf X25 setzen - Mount the Cover on X25 3.2.7 Bestell-Nummern 3.2.7 Order numbers Bestell-Nr. Order No. Handprüfgerät 3WL9111-0AT32-0AA0 Test device 3 – 8...
  • Page 21: Abbreviations

    Abkürzungen Abbreviations Wechselstrom Alternating current Schalterkennmodul Breaker Identification Module Gleichstrom Direct current Deutsche Industrie-Norm German Engineering Standard Europäische Norm European Standards Elektronischer Überstromauslöser Overcurrent release (Electronic trip unit) Stromabhängigkeit der Verzögerungszeit, nach Delay time-current relationship based on formula einer Formel bei der das Produkt aus der Zeit und t=constant dem Quadrat des Stromes konstant ist Stromabhängigkeit der Verzögerungszeit, nach...
  • Page 22: Index

    Index Index Abkürzungen Abbreviations Aus- und Einbau des Überstromauslösers Electronic components Einbau Elektronische Ausrüstung Installation Wartung Maintenance Removal and installation of the overcurrent release 5 – 1...
  • Page 23 Technical Assistance: Tel: ++49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° MEZ/CET) Fax: ++49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.com/low-voltage Technische Änderungen vorbehalten Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1812-0WL51-0AN0 Printed in the Federal Republic of Germany Subject to change without prior notice © Siemens AG 06.2008...

This manual is also suitable for:

Sentron 3wl9111-0ak34-0aa0

Table of Contents