Bosch FLM-420-I2-E Installation Manual

Bosch FLM-420-I2-E Installation Manual

Input interface module type in-built
Hide thumbs Also See for FLM-420-I2-E:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Input Interface Module Type In-built
FLM-420-I2-E
cs
Instalační příručka
Vstupní vazební člen, vestavěný typ
de
Installationsanleitung
Input-Koppler Einbauversion
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Δομοστοιχείο διασύνδεσης εισόδων
ενσωματωμένου τύπου
en
Installation Guide
Input Interface Module Type In-built
es
Guía de instalación
Módulo de entrada para montaje empotrado
fr
Guide d'installation
Module d'interface d'entrée, intégré
hr
Instalacijske upute
Tip ugrađenog modula ulaznog sučelja
hu
Telepítési útmutató
Beviteli csatolómodul, beépített típusú
it
Guida all'installazione
Modulo interfaccia ingresso incorporato
nl
Installatiehandleiding
Ingangsinterfacemodule, inbouwuitvoering
pl
Instrukcja instalacji
Moduł interfejsu wejścia typu wbudowanego
pt
Manual de instalação
Módulo interface de 2 entradas para
montagem embutida
ro
Ghid de instalare
Modul de interfaţă de intrare tip încorporat
ru
Руководство по установке
Интерфейсный модуль ввода
встраиваемый
sl
Priročnik za namestitev
Vgrajeni vhodni vmesniški modul
tr
Kurulum Kılavuzu
Giriş arayüz modülü, dahili tip
loading

Summary of Contents for Bosch FLM-420-I2-E

  • Page 1 Input Interface Module Type In-built FLM-420-I2-E Instalační příručka Guida all'installazione Vstupní vazební člen, vestavěný typ Modulo interfaccia ingresso incorporato Installationsanleitung Installatiehandleiding Input-Koppler Einbauversion Ingangsinterfacemodule, inbouwuitvoering Εγχειρίδιο εγκατάστασης Instrukcja instalacji Δομοστοιχείο διασύνδεσης εισόδων Moduł interfejsu wejścia typu wbudowanego ενσωματωμένου τύπου Manual de instalação Installation Guide Módulo interface de 2 entradas para...
  • Page 2 Ghid de instalare Руководство по установке Priročnik za namestitev Kurulum Kılavuzu 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz 1, D-70839 Gerlingen 0786 - CPD - 20287 EN 54-17: 2005 EN 54-18: 2005 Eingangsmodul | Input Module FLM-420-I2-W, FLM-420-I2-E Technische Daten | Specification 8...23...
  • Page 3 A = 0 A = 1 A = 2 A = 254 A = 255 = CL FPA-5000 BZ 500 LSN FPA-1200 UEZ 2000 LSN UGM 2020 1 - 254 255 = CL F.01U.012.987 | 6.0 | 2011.01 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 4 FLM-420-I2-E 255=CL Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.012.987 | 6.0 | 2011.01...
  • Page 5 FLM-420-I2-E F.01U.012.987 | 6.0 | 2011.01 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 6 FLM-420-I2-E Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.012.987 | 6.0 | 2011.01...
  • Page 7 FLM-420-I2-E F.01U.012.987 | 6.0 | 2011.01 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Page 8 Sledování napětí v rozsahu mezi 0 a 30 V DC. Vestavěný model FLM-420-I2-E lze připevnit se zapuštěním ve standardních skříních pro zařízení v souladu s normou EN 60670 (např. pro standardní přepínací programy); nebo může být instalován do zařízení (viz Obrázek 8, Strana 6 až...
  • Page 9 Überwachung eines potentialfreien Kontaktes auf die Zustände „offen“ oder „geschlossen“ Spannungsüberwachung im Bereich von 0 bis 30 V DC. Die Einbauversion FLM-420-I2-E kann unter Putz in Standardgerätedosen nach EN 60670 (z.B. unter handelsübliche Schalterprogramme) oder in Geräte eingebaut werden (siehe Bild 8, Seite 6 bis Bild 10, Seite 7).
  • Page 10 Παρακολούθηση τάσης ανάμεσα στα 0 και 30 V DC. Το FLM-420-I2-E ενσωματωμένου τύπου μπορεί να τοποθετηθεί χωνευτά σε τυπικά κουτιά συσκευών σύμφωνα με το EN 60670 (π.χ. σε τυπικά προγράμματα μεταγωγής), εναλλακτικά μπορεί να εγκατασταθεί στις συσκευές (βλ. Σχήμα 8, Σελίδα...
  • Page 11 Voltage monitoring between 0 and 30 V DC. The FLM-420-I2-E type in-built can be flush mounted in standard device boxes in accordance with EN 60670 (e.g. in standard switching programs); alternatively, it can be installed in the devices (see Figure 8, Page 6 to Figure 10, Page 7).
  • Page 12: Notas De Seguridad

    Supervisión de tensión entre 0 y 30 VCC El módulo integrado FLM-420-I2-E se puede empotrar en cajas eléctricas estándar de acuerdo con la norma EN 60670 (por ejemplo, en programas de conmutación estándar). Como alternativa, se puede instalar en los dispositivos (consulte Figura 8, Página 6 a Figura 10, Página 7, ).
  • Page 13: Remarques De Sécurité

    Surveillance de tension entre 0 et 30 Vcc Le module FLM-420-I2-E intégré peut être encastré dans des boîtiers standard conformément à la norme EN 60670 (par ex. dans les programmes de commutation standard) ou installé sur les appareils (voir Figure 8, Page 6 à...
  • Page 14 Nadgledanje napona između 0 i 30 V DC (istosmjerne struje). Tip ugrađenog modula FLM-420-I2-E može se montirati nadžbukno u standardne kutije za uređaje u skladu sa smjernicama EN 60670 (npr. u standardnim programima uključivanja); alternativno može biti montiran na uređajima (pogledajte Slika 8, Stranica 6 do Slika 10, Stranica 7 ).
  • Page 15 Feszültség követése 0 - 30 V DC között. Az FLM-420-I2-E beépített típusa süllyesztve is szerelhető az EN 60670 szabványnak megfelelő eszközdobozba (pl. szabványos kapcsolóprogramok esetén); vagy az eszközre is szerelhető (lásd: Ábra 8, Oldal 6 - Ábra 10, Oldal 7).
  • Page 16: Note Di Sicurezza

    Monitoraggio della tensione compresa tra 0 e 30 VDC. Il modulo integrato FLM-420-I2-E può essere installato ad incasso nelle scatole per dispositivi standard in conformità alla normativa EN 60670 (ad es. in programmi di commutazione standard); in alternativa è possibile installarlo nei dispositivi (vedere da Figura 8, Pagina 6 a Figura 10, Pagina 7).
  • Page 17 Bewaking van een potentiaalvrij contact voor de standen "open" en "gesloten". Spanningsbewaking van 0 tot 30 VDC. De inbouwuitvoering FLM-420-I2-E kan worden ingebouwd in standaard inbouwdozen conform EN 60670 (bijv. in standaard schakelprogramma's). In plaats hiervan kan de module tevens worden geïnstalleerd in apparaten (zie Afbeelding 8, Pagina 6 t/m Afbeelding 10, Pagina 7).
  • Page 18 Monitorowanie styku bezpotencjałowego (stan „otwarty” lub „zamknięty”) Monitorowanie napięcia między 0 a 30 VDC. Moduł FLM-420-I2-E do wbudowania można instalować podtynkowo w standardowych obudowach urządzeń, zgodnie z normą EN 60670, lub w urządzeniach (patrz Rysunek 8, Strona 6–Rysunek 10, Strona 7, ).
  • Page 19 Monitorização de tensão entre 0 e 30 Vdc. O FLM-420-I2-E, de montagem embutida, pode ser embutido em caixas standard de acordo com a norma EN 60670 (p. ex., caixas de aparelhagem eléctrica standard); como alternativa, pode ser instalado nos dispositivos (ver Figura 8, Página 6 a Figura 10, Página 7 )
  • Page 20 Monitorizarea tensiunii între 0 şi 30 V CC. Modulul FLM-420-I2-E de tip încorporat poate fi montat încorporat în cutii pentru dispozitive standard, conform EN 60670 (de ex., în programe de comutare standard); alternativ, poate fi instalat în dispozitive (vezi Figura 8, Pagina 6 - Figura 10, Pagina 7, ).
  • Page 21 Контроль сухого контакта состояний "открыто" и "закрыто" Контроль напряжения в диапазоне от 0 до 30 В пост. тока Встраиваемая модель FLM-420-I2-E монтируется в обычные монтажные коробки стандарта EN 60670 (например, для установки розеток и выключателей); также ее можно установить в корпус устройства (см.
  • Page 22 Nadzor napetosti med 0 in 30 V (enosmerni tok). Vgrajeni modul FLM-420-I2-E je lahko v skladu s standardom EN 60670 podometno nameščen v standardnih ohišjih naprave (npr. v standardnih preklopnih programih); lahko pa ga namestite tudi v naprave (oglejte si Slika 8, Stran 6 do Slika 10, Stran 7).
  • Page 23 "Açık" ve "kapalı" durumları için potansiyelsiz bir kontağın izlenmesi 0 ve 30 V DC arasında gerilim izleme. Dahili FLM-420-I2-E tipinin montajı, standart cihaz kutularına EN 60670'le uyumlu şekilde (örn. standart anahtarlama programlarında), gömme olarak yapılabilir; alternatif olarak, şu cihazlara da takılabilir (bkz. Resim 8, Sayfa 6 - Resim 10, Sayfa 7 arası).
  • Page 24 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011...

This manual is also suitable for:

Flm-420-i2-w