Black & Decker 90528012 Instruction Manual

Black & decker 10 inch (254mm) compound power miter saw with laser
Table of Contents
T
T
HANK
YOU
FOR
CHOOSING
HANK
YOU
FOR
CHOOSING
G
.B
G
.B
O
T
O
WWW
LACKAND
O
T
O
WWW
LACKAND
T
O
REGISTER
YOUR
T
O
REGISTER
YOUR
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST
CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE
PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
CO
MMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
B
&
D
!
B
&
D
LACK
ECKER
LACK
ECKER
D
.
/N
O
D
.
/N
O
ECKER
COM
EW
WNER
ECKER
COM
EW
WNER
.
.
NEW
PRODUCT
NEW
PRODUCT
B B
D D
M M
S S
2 2
0 0
B B
D D
M M
S S
2 2
0 0
C C
O O
M M
P P
O O
U U
N N
C C
O O
M M
P P
O O
U U
N N
W W
!
INSTRUCTION MANUAL
0 0
1 1
0 0
I I
N N
C C
H H
( (
2 2
5 5
4 4
M M
0 0
1 1
0 0
I I
N N
C C
H H
( (
2 2
5 5
4 4
M M
D D
P P
O O
W W
E E
R R
M M
I I
T T
E E
R R
D D
P P
O O
W W
E E
R R
M M
I I
T T
E E
R R
I I
T T
H H
L L
A A
S S
E E
R R
W W
I I
T T
H H
L L
A A
S S
E E
R R
M M
) )
M M
) )
S S
A A
W W
S S
A A
W W
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker 90528012

  • Page 1 HANK CHOOSING LACK HANK CHOOSING LACK LACKAND ECKER LACKAND ECKER REGISTER YOUR REGISTER YOUR BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............2 SAFETY GUIDELINES .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 LOCATIONS. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. USE ONLY 10 IN. (254MM) SAW BLADES RECOMMENDED FOR 5200 RPM OR HIGHER WITH 5/8 IN. ARBOR. KEEP HANDS OUT OF PATH OF SAW BLADE. DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE. CHECK LOWER GUARD FOR PROPER CLOSING BEFORE EACH USE. ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE.
  • Page 5 USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT. Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards, hearing equipment should comply with ANSI S3.19 standards, and dust mask protection should comply with MSHA/NIOSH certified respirator standards. Splinters, air-borne debris, and dust can cause irritation, injury, and/or illness. DRESS PROPERLY.
  • Page 6 the cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 15. SECURE THE WORKPIECE. Use clamps or a vise to hold the workpiece when practical. Loss of control of a workpiece can cause injury.
  • Page 7: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER For your convenience and safety the following labels are on your tool. WARNING AVOID EXPOSURE: Laser radiation is emited from this aperture. ADVERTENCIA EVITE LA EXPOSICI”N: Por esta abertura se emite radiaciÛn l·ser. AVERTISSEMENT …VITEZ TOUTE EXPOSITION: Rayonnement laser Èmis de cette ouverture.
  • Page 8 USE ONLY CROSSCUT SAW BLADES. Use only zero-degree or negative hook angles when using carbide-tipped blades. Do not use blades with deep gullets. These can deflect and contact the guard, and can cause damage to the machine and/or serious injury.
  • Page 9 NEVER CUT FERROUS METALS or masonry. Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade at high speeds causing serious injury. NEVER CUT SMALL PIECES. Cutting small pieces (where your hand would be within 6 in. of the saw blade) can cause your hand to move into the blade, resulting in serious injury.
  • Page 10: Power Connections

    ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools (i.e. a safety video) is available from the Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertool institute.com). Information is also available from the National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please refer to the American National Standards Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines and the U.S.
  • Page 11 Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3-conductor receptacles that accept the machine’s plug, as shown in Fig. A. Repair or replace damaged or worn cord immediately.
  • Page 12: Functional Description

    FOREWORD BDMS200 is a 10 in. Compound Power Miter Saw designed to cut wood, plastic, and aluminum. Compound angle and bevel cutting are easy and accurate. It can crosscut up to 5-5/8 in. x 2-3/4 in., miter at 45° both left and right up to 4 in. x 2-3/4 in., bevel at 45°...
  • Page 13: Carton Contents

    Table Lock Handle Remove the miter saw and all loose items from the carton. CAUTION: Do not lift the miter saw by the switch handle. This action can cause misalignment. Always lift the machine by the base or the carrying handle.
  • Page 14 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 15 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9...
  • Page 16 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 12...
  • Page 17 Fig. 14 Fig. 14A Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 18 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 18A Fig. 18B...
  • Page 19 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 20 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 24...
  • Page 21 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29...
  • Page 22 Fig. 29A Fig. 29B Fig. 31 Fig. 30...
  • Page 23 Fig. B SCREW Fig. A VERTICAL BRASS ALIGNMENT SET SCREW Fig. E Fig. H Fig. F Fig. I Fig. C Fig. D Fig. G Fig. J...
  • Page 26 BLADE FENCE RIGHT Fig. 35 RIGHT Fig. 32 BLADE FENCE WRONG Fig. 33 Fig. 36 Fig. 34 WRONG...
  • Page 27 WALL EDGE CEILING EDGE Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40...
  • Page 28 Fig. 41 Fig. 43 Fig. 42 Fig. 44...
  • Page 29 Fig. 45 Fig. 47 Fig. 46...
  • Page 30: Assembly

    Never allow your hands to be in the “Hazard Zone”. Two holes (B) Fig. 9 are provided in the base of the miter saw, enabling you to use the clamp (A) Fig.10 on either the right or left hand side of the saw blade.
  • Page 31 3/16 in. diameter shackle to prevent unauthorized use of the saw. ROTATING THE TABLE FOR MITER CUTTING Your miter saw will cut any angle from a straight 90° cut to 47° right and left. Turn the lock handle (A) Fig. 13 counter-clockwise one or two turns, depress the index lever (B), and move the control arm to the desired angle.
  • Page 32 DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE! In order that the saw can bevel to a full 47 degrees left, the left side of the fence can be adjusted to the left to provide clearance. To adjust the fence, loosen the plastic knob shown in Figure 22 and slide the fence to the left.
  • Page 33 To adjust, turn the nut (D). This adjustment should not be so tight that it restricts the sliding movement of the cuttinghead arm (B) or so loose that it affects the accuracy of the saw cut. ADJUSTING THE LOWER BLADE GUARD...
  • Page 34 HOW TO CHECK LASER ALIGNMENT Make sure the saw is set to 0 degrees miter and bevel and clamp a 2 in.x 4 in. board on the saw. Create a partial/test cut in the workpiece (Fig.
  • Page 35 CROSS HANDS, AS SHOWN IN FIGURE A8. Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the miter arm left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the guard louvers when following a pencil line.
  • Page 36 This is critical because the distance from the top of the 2 x 4’s (A) to the miter saw table varies from saw to saw. In most cases, standard 2 x 4’s (C) can used. If these are too high, cut the 2 x 4s (C) to provide this height or use other properly-sized wood.
  • Page 37: Maintenance

    4. Remove the arbor screw (E) Fig. 44, the outside blade flange (B), and the saw blade from the saw arbor. 5. Attach the new saw blade making certain that the teeth of the saw blade are pointing down (Fig. 44). Place the outside blade flange (F) on the arbor, and attach the arbor screw (E) by turning it counter-clockwise using the wrench (D).
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SAW WILL NOT START WHAT’S WRONG? 1.Saw not plugged in. 2.Fuse blown or circuit breaker tripped. 2.Replace fuse or reset 3.Cord damaged. 4.Brushes worn out. TROUBLE! SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT’S WRONG?
  • Page 39 for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option.
  • Page 40: French

    É É À À É É À À ERCI ERCI ISITEZ ISITEZ POUR ENREGISTRER POUR ENREGISTRER AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT TÉLÉPHONE.
  • Page 41: Directives De Sécurité Importantes

    TABLE DES MATIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... . .41 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ...
  • Page 42: Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ : DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 43 Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes de sécurité suivantes sont apposées sur votre scie à onglets. SUR LE BOÎTIER DU MOTEUR : AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE. EN CAS DE RÉPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES À TRAVAILLER DE RECHANGE IDENTIQUES.
  • Page 44 AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES. UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. Votre protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1, vos protecteurs auditifs aux normes ANSI S3.19, et votre masque anti-poussières aux normes homologuées MSHA/NIOSH.
  • Page 45 UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Cela pourrait endommager l’appareil et/ou causer des blessures. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par Black &...
  • Page 46 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE LASER Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre outil. WARNING AVOID EXPOSURE: Laser radiation is emited from this aperture. ADVERTENCIA EVITE LA EXPOSICI”N: Por esta abertura se emite radiaciÛn l·ser. AVERTISSEMENT …VITEZ TOUTE EXPOSITION: Rayonnement laser Èmis de...
  • Page 47: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé...
  • Page 48 NE JAMAIS DÉMARRER L’OUTIL avec la lame contre la pièce à travailler. La pièce à travailler pourrait être projetée, provoquant des blessures graves. TENIR LES BRAS, LES MAINS, et les doigts éloignés de la lame afin d’éviter des coupures graves. Fixer toutes les pièces à travailler qui pourraient être à...
  • Page 49 AVANT D’UTILISER LA SCIE, vérifier et bien verrouiller les réglages du biseau, des onglets et du guide coulissant. LA TETE DE COUPE DOIT RETOURNER RAPIDEMENT À LA POSITION ÉLEVÉE. En cas de défaillance, le protège-lame inférieur ne fonctionnera pas correctement et pourrait provoquer une blessure corporelle. Consulter la rubrique « Réglage de la vitesse de retour de la tête de coupe »...
  • Page 50: Extension Cords

    1. Pour tous les appareils mis à la terre, branchés à un cordon d’alimentation : En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à...
  • Page 51 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 volts : Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. A, il aura alors une fiche de mise à la terre semblable à...
  • Page 52: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le modèle BDMS200 est une scie électrique à onglets mixtes de 254 mm (10 po) destinée à couper le bois, le plastique et l’aluminium. Les coupes en biseau et à angles mixtes sont faciles et précises. Cet outil peut effectuer des coupes transversales mesurant jusqu’à...
  • Page 53: Assemblage

    ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE (Fournies) * clé hexagonale de 5 mm * clé de lame de 12,7 mm (1/2 (Non fourni) * tournevis à tête cruciforme * équerre pour effectuer les réglages MISE EN GARDE : pour votre propre sécurité, ne pas brancher l’appareil à...
  • Page 54 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À ONGLETS Pour démarrer la scie à onglets, enfoncer la détente (A) fig. 11. Pour arrêter la scie à onglets, relâcher la détente. Cette scie est dotée d’un frein de lame électrique automatique. Dès que la détente (A) fig.
  • Page 55 Il est possible d’incliner la fraise rotative de la scie à onglets mixtes pour effectuer une coupe en biseau allant d’un angle droit de 90° jusqu’à un angle de biseau gauche à 45°. Desserrer la poignée de blocage de biseau (A) fig. 18, incliner le bras de coupe (B) selon l’angle désiré, puis serrer la poignée de blocage (A).
  • Page 56 2. Baisser la lame autant que possible. Tourner la lame manuellement pour s’assurer que les dents n’entrent pas en contact avec des surfaces métalliques. 3. Serrer l’écrou de verrouillage (A). RÉGLAGE DES BUTÉES DE BISEAU À 90° ET 45° AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION! 1.
  • Page 57 AVERTISSEMENT : VEILLER À LAISSER TOUS LES PROTÈGES-LAME EN PLACE. AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les protèges- lame sont en place et en bon état de fonctionnement avant d’utiliser la scie. AVERTISSEMENT : S’assurer que les guides sont hors du parcours du protège-lame et de la lame avant de mettre en marche la scie.
  • Page 58 Effectuer une coupe partielle/d’essai sur la pièce à travailler (fig. C). Mettre l’interrupteur « MARCHE/ARRÊT » du laser (A) fig. B, en position « MARCHE ». Laisser la pièce de bois fixe pour le reste du réglage. AVERTISSEMENT : mettre un cadenas pourvu d’une anse de 4,8 mm (3/16 po) (B) fig.
  • Page 59 l’utilisation de la scie à onglets rendra la coupe plus facile, plus précise et plus sûre (Figure A7). Ne jamais placer vos mains à proximité de la zone de coupe. Ne pas mettre les mains à moins de 152 mm (6 po) de la lame. Maintenir fermement la pièce en place contre la table et le guide pendant l’opération de coupe.
  • Page 60: Entretien

    en (B) sur la fig. 37. 4. Pour couper les moitiés correspondantes des coins interne et externe, tourner la table en position d’onglet gauche à 31,62°. REMARQUE : une butée fixe permet de trouver cet angle rapidement. La lame de la scie est déjà inclinée en position de biseau gauche à...
  • Page 61: Dépannage

    AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION! INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE La durée de vie de la brosse est variable. Elle dépend de la charge du moteur. Vérifier les brosses après les 50 premières heures d’utilisation de la machine, ou après 50 heures d’utilisation de nouvelles brosses.
  • Page 62: Accessoires

    PROBLÈME! LA MACHINE VIBRE DE MANIERE EXCESSIVE QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE... 1.La scie n’est pas correctement fixée. 1.Bien visser tout le matériel d’assemblage. 2.Le tréteau ou l’établi est sur un sol 2.Le repositionner sur irrégulier. une surface plane. 3.La lame de scie est endommagée.
  • Page 63: Spanish

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡G ¡G RACIAS RACIAS ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NUMERO DE CATALOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORIA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK &...
  • Page 64: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ......... . .65 NORMAS DE SEGURIDAD .
  • Page 65: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 66 Para su comodidad y seguridad, la herramienta incluye las siguientes etiquetas de advertencia. EN LA CAJA DEL MOTOR: ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA. AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS. EN LA GUÍA: AJUSTE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTAR.
  • Page 67 ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACION PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección para los ojos debe cumplir con las normas del ANSI Z87.1, el equipo de protección auditiva debe cumplir con las normas del ANSI S3.19 y la protección de la máscara para polvo debe cumplir con las normas certificadas de protección para la respiración MSHA/NIOSH.
  • Page 68 UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina o un dispositivo en tareas para las que no fueron diseñados. Esto puede provocar daños a la máquina o lesiones. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios y suplementos no recomendados por Black & Decker puede provocar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Page 69 OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas: WARNING AVOID EXPOSURE: Laser radiation is emited from this aperture. ADVERTENCIA EVITE LA EXPOSICI”N: Por esta abertura se emite radiaciÛn l·ser. AVERTISSEMENT …VITEZ TOUTE EXPOSITION: Rayonnement laser Èmis de cette ouverture.
  • Page 70: Normas De Seguridad Específicas Adicionales

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACION PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES. NO OPERE ESTA MAQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede provocar lesiones graves.
  • Page 71 AJUSTE EL MANGO DE SUJECIÓN A LA MESA y cualquier otra abrazadera antes de comenzar a trabajar. Si hay abrazaderas flojas, las piezas o la pieza de trabajo pueden salir disparadas a alta velocidad. NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENTA con la hoja contra la pieza de trabajo. Esta última puede salir despedida y ocasionar lesiones graves.
  • Page 72 NUNCA REALICE TRABAJOS DE TRAZADO, ARMADO O INSTALACIÓN en la mesa o área de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento. Un deslizamiento repentino podría llevar la mano hacia la hoja. Esto puede causar lesiones graves. APAGUE LA MAQUINA, desconéctela de la fuente de alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo antes de abandonarla.
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, PARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. La máquina tiene una instalación eléctrica para 120 voltios y corriente alterna de 60 Hz. Antes de conectar la máquina al suministro de energía, asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 74 2. Las máquinas conectadas por cable a tierra, diseñadas para utilizarse en un circuito de suministro con un índice nominal menor a 150 voltios: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tiene un tomacorriente, similar al que ilustra la Fig. A, tendrá un enchufe a tierra parecido al que ilustra la Fig.
  • Page 75: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES INTRODUCCIÓN El modelo BDMS200 es una sierra ingletadora eléctrica compuesta de 254 mm (10") que está diseñada para cortar madera, plástico y aluminio. Los cortes biselados y en ángulo compuestos son fáciles de realizar y precisos. Puede cortar transversalmente hasta 143 x 70 mm (5-5/8"...
  • Page 76: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Sierra ingletadora Bolsa recolectora de polvo Llave para cambio de hoja de 12,7 mm (1/2") Llave hexagonal de 5 mm Llave hexagonal de 3 mm Mango de bloqueo de mesa Retire la sierra ingletadora y todos los elementos sueltos de la caja. PRECAUCIÓN: No tome la sierra ingletadora por el mango del interruptor para levantarla.
  • Page 77: Montaje

    ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (Suministradas) * llave hexagonal de 5 mm * llave para cambio de hoja de 12,7 mm (1/2") (No suministrados) * destornillador Phillips * escuadra para hacer ajustes PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, no conecte la máquina a la fuente de energía hasta que esté...
  • Page 78 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA INGLETADORA Para arrancar la sierra ingletadora, oprime el interruptor disparador (A), Fig. 11. Para detener la sierra ingletadora, libere el interruptor disparador. Esta sierra viene equipada con un freno de hoja eléctrico automático. Tan pronto como libera el interruptor disparador (A), Fig.
  • Page 79 Fig. 20). INCLINACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE PARA EL CORTE BISELADO IMPORTANTE: Mueva la guía deslizante a fin de que haya espacio para la hoja y el protector. El grado de inclinación determina la distancia del movimiento de la guía deslizante. Consulte la sección “Ajuste de la guía deslizante”.
  • Page 80 AJUSTE DEL RECORRIDO DESCENDENTE DE LA HOJA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. Usted puede limitar el recorrido descendente de la hoja de la sierra para prevenir que entre en contacto con cualquier superficie de metal de la máquina.
  • Page 81 cubrir la sección trasera de la hoja. Luego de un uso prolongado, el protector inferior desmontable de la hoja tal vez no funcione correctamente al bajar el cabezal de corte. Esto se puede corregir ajustando la tuerca (B) hasta que el protector inferior de la hoja se mueva sin dificultad.
  • Page 82 de las baterías [D] desde el mango). El láser proyecta un rayo de luz hacia abajo. Este rayo de luz crea un indicador rojo en la línea de corte, donde la hoja de la sierra cortará la pieza de trabajo. La unidad láser se alineó...
  • Page 83 Un 2 x 6 estándar se puede cortar en la posición de corte derecho a 90° con una sola pasada (Fig. A3). Se puede lograr un corte de 4 x 4 estándar con una sola pasada (Fig. A4). Esta máquina tiene la capacidad de cortar molduras de corona y otros tipos de cortes biselados con precisión (Fig.
  • Page 84: Mantenimiento

    CORTE DE MOLDURAS DE CORONA Una de las tantas características de la sierra es la facilidad para cortar molduras de corona. El siguiente es un ejemplo de corte de la esquina interior y la exterior en una moldura de corona con un ángulo de pared de 52°/58°.
  • Page 85 3. Utilice una llave para cambio de hoja (D), Fig. 44, para aflojar el tornillo del mandril (E) y hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj. 4. Quite el tornillo del mandril (E), Fig. 44, la brida externa de la hoja (B) y la hoja de la sierra del mandril.
  • Page 86: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está enchufada. 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o automático activado.
  • Page 87: Accesorios

    ACCESORIOS PRECAUCION: El uso de accesorios no recomendados, como los juegos de cabezales para ranuras, las cuchillas para molduras o los discos abrasivos, puede ser peligroso. INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
  • Page 88: Centro De Servicio

    Col. Centro (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Cat.No. BDMS200 Form No. 90528012 ESPECIFICACIONES 120V~ 1674W 60Hz 15A IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

This manual is also suitable for:

Bdms200

Table of Contents