Black & Decker 587384-03 Instruction Manual

Black & Decker 587384-03 Instruction Manual

Black & decker orbital action / scrolling jigsaw with accucut instruction manual
Available languages

Available languages

Quick Links

S S
i i
e e
r r
r r
a a
C C
a a
l l
a a
d d
o o
r r
a a
d d
e e
V V
e e
l l
o o
c c
i i
d d
a a
d d
V V
a a
r r
i i
a a
b b
l l
e e
S S
i i
e e
r r
r r
a a
C C
a a
l l
a a
d d
o o
r r
a a
d d
e e
V V
e e
l l
o o
c c
i i
d d
a a
d d
V V
a a
r r
i i
a a
b b
l l
e e
p p
a a
r r
a a
C C
o o
n n
t t
o o
r r
n n
e e
a a
r r
p p
a a
r r
a a
C C
o o
n n
t t
o o
r r
n n
e e
a a
r r
S S
e e
r r
r r
a a
T T
i i
c c
o o
T T
i i
c c
o o
d d
e e
D D
e e
t t
a a
l l
h h
e e
" "
S S
c c
r r
o o
l l
l l
i i
n n
g g
" "
S S
e e
r r
r r
a a
T T
i i
c c
o o
T T
i i
c c
o o
d d
e e
D D
e e
t t
a a
l l
h h
e e
" "
S S
c c
r r
o o
l l
l l
i i
n n
g g
" "
™ ™
™ ™
O O
r r
b b
i i
t t
a a
l l
A A
c c
t t
i i
o o
n n
/ /
S S
c c
r r
o o
l l
l l
i i
n n
g g
J J
i i
g g
s s
a a
w w
w w
i i
t t
h h
A A
c c
c c
u u
C C
u u
t t
O O
r r
b b
i i
t t
a a
l l
A A
c c
t t
i i
o o
n n
/ /
S S
c c
r r
o o
l l
l l
i i
n n
g g
J J
i i
g g
s s
a a
w w
w w
i i
t t
h h
A A
c c
c c
u u
C C
u u
t t
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° JS700K
ESPAÑOL
REGLAS DE SEGURIDAD GENERAL E INSTRUCCIONES PARA
TODA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las
instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Área de trabajo
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
zonas oscuras propician los accidentes.
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad eléctrica
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe polarizado
de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se
ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe
polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento
elimina la
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico
• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como
con conexión a tierra.
tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta
si su cuerpo hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para
entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.
desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el
aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choque eléctrico.
Seguridad personal
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas,
• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el
• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se
interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.
• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea
produce algún imprevisto.
adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.
Uso y cuidados de la herramienta
• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es
• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La
inestable y facilita la pérdida de control.
herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
sido diseñada.
• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un
herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de
• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas
usuarios no capacitados.
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o
menos y son más fáciles de controlar.
cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.
provocan unas herramientas mal cuidadas.
Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.
Servicio
• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación
calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría
• Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga
resultar en riesgo de lesión.
las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos
no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un
riesgo de descarga eléctrica o lesión.
Normas específicas de seguridad
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con
un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
• Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material por
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.
ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de
agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja.
• Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se
No estabilice la sierra asiéndola por la platina.
• Al cortar un tubo o conducto portacables, asegúrese de que estos no contienen agua o
atasque al estar bajo presión.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así
cables, etc.
como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo,
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias
químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el
polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo
productos químicos peligrosos.
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo.
PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En
Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este
producto puede favorecer la pérdida de audición.
La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios
A..........................amperios
Hz ........................hertzios
W ........................vatios
min ........................minutos
......................corriente alterna
n o ........................velocidad sin carga
......................corriente directa
........................ construcción de Classe II
........................terminal con
conexión a tierrra
........................simbolo de alerta de
.../min ..................revoluciones u
seguridad
oscilaciones por minuto
Características - JS700
1. Conmutador de encendido y apagado
2. Botón de bloqueo en ON
3. Botón de control de velocidad variable
4. Palanca de bloqueo de la hoja de la sierra
5. Rodillo de soporte de la hoja de la sierra
6. Tornillo de ajuste del rodillo de soporte de
la hoja de la sierra
7. Hoja de la sierra
8. Botón para contornear
9. Selector de modalidad
10. Placa de la base
11. Botón de bloqueo de la placa de la base
12. Compartimiento de almacenamiento para
hojas de la sierra
13. Soplador de polvo
14. Adaptador de extracción de polvo
B
A
7
15
4
C
D
loading

Summary of Contents for Black & Decker 587384-03

  • Page 1 La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos: V ...voltios A...amperios Hz ...hertzios W ...vatios min ...minutos n o ...velocidad sin carga ...corriente directa ... construcción de Classe II ...simbolo de alerta de .../min ...revoluciones u seguridad ...corriente alterna terminal con conexión a tierrra oscilaciones por minuto...
  • Page 3 A etiqueta de sua ferramento pode conter os seguintes símbolos V...volts A ...amperes Hz...Hertz W ...watts min ...minutos n o ...velocidade sem carga ...corrente contínua ... construção Classe II ...símbolo de segurança .../min ...rotações por minuto/ golpes por minuto corrente alternada terminal/terra...
  • Page 5 The label on your tool may include the following symbols. V...volts A ...amperes Hz...hertz W...watts min ...minutes n o ...no load speed ...direct current ... Class II Construction ...safety alert symbol .../min ...revolutions or alternating current earthing terminal reciprocations per minute...

This manual is also suitable for:

Js700Js700kJs700k-brJs700k-b2cJs700k-ar