Black & Decker BDSA100 Instruction Manual

4" (102mm) belt / 6" (152mm) disc sander
Table of Contents
Available languages

Available languages

4 4
4 4
6 6
I I
N N
6 6
I I
N N
G
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &
DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat.No. BDSA100 Form No. 90528398
I I
N N
C C
H H
( (
I I
N N
C C
H H
( (
C C
H H
( (
1 1
5 5
2 2
C C
H H
( (
1 1
5 5
2 2
INSTRUCTION MANUAL
T
T
HANK
YOU
FOR
HANK
YOU
FOR
.B
G
.B
O
T
O
WWW
LACKAND
O
T
O
WWW
LACKAND
T
O
REGISTER
T
O
REGISTER
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
OCT. '07
1 1
0 0
2 2
m m
m m
) )
1 1
0 0
2 2
m m
m m
) )
m m
m m
) )
D D
i i
m m
m m
) )
D D
i i
B
B
CHOOSING
LACK
CHOOSING
LACK
D
.
D
.
ECKER
COM
ECKER
COM
YOUR
NEW
PRODUCT
YOUR
NEW
PRODUCT
Copyright
©
2007 Black & Decker
B B
e e
l l
t t
/ /
B B
e e
l l
t t
/ /
s s
c c
S S
a a
n n
d d
s s
c c
S S
a a
n n
d d
CATALOG NO.
BDSA100
&
D
!
&
D
!
ECKER
ECKER
/N
O
/N
O
EW
WNER
EW
WNER
.
.
e e
r r
e e
r r
Printed in China
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDSA100

  • Page 1 VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Cat.No. BDSA100 Form No. 90528398 CHOOSING LACK CHOOSING LACK...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    WARNING: FIRE HAZARD collected sanding dust from sanding surface coatings (polyurethane, linseed oil, etc.) can self-ignite in dust collector bag or elsewhere and cause fire. To reduce risk, empty bag frequently and strictly follow sander manual and coating manufacturer's instructions.
  • Page 3: General Safety Rules

    WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND OR SERIOUS INJURY. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND OR SERIOUS INJURY. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury.
  • Page 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 6 FOREWORD The BDSA100 is a 4 in. Belt, 6 in. Disc Sander that comes equipped with a 5.2 AMP 120 Volt Single Phase Induction Motor, a tilting table, a miter gauge, a backstop, a 4 in. x 36 in. 60-grit sanding belt, and a 6 in. 60-grit sanding disc.
  • Page 7: Carton Contents

    CARTON CONTENTS 1. Motor and Base 2. Disc Table 3. Belt and Pulley Guard 4. Disc Plate 5. Dust Chute 6. Support Rod 7. Lower Disc Guard 8. Sanding Disc 9. Backstop 10. Miter Gauge UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from all unpainted surfaces.
  • Page 8: Adjusting The Belt Tension

    Your sander was shipped from the factory with the drive belt (A) Fig. 1 attached to both pulleys (B) and (C). Before assembling the machine, check and adjust the belt tension. 1. Loosen the screw (D) Fig. 1 with the 6mm hex wrench, and move the sanding arm (E) to the vertical position to expose belt tensioning screw (F) Fig.
  • Page 9 2. Align the flat of the drive shaft with the set screw (A) Fig. 6 in the hub of the plate (B) and install the sanding disc plate (B) on the drive shaft. Slide the plate (B) on the shaft (C) until the plate surface and the shaft are flush.
  • Page 10 1. Thread an M8 x 1.25 x 20mm hex socket head screw (A) Fig. 10 partially into the hole in the base of the sander. Insert the rod (B) into the hole. Align the flat of the rod (B) with the screw (A). Tighten the screw (A).
  • Page 11 FASTENING THE SANDER TO A SUPPORTING SURFACE 1. To use your sander in a permanent location, fasten it securely to a firm supporting surface, such as a stand or workbench. Use the four holes, three of which are shown at (A) Fig. 14.
  • Page 12: Operation

    STARTING AND STOPPING THE SANDER 1. The on/off switch (A) Fig. 18 is located on the front of the sander. To turn the machine “ON”, move the switch up to the “ON” position. 2. To turn the machine “OFF”, move the switch (A) down to the “OFF”...
  • Page 13: Tilting The Table

    ADJUSTING THE BACKSTOP SQUARE WITH THE SANDING BELT WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Before adjusting, move the belt tension lever (A) Fig. 23 all the way to the left to the "TIGHTEN" position. 2. Place a square (B) Fig. 24 on the sanding belt with one end of the square against the backstop. See if the backstop is square with the sanding belt.
  • Page 14: Miter Gauge

    WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Place an adjustable combination square on the table with the part (A) Fig. 27 in the miter gauge slot (B) to check the distance from the slot to the sanding disc. Check the other side of the disc in the same manner (Fig. 28). The distances should be the same.
  • Page 15: Wrench Storage

    4. Apply belt tension by sliding the tension lever (C) Fig. 35 to the left. 5. Replace the backstop that was removed in STEP 2. 6. Connect the power source to the sander. Check the belt tracking. (Refer to the section "TRACKING THE SANDING BELT").
  • Page 16: Machine Use

    MACHINE USE SURFACING OR EDGE SANDING WITH THE SANDING BELT Always use the backstop (A) Figs. 39 and 40 when surface-sanding (Fig. 39) or when edge sanding Fig. 40. Hold the workpiece firmly and keep your fingers away from the sanding belt. Keep the end of the workpiece against the backstop and move the workpiece evenly across the sanding belt.
  • Page 17 END SANDING WITH THE BELT When sanding the ends of wide workpieces, use the sanding belt with the sanding arm in the vertical position and the table assembly moved to the sanding belt (Fig. 43). See the sections “CHANGING POSITION OF SANDING ARM” and “USING TABLE ASSEMBLY WITH SANDING BELT”.
  • Page 18: Service Information

    KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. WARNING: Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
  • Page 19 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS " " " " ELEGIR LACK ELEGIR LACK LACKAND ECKER LACKAND ECKER REGISTRAR NUEVO REGISTRAR NUEVO (55)5326-7100 " " " " CATÁLOGO N° BDSA100 & D & D ECKER ECKER WNER WNER PRODUCT PRODUCT...
  • Page 20 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES. 1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
  • Page 22 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO O LESIONES GRAVES. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalada de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 23: Instrucciones De Conexión A Tierra

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 24: Cordones De Extensión

    PROLOGO El modelo BDSA100 es 4 " correa; 6 " lijadora del disco y viene equipado de; 5.2 AMP motor de inducción la monofásico del hp 120Volt, inclinando el vector, ingletes galga, tope, 4 " x 36 " 60 cierra fuertemente la correa que enarena y 6 "...
  • Page 25 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no conecte la lijadora a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS 1/8" Llave Inglesa Hexagonal (suministró) 6 Mm Llave Inglesa Hexagonal (suministró) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE AJUSTANDO LA TENSION DE CORREA...
  • Page 26: Operación

    ENSAMBLAJE DEL CONDUCTO DE POLVO Alinee los tres hoyos en el tobogán (A) Fig. 12 de polvo con los tres hoyos en el lado izquierdo de la base de sanding. Introduzca el tornillo de cabeza troncocónica (B) Fig. 12 a través del orificio en el tubo de descarga de polvo y enrósquelo en el orificio roscado en la base de la lijadora.
  • Page 27 AJUSTANDO EL ENCUADRE DEL CONTRATOPE CON LA CORREA DE LIJADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE POTENCIA! 1. Cuando vaya a realizar dicho ajuste, asegúrese que la palanca de tensionamiento de correa (A) Fig. 23 esté completamente hacia el lado izquierdo en la posición apretada, 2.
  • Page 28 REEMPLAZO DE LA CORREA DE LIJADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE POTENCIA! 1. Quite el tornillo (A) Fig. 34 y quite el contratope (B). 2. Deslice la palanca de tensionamiento (C) Fig. 35 a la derecha para soltar la tensión de la correa de lijado, y quite la correa de lijado (D) de ambos tambores de lijado, como se ilustra aquí.
  • Page 29: Información De Mantenimiento

    MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.
  • Page 30 LACKAND ECKER LACKAND ECKER ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU COMPOSER LE 1-800-544-6986 DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. N° DE CATALOGUE BDSA100 & D & D ECKER ECKER WNER WNER PRODUIT PRODUIT...
  • Page 31 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
  • Page 32 • Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau. AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE les résidus de ponçage recueillie des couches de protection (polyuréthanne, huile de lin, etc.) peut s’enflammer spontanément dans le sac de dépoussiérage ou ailleurs et provoquer un incendie.
  • Page 33 21. Éteindre l’appareil et le débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. 22. S’ASSURER QUE L’ATELIER NE PRÉSENTE PAS DE DANGER POUR LES ENFANTS EN UTILISANT DES CADENAS, DES INTERRUPTEURS PRINCIPAUX, OU EN RETIRANT LES CLÉS DE DÉMARRAGE.
  • Page 34: Connexions Électriques

    Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à...
  • Page 35: Rallonges Électriques

    AVANT-PROPOS Le modèle BDSA100 est une ponceuse à courroie de 102 mm (4 po), à disque de 152 mm (6 po) dotée d'un moteur à induction monophasé de 5.2AMP, 120 volts, livrée avec une table inclinable, une jauge à onglet, une butée antiretour, une bande abrasive de 10 x 91 cm (4 x 36 po) et d'un disque abrasif de 152 mm (6 po), tous deux de calibre 60.
  • Page 36 ASSEMBLAGE Pour sa propre sécurité, ne pas brancher la machine à une source d’alimentation jusqu’à ce AVERTISSEMENT : que la machine soit entièrement assemblée, ni avant d'avoir lu et compris l’intégralité de ce mode d'emploi. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE Clé hexagonale de 1/8 po (3,2 mm) (fournie) Clé...
  • Page 37 ASSEMBLAGE DE LA SORTIE DE POUSSIÈRE Aligner les trois trous de la sortie de poussière (A, fig. 12) avec les trois trous du côté gauche de la base de la ponceuse. Insérer la vis à tête cylindrique à dépouille (B) fig. 12 dans le trou du bec verseur de poussière et la visser dans le trou rubané...
  • Page 38 RÉGLAGE DE LA BUTÉE ANTIRETOUR D'ÉQUERRE AVEC LA BANDE ABRASIVE AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. 1. Avant le réglage, déplacer le levier (A, fig. 23) de tension de la courroie complètement à gauche en position « SERRÉE ».
  • Page 39 REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. 1. Desserrer la vis (A, fig. 34) et déposer la butée antiretour (B). 2. Glisser le levier de tension (C, fig.35) vers la droite pour réduire la tension de la bande abrasive. Retirer la bande abrasive (D) des deux cylindres de contact.
  • Page 40 DÉMARRAGE IMPOSSIBLE Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. Pour obtenir de l’aide au sujet de la machine, composer le : 1-800-544-6986 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou...

Table of Contents