Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
OBJ_DOKU-36279-003.fm Page 1 Wednesday, July 8, 2015 9:46 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-professional.com
1 609 92A 0GH (2015.07) O / 45 WEU
AL 36100 CV Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AL 36100 CV Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-36279-003.fm Page 1 Wednesday, July 8, 2015 9:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen AL 36100 CV Professional GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 0GH (2015.07) O / 45 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 41 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2028-004.book Page 3 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM AL 36100 CV Professional Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 4: Deutsch

    Dämpfe austreten. Führen Sie Sicherheitshinweise Frischluft zu und suchen Sie bei Be- schwerden einen Arzt auf. Die  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. Dämpfe können die Atemwege reizen. Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes  Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- passen.
  • Page 5 – 4,5 Ah (22) eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. – 6,0 Ah (29) Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ladegerä- tes. Die Handelsbezeichnungen einzelner Ladegeräte können variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 6  Reinigen Sie gelegentlich das Ladegerät mit einem wei- E-Mail: [email protected] chen, sauberen und trockenen Pinsel. Österreich Ist das Ladegerät defekt, ist die Reparatur von einer autori- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- sierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus- len. führen zu lassen. Tel.: (01) 797222010...
  • Page 7: English

    The vapours can irritate the respiratory system. Safety Notes  Supervise children during use,  Only charge Bosch lithium-ion bat- cleaning and maintenance. This will teries. The battery voltage must ensure that children do not play with match the battery charging voltage the charger.
  • Page 8 2 Red battery charge indicator This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage. 3 Green battery charge indicator 4 Locking latch 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Check the mains voltage; have the battery charger checked by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools If you are unable to resolve the problem using the Troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
  • Page 10: Français

    Tel.: (011) 6519600 charger des accus Lithium-Ion Fax: (011) 6519880 E-Mail: [email protected] Bosch. La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie. 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 11 Les vapeurs peuvent entraîner des ir- présentation du chargeur sur la page graphique. ritations des voies respiratoires. 1 Accu* 2 Indicateur rouge de charge de l’accu 3 Voyant indiquant l’état de charge de l’accu Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 12 Respectez les indications concernant l’élimination. nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem- pérature et de sa tension. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Vous êtes un utilisateur, contactez : plus se servir doivent être isolés et suivre Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif une voie de recyclage appropriée. Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Sous réserve de modifications.
  • Page 14: Español

    Los va-  Solamente cargue acumuladores pores pueden llegar a irritar las vías de iones de litio Bosch. La tensión respiratorias. del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumulado- ...
  • Page 15 Las denominaciones comerciales de algunos cargadores pueden Observación: El proceso de carga rápida solamente puede variar. llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado “Datos técnicos”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 16 Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acuda a un ser- vicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador Si la tabla no le permite subsanar el problema diríjase primero a su comercio habitual.
  • Page 17: Português

    Tel.: (0212) 2074511 todas as indica- México ções de advertên- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 cia e todas as ins- Zona Industrial, Toluca - Estado de México truções. O desrespeito das Tel.
  • Page 18 Observar o número de produto na placa de características do seu carre- Crianças deveriam ser vigiadas para gador. A designação comercial de carregadores individuais pode variar. assegurar que não brinquem com o carregador. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 LED indicador verde. Nota: O processo de carga rápida só pode ser realizado se a temperatura do acumulador estiver na faixa de temperatura de carga admissível, veja trecho “Dados técnicos”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 20: Italiano

    Controlar a tensão de rede, se necessário, permitir que o carre- gador seja controlado por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas elétricas Bosch Se o problema não puder ser resolvido com ajuda da tabela de procura de erros, entre em contacto com o seu fabricante.
  • Page 21 In caso di difetto e di uso improprio  Ricaricare esclusivamente batterie della batteria ricaricabile vi è il pe- al litio Bosch. La tensione della bat- ricolo di una fuoriuscita di vapori. teria deve essere adatta alla ten- Far entrare aria fresca e farsi visi-...
  • Page 22 Classe di sicurezza Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione della stazione di ricarica in dotazione. Le denominazioni commerciali di singole stazioni di ricarica possono essere differenti. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Svizzera Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die- mente on-line i ricambi. ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec- Tel.: (044) 8471513...
  • Page 24: Nederlands

    Zorg voor frisse lucht en Veiligheidsvoorschriften raadpleeg bij klachten een arts. De  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's. De dampen kunnen de luchtwegen irrite- accuspanning moet bij de accu- ren. laadspanning van het oplaadappa- ...
  • Page 25 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard tuur van de accu binnen het toegestane oplaadtemperatuur- meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- bereik ligt, zie het gedeelte: „Technische gegevens”. programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 26 Is het oplaadapparaat defect, dient de reparatie te worden het typeplaatje van het tuingereedschap. uitgevoerd door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Dansk

    Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Der- Sikkerhedsinstrukser ved sikres det, at børn ikke bruger la-  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra deren som legetøj. Bosch. Akku-spændingen skal pas- se til laderens akku-ladespænding. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 28 Hurtigopladningen signaliseres ved, at den grønne LED-lampe blinker. Ladeaggregatet er beregnet til erhvervsmæssig brug. Bemærk: Hurtigopladningen er kun mulig, hvis akkumulato- rens temperatur er i det tilladte ladetemperaturområde, se af- snit „Tekniske data“. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Dansk Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: [email protected] Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 30: Svenska

     Laddaren får inte användas av person  Ladda endast lithiumjonbatterier (inklusive barn) med begränsad från Bosch. Batterispänningen fysisk, sensorisk eller psykisk för- måste passa till laddarens spän- måga och/eller som saknar den erfa- ning. Annars föreligger brand- och renhet och kunskap som krävs för explosionsrisk.
  • Page 31 Laddningen startar när stickproppen anslutits till vägguttaget Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på och batterimodulen 1 placerats i laddningsschaktet 5. att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 32: Norsk

    Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är defekt Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningstabellen, vänd dig först till din återförsäljare. Underhåll och service Norsk ...
  • Page 33 0 – 45 dert barn) med innskrenkede fysiske, Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til ladeapparatet ditt. sensoriske eller mentale evner eller Handelsbetegnelsene for de enkelte ladeapparatene kan variere. manglende erfaring og/eller manglen- Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 34 Batteriet er ikke satt (riktig) inn Sett batteriet korrekt på ladeapparat til låsingen går i lås Batterikontaktene er tilsmusset Rengjør batterikontaktene; f.eks. ved hyppig innsetting og fjer- ning av batteriet, skift eventuelt ut batteriet 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Suomi

    Sett strømstøpselet (helt) inn i stikkontakten Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat er defekt Sjekk strømspenningen, la ladeapparatet eventuelt kontrolle- res av en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingstabellen, ta først kontakt med din forhandler. Service og vedlikehold Säilytä...
  • Page 36 1 on asetettu lataussy- kaisesti maadoitettuihin jänniteläh- vennykseen 5. teisiin. Älykkään lataustoiminnan ansiosta akun lataustila tunniste- taan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella la- tausvirralla huomioiden akun lämpötila ja jännite. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Robert Bosch Oy  Puhdista latauslaite silloin tällöin pehmeällä, puhtaalla Bosch-keskushuolto ja kuivalla siveltimellä. Pakkalantie 21 A Jos latauslaitteessa on vika, tulee korjaus antaa Bosch sopi- 01510 Vantaa mushuollon tehtäväksi. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Faksi: 010 296 1838 www.bosch-garden.com...
  • Page 38: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας αντικανονικής χρήσης της  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας αναθυμιάσεις από την μπαταρία. πρέπει να ταιριάζει με την τάση Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και φόρτισης της μπαταρίας του...
  • Page 39 2 Κόκκινη ένδειξη φόρτισης η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας η οποία ακολούθως 3 Πράσινη ένδειξη φόρτισης φορτίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της, με άριστο ρεύμα φόρτισης. 4 Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
  • Page 40 παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε Οι χαλασμένες μπαταρίες πρέπει να επισκευάζονται σε ένα το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Türkçe

    OBJ_BUCH-2028-004.book Page 41 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM Türkçe | 41 Güvenlik Talimatı Ελλάδα Robert Bosch A.E.  Sadece Bosch lityum aküleri şarj Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα edin. Akünün gerilimi şarj cihazının Τηλ.: 210 5701258 akü şarj gerilimine uygun olmalıdır.
  • Page 42 Usulüne uygun kullanım Not: Hızlı şarj işlemi ancak akü müsaade edilen sıcaklık aralığında iken mümkündür, bakınız: bölüm “Teknik veriler”. Bu şarj cihazı ticari/profesyonel kullanım için tasarlanmıştır. 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43  Şarj cihazını zaman zaman yumuşak, temiz ve kuru bir Aksaray fırça ile temizleyin. Tel.: 0382 2151939 Şarj cihazı arıza yaptığında Bosch elektrikli el aletleri için Tel.: 0382 2151246 yetkili bir serviste onarılmalıdır. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 44 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools...

Table of Contents