Black & Decker SmartRotisserie RTS500 Series Use And Care Book Manual

Black & Decker SmartRotisserie RTS500 Series Use And Care Book Manual

Electronic rotisserie
Table of Contents
Available languages

Available languages

*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 2000 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 175803-00-RV00
Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People's Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Impreso en la República Popular China
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Imprimé en République populaire de Chine
52
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker SmartRotisserie RTS500 Series

  • Page 1 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright ©...
  • Page 2 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION SmartRotisserie Electronic Rotisserie Asador electrónico Rôtissoire électronique U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-714-2499 http://www.householdproductsinc.com SAVE THIS USE AND CARE BOOK ™ (English, page 2) (Español, la página 17) (Français, à...
  • Page 3: Important Safeguards

    Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of table or counter. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. Always use the appliance on a dry, level surface.
  • Page 4: Additional Safeguards

    If this appliance accidentally falls or becomes immersed in water, unplug it immediately and do not reach into the water. Always use oven mitts when touching and/or removing the Lid or accessories. To reduce the risk of injury, unplug this appliance before inserting food. Always keep the appliance unplugged when not in use.
  • Page 5 Tempered Glass Lid with Knob Center Heating Element Heat-Resistant Handles Circular Display with Lights Electronic Controls (High & Low/Poultry & Meat) Center Heating Element Button Digital Timer Hook Handle Dishwasher-Safe Tower Removable Shaft 6 Skewers Removable Drip Tray BEFORE FIRST USE Wipe the inside and outside surfaces with a sponge or damp cloth —...
  • Page 6 3. Put the Lid on the unit. Plug the unit in and press POWER. If the TIMER and Circular Display don’t start flashing and red lights don’t come on over the words HIGH and POULTRY, you may have to press the RESET button on the ALCI on the plug then press POWER again.
  • Page 7 19. When cooking is done, you will hear 3 beeps and the Timer will flash “00.” Use a pot holder or oven mitt to remove the Lid. Be careful to avoid escaping steam. 10. Position a large plate or pan near the Rotisserie. Slip the Hook Handle into the Tab at the top of the Shaft.
  • Page 8 6. When cooking is done, you will hear 3 beeps and the Timer will flash “00.” Use a pot holder or oven mitt to remove the Lid. Be careful to avoid escaping steam. Place the Lid on a heat- resistant surface.
  • Page 9: Troubleshooting

    1. Unit does not turn on, or will not get hot. •Did you plug the unit in? •Try resetting the Test Button on the plug. •Remember, you MUST set the Timer before pushing the Start/Pause button. 2. Timer will not advance. •Timer buttons must be pushed directly head on.
  • Page 10: Care And Cleaning

    19. Turkey breast hits the heating elements. • Some turkey breasts are hard to position. Try to center them as much as possible, using the Tower. • Use string and Skewers to help keep the turkey breast in place. 10. The roasts and poultry are not thoroughly done. •...
  • Page 11 FOR POULTRY – WHOLE OR PIECES No preheating is necessary! Remember to spray the Drip Tray, Shaft, Tower and Skewers before using. FOOD ATTACHMENTS NEEDED Chicken, Whole Drip Tray 5-7 lbs./ Shaft 2.27-3.18 kg Tower Chicken, Whole Drip Tray 3-4.5 lbs./ Shaft 1.36-2.90 kg Tower...
  • Page 12 FOOD ATTACHMENTS NEEDED Pot Roast Drip Tray About 4 lbs./ Shaft 1.81 kg Total Leg of Lamb, Drip Tray Butterflied Shaft 2-3 lbs./ Tower .91-1.36 kg Skewers Ham, Drip Tray Boneless Shaft 4-5 lbs./ 1.81-2.27 kg Pork Loin Roast, Drip Tray Boneless Shaft 3-4 lbs./...
  • Page 13 1. To precook, position ribs in large shallow pan. Cover with 1 cup water. Cover pan with foil and bake in a preheated 350°F (177°C) range oven for 1 hour. 2. While ribs are baking, prepare sauce by heating olive oil in medium saucepan over medium heat. Sauté...
  • Page 14 ⁄ cup packed brown sugar ⁄ cup lemon juice 2 tablespoons Dijon mustard 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons soy sauce 1. Combine first 8 ingredients to make marinade. Mix well. 2. Position leg of lamb in shallow pan, and pour marinade over it. Cover and store in refrigerator overnight or at least for 2-3 hours.
  • Page 15 ⁄ cup fresh oregano, finely chopped ⁄ cup fresh sage, finely chopped ⁄ cup orange juice ⁄ cup lime juice 2 teaspoons fresh chopped ginger 2 teaspoons hot sesame oil 1 pound (.45 kg) shrimp, peeled and deveined 1. Combine oregano, sage, orange juice, lime juice, ginger and sesame oil in large mixing bowl. Mix well. 2.
  • Page 16 1 tablespoon olive oil 1 medium onion, finely chopped Rind of 1 medium orange ⁄ cup orange juice ⁄ cup white wine vinegar 1 tablespoon coriander 11. Combine olive oil and onion in small saucepan and saute until onion is soft. 12.
  • Page 17 ⁄ cup packed brown sugar ⁄ cup spicy brown mustard 2 tablespoons molasses 1. Combine brown sugar, mustard and molasses. Stir to mix. 2. Carefully cut an “X” shaped incision lengthwise through the entire ham. 3. Spray the Drip Tray and Shaft with non-stick cooking spray. 4.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas incluyendo las siguientes: Por favor lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando toque las asas o las perillas. A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni los alambres en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCION: Esta unidad genera calor y escape de vapor mientras está funcionando. Deben tomarse las precauciones adecuadas a fin de prevenir el riego de quemaduras, incendios, lesiones a las personas o daños a la propiedad. Nunca sumerja ni enjuague esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. Si la unidad se llegara a caer accidentalmente dentro del agua, desconéctela de inmediato y no meta las manos en el agua.
  • Page 20 Tapa de cristal templado con perilla Resistencia de calor central Asas a prueba de calor Carátula circular con luces Controles electrónicos (alto y bajo/ aves y carne) Botón de la resistencia de calor central Cronómetro digital Asa del gancho Pirámide lavable en la máquina lavaplatos Vástago removible 6 Pinchos...
  • Page 21 vástago a lo largo (E). Luego empuje la carne en el vástago. Coloque el vástago con todo y carne sobre la resistencia de calor central (F). NOTA: Con los asados pequeños se puede usar la pirámide. 3. Coloque la tapa sobre la unidad. Enchufe la unidad y oprima “POWER”...
  • Page 22 botón CENTER HEATER (H). La luz del centro de la carátula de la resistencia de calor a la derecha del panel de control se apagará. 8. Oprima el botón START/PAUSE y la luz de encendido ON se iluminará. NO OPRIMA POWER. El cronómetro dará...
  • Page 23 4. Para los “kabobs” de carne de ave o de mariscos o de pedazos de pollo, ajuste el control a POULTRY. Para los “kabobs” de carne de res, de cordero, de cerdo u otras carnes tales como las salchichas, las costillas o las chuletas, ajuste el control a MEAT. 5.
  • Page 24: Detección De Fallas

    18. Asegúrese de colocar la carne sobre el vástago y no cerca del inferior. Con algunos cortes de carne más cortos y anchos se puede tratar de colocarlos sobre la pirámide que descansa sobre el vástago. 19. Cuando retire el asado del vástago, (en particular los asados pequeños, como el filete de cerdo), considere cortar la carne del vástago rebanándola por mitad a lo largo.
  • Page 25 16. Hay un agujero en el centro del asado. •Esto es algo común de cualquier asado preparado en un asador de éste tipo. •Debido a que la resistencia de calor del centro ayuda a cocinar el asado, el agujero en la carne se nota más que el que dejan quizás otros asadores.
  • Page 26: Necesita Ayuda

    IMPORTANTE: ¡Siempre permita que la unidad se enfríe por completo antes de limpiarla! 1. Una vez que termine de cocinar, desconecte la unidad de la toma de corriente. 2. Con cuidado alce la bandeja de goteo removible, retírela de la unidad (K) y deseche la grasa dentro de una taza desechable o dentro de una lata.
  • Page 27 GUIA PARA EL ASADO DE AVES ENTERAS O EN PIEZAS ¡No es necesario precalentar el asador! Antes de cocinar recuérdese de rociar la bandeja de goteo, el vástago, la pirámide y los pinchos con aceite antiadherente para cocinar antes de usarlos. ALIMENTO ACCESORIOS NECESARIOS...
  • Page 28 ALIMENTO ACCESORIOS NECESARIOS Asado de res Bandeja de goteo (al estilo Vástago “London Broil”) Pirámide 2 lbs./,91 kg Pinchos Kabobs de Bandeja de goteo carne de res Vástago Pirámide Pinchos Asado de res Bandeja de goteo Aproximadamente Vástago 4 lbs./1,81 kg en total Pierna de cordero Bandeja de goteo abierta...
  • Page 29 CAMARONES Y OTROS ALIMENTOS ALIMENTO ACCESORIOS NECESARIOS Kabobs de Bandeja de goteo camarones Vástago grandes Pirámide Pinchos Kabobs de una Bandeja de goteo variedad de Vástago vegetales Pirámide Pinchos Salchichas Bandeja de goteo Precocidas Vástago Pirámide Pinchos Asado de carne de res extra condimentado 2 cucharadas de pimentón en polvo 1 cucharada de pimienta negra 1 cucharada de polvo de chile...
  • Page 30 Pollo al estilo jamaiquino con salsa de frambuesa Mezcla de especies: ⁄ taza de cebollinos verdes 2 cucharadas de polvo de ajo 1 cucharada de azúcar morena 1 cucharada de hojuelas de cebolla deshidratada 1 cucharada de jengibre 1 cucharada de orégano 1 cucharada de pimienta roja 1 cucharaditas de sal 2 cucharaditas de pimienta inglesa...
  • Page 31 1 cucharada de aceite de oliva 1 cebolla mediana, bien picada La ralladura de una naranja mediana ⁄ taza de jugo de naranja ⁄ taza de vinagre de vino blanco 1 cucharada de culantro 11. Combine el aceite de oliva y la cebolla en un sartén y saltee la cebolla hasta quedar suave. 12.
  • Page 32 Sabrosos “Kabobs” de carne de res con melaza ⁄ taza de melaza ⁄ taza de salsa soya 2 cucharadas de aceite vegetal 2 cucharadas de agua 1 cucharadita de mostaza en polvo 1 cucharadita de jengibre fresco bien picado 1. En un tazón agregue la melaza, la salsa soya, el aceite, el agua, la mostaza, el jengibre, el ajo y mezcle todos los ingredientes bien.
  • Page 33 ⁄ taza de azúcar morena ⁄ taza de jugo de limón 2 cucharadas de mostaza “Dijon” 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cucharadas de salsa soya 1. Combine los primeros 8 ingredientes para hacer un aderezo, y mézclelos bien. 2.
  • Page 34 ⁄ -libras de costillas de cerdo 1 taza de agua 2 cucharadas de aceite de oliva ⁄ taza de cebolla bien picada 4 dientes de ajo, bien picados 1 taza de salsa de tomate ⁄ taza de jugo de tomate 1.
  • Page 35: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. Lire toutes les directives avant l’utilisation. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des mitaines lorsqu’on touche aux poignées et aux boutons. Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche, ni les fils de l’appareil.
  • Page 36 Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables. Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute autre utilisation en annule la garantie. CONSERVER CES MESURES. MISES EN GARDE ADDITIONNELLES AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur lorsqu’on s’en sert.
  • Page 37 Enfoncer le bouton de remise à zéro pour remettre le dispositif de sûreté ALCI en marche et utiliser l’appareil. Répéter cette pratique chaque fois qu’on utilise l’appareil afin de s’assurer du fonctionnement du dispositif de sûreté. Lorsque le dispositif détecte un risque de secousses électriques, l’appareil s’éteint.
  • Page 38 Utilisation - Français 1. Au-dessus d’un évier, vaporiser d’un enduit antiadhésif pour la cuisson la lèchefrite et l’intérieur du couvercle. Glisser la lèchefrite au-dessus de l’élément chauffant avant de commencer (A). Elle doit d’abord être en place. 2. Préparation pour de la volaille Vaporiser d’un enduit antiadhésif pour la cuisson l’extrémité...
  • Page 39 réglage de la température (HEAT) jusqu’à ce que le témoin LOW s’allume (G). Consulter les tableaux (aux pages 43-45) ainsi que les conseils pratiques (à la page 40) pour savoir quand utiliser le réglage bas. 6. Lorsqu’on enfonce l’interrupteur, le témoin POULTRY s’allume automatiquement et l’appareil est prêt pour faire cuire un poulet, une petite dinde ou des poulets de Cornouailles.
  • Page 40 Utilisation des brochettes 1. Les six brochettes comprises dans l’emballage conviennent parfaitement pour préparer des kebabs de viande, de fruits de mer et de légumes. On peut également s’en servir pour préparer des côtes levées, des côtelettes de porc, des morceaux de poulet, de la bratwurst ou du bifteck de flanc roulé.
  • Page 41 CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON AVEC LA RÔTISSOIRE RAPIDE 11. Toujours vaporiser les pièces d’un enduit antiadhésif pour la cuisson afin d’en faciliter le nettoyage. Cette mesure comprend l’intérieur du couvercle qui peut être recouvert de vapeurs de graisse cuite. 12.
  • Page 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage 1. L’appareil ne démarre pas ou ne réchauffe pas. •Est-il branché? •Enfoncer le bouton de test de la fiche. •Se rappeler qu’il FAUT utiliser la minuterie avant d’enfoncer le bouton de démarrage ou de pause. 2. La minuterie ne fonctionne pas. •Les boutons de la minuterie doivent être enfoncés directement sur la tête.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    •Tenter de détacher la viande des parties inférieure et supérieure de l’arbre. Puis, pousser le haut de l’arbre vers l’intérieur de la viande. Lorsque la viande colle toujours, découper le rôti dans le sens de la longueur sur un côté et faire sortir l’arbre sur le côté. Découper le rôti de l’autre côté...
  • Page 44 Besoin d’aide? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
  • Page 45 VIANDE – RÔTIS ET MORCEAUX Se rappeler de vaporiser de l’enduit antiadhésif pour la cuisson sur la lèchefrite et les autres pièces utilisées avant de placer la viande. Découper avec soin un X au travers les rôtis afin d’en faciliter l’installation et le retrait après la cuisson. ALIMENT ACCESSOIRES REQUIS...
  • Page 46 ALIMENT ACCESSOIRES REQUIS Côtelettes de porc, Lèchefrite avec os, Arbre Une épaisseur Broche d’environ Brochettes 2,54 cm/1 po Côtes levées Lèchefrite De 1,90 à 2,27 kg/ Arbre De 4 1/2 à 5 lb Broche Brochettes CREVETTES ET AUTRES ALIMENTS ALIMENT ACCESSOIRES REQUIS Kebabs aux...
  • Page 47 Charqui au poulet avec sauce aux framboises Mélange à charqui ⁄ t de ciboulette 2 c. à table de poudre d’ail 1 c. à table de cassonade 1 c. à table de flocons d’oignon séchés 1 c. à table de gingembre 1 c.
  • Page 48 Donne : 1 poulet entier. ⁄ t de moutarde de Dijon ⁄ t de vinaigre balsamique ⁄ t d’huile d’olive 1 poulet entier, environ de 1,58 kg à 1,81 kg (de 3 1. Mélanger la moutarde, le vinaigre et l’huile d’olive. Brasser pour mélanger. 2.
  • Page 49 ⁄ t de cassonade bien tassée ⁄ t de jus de citron 2 c. à table de moutarde de Dijon 2 c. à table d’huile d’olive 2 c. à table de sauce soya 1 gousse d’ail, émincée 1. Bien mélanger les 8 premiers ingrédients pour préparer la marinade. 2.
  • Page 50 Kebabs savoureux au bœuf et à la mélasse ⁄ t de mélasse ⁄ t de sauce soya 2 c. à table d’huile végétale 2 c. à table d’eau 1 c. à thé de moutarde sèche 1 c. à thé de gingembre frais haché finement 1 gousse d’ail, hachée finement 1.
  • Page 51 1 c. à table d’huile d’olive 1 oignon moyen, haché finement La pelure d’une orange moyenne ⁄ t de jus d’orange ⁄ t de vinaigre de vin blanc 1 c. à table de coriandre 11. Mélanger l’huile d’olive et l’oignon dans une petite casserole et faire sauter l’oignon. 12.
  • Page 52 ⁄ t de cassonade bien tassée ⁄ t moutarde forte brune 2 c. à table de mélasse 1. Bien mélanger la cassonade, la moutarde et la mélasse. 2. Découper avec soin un X dans le sens de la longueur du jambon. 3.

This manual is also suitable for:

Smartrotisserie rts600 series

Table of Contents