Hide thumbs Also See for DYNACODE:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

DYNACODE
Quick Reference Guide
Northern Europe
loading

Summary of Contents for Carl Valentin DYNACODE

  • Page 1 DYNACODE Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Page 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail [email protected] Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7957080.0817...
  • Page 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Page 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Page 6 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Page 7: Table Of Contents

    Dynacode Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Direktdruckwerks Lieferumfang Anschließen des Direktdruckwerks Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckansteuerung Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Transferbandkassette einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Machine Parameters (Maschinen Parameter) Layout Parameters (Layout) Ribbon Save (Optimierung) für kontinuierlichen Modus Ribbon Save (Optimierung) für intermittierenden Modus...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dynacode Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen.
  • Page 9: Umweltgerechte Entsorgung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Page 10: Betriebsbedingungen

    Dynacode Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Page 11 Dynacode Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-4: 08-2002 • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 09-2003 • Störfeldstärke gemäß EN 55022: 09-2003 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 09-2005 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 05-2002 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 03-2006 •...
  • Page 12 Dynacode Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Transport, Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Transport, Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
  • Page 13: Auspacken Des Direktdruckwerks

    Dynacode Auspacken des Direktdruckwerks ⇒ Direktdruckwerk aus dem Karton heben. ⇒ Direktdruckwerk auf Transportschäden prüfen. ⇒ Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • • Druckmechanik. Manometer. Pappkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. • • • Ansteuerelektronik. Pneumatikschlauch. Reinigungsfolie für Druckkopf. •...
  • Page 14: Transferbandkassette Einlegen

    Dynacode Transferband Kassette einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Page 15: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Dynacode Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Taste: Kontinuierlicher Modus Contrast (Brennstärke): Wertebereich: 10% … 200%. Intermittierender Modus Speed (Geschwindigkeit): Wertebereich: 50 mm/s … 200 mm/s. Contrast (Brennstärke): Wertebereich: 10% … 200%. Taste: Transfer ribbon control (Transferbandüberwachung): Off (Aus): Die Transferbandüberwachung ist deaktiviert.
  • Page 16: Layout Parameters (Layout)

    Dynacode Kontinuierlicher Modus Intermittierender Modus Taste: Taste: Layouts/cycle (Layouts/Zyklus): Check speed on start (Materialgeschwindigkeit bei Angabe der Druckvorgänge pro Drucklänge. Druckstartsignal prüfen): Wertebereich: 1 … 25 Layouts pro Zyklus. Überprüfung der Materialgeschwindigkeit bei Druckstartsignal. Taste: Encoder resolution / material feed per encoder rotation (Encoderauflösung / Materialvorschub pro...
  • Page 17: Ribbon Save (Optimierung) Für Kontinuierlichen Modus

    Dynacode Ribbon Save (Optimierung) - Kontinuierlicher Modus Tastenfolge: Taste: Mode (Betriebsart): Auswahl der Optimierungsart. Off (Aus): Optimierung aus. Standard (Standard): Maximale Optimierungsleistung. SaveStrt (Startsignal speichern): Keine Startsignalverluste. Speed (Geschwindigkeit): Festlegen der max. Druckgeschwindigkeit. Mode: Standard Transfer ribbon correction (Transferband Korrektur): 0 mm = Es wird immer soweit zurückgezogen, dass eine optimale Optimierung erreicht wird...
  • Page 18 Dynacode Taste: Speed 1 field (Feld 1 Geschwindigkeit): Wenn 0 (Defaultwert) eingestellt ist, hat der Parameter keinen Einfluss auf die Optimierung. Taste: Tension (Spannung): Angabe der Länge, die nach dem Messen des Transferbandes nach vorne transportiert wird. Mode: Shift X-Shift / Y-Shift (X-Offset / Y-Offset): X-Shift (X-Offset): Angabe der Verschiebung des Druckbilds in X-Richtung.
  • Page 19: Ribbon Save (Optimierung) Für Intermittierenden Modus

    Dynacode Ribbon Save (Optimierung) - Intermittierender Modus Tastenfolge: Taste: Mode (Betriebsart): Auswahl der Optimierungsart. Off (Aus): Optimierung aus. Standard (Standard): Maximale Optimierungsleistung. Shift (Versatz): Maximale Ausnutzung des Transferbandes. Mode: Standard Transfer ribbon correction (Transferband Korrektur): 0 mm = Es wird immer soweit zurückgezogen, dass eine optimale Optimierung erreicht wird (kein Transferbandverlust).
  • Page 20: Device Settings (Geräteparameter)

    Dynacode Device Settings (Geräteparameter) Tastenfolge: Taste: Field handling (Feldverwaltung): Off (Aus): Der gesamte Druckspeicher wird gelöscht. Keep graphic (Grafik erhalten): Eine Grafik bzw. ein TrueType Font wird ein Mal an das Direktdruckwerk übertragen und im druckerinternen Speicher abgelegt. Für den folgenden Druckauftrag werden jetzt nur noch die geänderten Daten an das Direktdruckwerk übertragen.
  • Page 21: I/O Parameters (I/O Parameter)

    Dynacode Taste: Standard layout (Standard Layout): On (Ein): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, wird das Standard-Layout (Gerätetyp, Firmware Version, Build Version) gedruckt. Off (Aus): Wird ein Druckauftrag gestartet, ohne vorherige Definition eines Layouts, erscheint eine Fehlermeldung im Display.
  • Page 22: Interface (Schnittstellen)

    über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Taste: Protocol (Protokoll): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ®...
  • Page 23: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    Dynacode Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Taste: Set date/time (Einstellen von Datum/Uhrzeit): Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die angezeigten Werte mit den Tasten zu erhöhen bzw.
  • Page 24: Service Functions (Service Funktionen)

    P = Pressure: Angabe des Wertes für die Druckluftüberwachung (0 oder 1). R1 = Transferband Aufwickelrolle: (kommt von Dynacode) Angabe für den Zustand der Transferband Aufwickelrolle. 4 Status werden angezeigt (keine Markierung in Lichtschranke, Markierung kommt von rechts, Markierung kommt von links, Markierung vollständig in Lichtschranke).
  • Page 25 Dynacode Taste: Diagnostic (Diagnose): Taste drücken, um in das Diagnose Menü zu gelangen. Taste: Encoder profiling (Drehgeber Profiling): Die Drehgeber Werte mit Druckstart in Logging Dateien werden auf der CF Card aufgezeichnet. Anhand dieser Daten kann ein grafisches Schaubild der Drehgeberkurve erstellt werden.
  • Page 26: Main Menu (Grundmenü)

    Dynacode Main Menu (Grundmenü) Nach Einschalten des Direktdruckwerks ist folgende Anzeige auf dem Display zu sehen: Erste Zeile = Grundmenü Zweite Zeile = aktuelles Datum und Uhrzeit Taste: Zweite Zeile = Versionsnummer der Firmware Taste: Zweite Zeile = Build Version der Software...
  • Page 27: Compact Flash Card

    Dynacode CF Card (CF Karte) Select layout (Layout auswählen) Tastenfolge: Tasten drücken, um das gewünschte Layout im STANDARD Verzeichnis auszuwählen. Taste drücken, um das Layout auszuwählen. Anzahl der Layouts, die gedruckt werden sollen, auswählen. Taste drücken, um Druckauftrag zu starten.
  • Page 28 Dynacode Delete file (Datei löschen) Tastenfolge: Verzeichnis bzw. Layout auswählen das gelöscht werden soll. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Format CF card (CF Karte formatieren) Tastenfolge: Taste: Taste drücken, um das zu formatierende Laufwerk auszuwählen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Page 29: Technische Daten

    Dynacode Technische Daten Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Druckauflösung 300 dpi 300 dpi 300 dpi Druckgeschwindigkeit Kontinuierlicher Modus 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Intermittierender Modus 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 30 Dynacode Betriebsbedingungen Temperatur 5 … 40 °C Relative Feuchte max. 80 % (nicht kondensierend) Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Vorschub, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige 2 x 16 Zeichen Einstellungen Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 11 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz...
  • Page 31: Druckkopf Reinigen

    Dynacode Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! ⇒ Vor allen Wartungsarbeiten Direktdruckwerk vom Stromnetz trennen. Druckkopf reinigen HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen...
  • Page 32: Winkeleinstellung (Intermittierender Modus)

    Dynacode Winkeleinstellung (intermittierender Modus) Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen.
  • Page 33 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Page 34 Alle nævnte mærker eller varemærker er registrerede mærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og eventuelt ikke kendetegnet separat. Ud fra manglen af kendetegningen kan det ikke sluttes, at det ikke handler sig om et registeret mærke eller et registreret varemærke. Carl Valentin-direkte trykværk opfylder følgende sikkerhedsdirektiver: EU-maskindirektivet (98/37/EG) EU-lavspændingsdirektiv (2006/95/EG) EU-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF)
  • Page 35 Dynacode Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak direkte trykværk Leveringsomfang Tilslut direkte trykværk Forberedelser til ibrugtagning Trykstyring Idrifttagning direkte trykværk Læg transferbåndkassette i Print Settings (Print initialisering) Machine Parameters (Maskinparametre) Layout Parameters (Layout) Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerlig tilstand...
  • Page 36: Normal Anvendelse

    Dynacode Normal anvendelse • Det direkte trykværk er konstrueret i henhold til det tekniske stade og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under brugen opstå farer for brugerens eller andres liv og lemmer resp. skader på det direkte trykværk og andre materielle værdier.
  • Page 37: Miljørigtig Bortskaffelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Page 38: Driftsbetingelser

    Dynacode Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Page 39 Dynacode Støjudstråling og støjimmunitet Støjudstråling/ Emission iht. EN 61000-6-4: 08-2002 • Støjspænding på ledninger iht. EN 55022: 09-2003 • Støjfeltstyrke iht. EN 55022: 09-2003 • Oversvingningsstrømme (nettilbagevirkning) iht. EN 61000-3-2: 09-2005 • Flimmer iht. EN 61000-3-3: 05-2002 Støjimmunitet/immunity iht. EN 61000-6-2: 03-2006 •...
  • Page 40 Dynacode Grænseværdier Beskyttelsesart iht. IP: Omgivende temperatur °C (drift): Min. +5 Maks. +40 Min. −25 Maks. +60 Omgivende temperatur °C (transport, lagring): Relativ luftfugtighed % (drift): Maks. 80 Relativ luftfugtighed % (transport, lagring): Maks. 80 (maskinerne må ikke fugtes) Garanti Vi hæfter ikke for skader, som opstår pga.:...
  • Page 41: Udpak Direkte Trykværk

    Dynacode Udpak direkte trykværk ⇒ Tag det direkte trykværk ud af kartonen. ⇒ Kontroller det direkte trykværk for transportskader. ⇒ Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • • • Printmekanik. Manometer. Papkerne (tom), formonteret på transferbåndopvikling. • • • Styreelektronik.
  • Page 42: Læg Transferbåndkassette I

    Dynacode Læg transferbåndkassette i BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal transferbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. Udvendigt viklet transferbånd BEMÆRK! Inden en ny transferbåndrulle ilægges, skal trykhovedet renses med trykhoved- og valserenseren (97.20.002).
  • Page 43: Print Settings (Print Initialisering)

    Dynacode Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Tast: Kontinuerlig tilstand Brændstyrke: Værdiområde: 10% … 200%. Intermitterende tilstand Speed (Hastighed): Værdiområde: 50 mm/s … 200 mm/s Contrast (Brændstyrke): Værdiområde: 10% … 200%. Tast: Transfer ribbon control (Kontrol TCR): Off (Fra): Transferbåndovervågningen er deaktiveret.
  • Page 44: Layout Parameters (Layout)

    Dynacode Kontinuerlig tilstand Intermitterende tilstand Tast: Tast: Layouts/cycle (Layouts/Cyklus): Check speed on start (Efterprøv materialehastighed ved Angivelse af udskrivningsprocesser pr. udskrivningslængde. trykstart): Værdiområde: 1 … 25 layouts pr. cyklus. Kontroller materialehastighed ved printstartsignal. Tast: Resolution (Opløsning / Materialefremdrift per enkoderomdrejning): Denne funktion indikerer opløsningen for anvendt enkoder og...
  • Page 45: Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerlig Tilstand

    Dynacode Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerlig tilstand Tastrækkefølge: Tast: Mode (Måde): Valg af optimeringsmåde. Off (Fra): Optimering slukket. Standard (Standard): Maksimal optimeringsydelse, dvs. med denne indstilling sker der ikke noget tab i transferbåndet (foruden en sikkerhedsafstand på 1 mm, så trykfelterne ikke trykkes ind mod hinaden).
  • Page 46 Dynacode Tast: Speed 1 field (Feld 1 hastighed): Når 0 (default-værdi) er indstillet, har parameteren ingen indflydelse på optimeringen. Tast: Tension (Spænding): Angivelse af den længde, som transferbåndet transporteres fremad efter målingen. Måde: Shift X-Shift / Y-Shift (X-Offset / Y-Offset): X-Shift (X-Offset): Angivelse af trykkebilledets forskydning i X-retning.
  • Page 47: Ribbon Save (Optimering) - Intermitterende Tilstand

    Dynacode Ribbon Save (Optimering) - Intermitterende tilstand Tastrækkefølge: Tast: Mode (Måde): Valg af optimeringsmåde. Off (Fra): Optimering slukket. Standard (Standard): ): Maksimal optimeringsydelse, dvs. med denne indstilling sker der ikke noget tab i transferbåndet (foruden en sikkerhedsafstand på 1 mm, så trykfelterne ikke trykkes ind mod hinaden).
  • Page 48: Device Settings (Apparatparametre)

    Dynacode Device Settings (Apparatparametre) Tastrækkefølge: Tast: Field handling (Feltstyring): Off (Fra): Hele udskriftslageret bliver slettet. Keep graphic (Beholde grafik): En grafik eller en TrueType font overføres til modulet en gang og placeres i modulets interne lager. For den næste trykkeordre overføres nu kun de ændrede data til modulet.
  • Page 49: I/O Parameters (I/O Parametre)

    Dynacode I/O parameters (I/O parametre) Tastrækkefølge: Tast: IN signal level (IN-signalniveau): Angivelse af det signal, hvor der startes en udskriftsordre. + = svarer til det hidtil anvendte niveau (1) − = bevirker en inverteret udlæsning (0) x = ikke aktiveret signalniveau s = tilstanden kan påvirkes vha.
  • Page 50: Interface (Interface)

    , og de data, der skal sendes via en vilkårlig port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), bliver printet. Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Tast: Protocol (Protokol): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne . Tryk på tasten for at bekræfte valget.
  • Page 51: Date & Time (Dato & Klokkeslæt)

    Dynacode Date & Time (Dato & klokkeslæt) Tastrækkefølge: Tast: Seet date/time (Ændring af dato og klokkeslæt): Den øverste linje på displayet viser den aktuelle dato, den nederste linje det aktuelle klokkeslæt. Med tasterne kan du hoppe videre til det næste felt for at forøge eller reducere de viste værdier med tasterne...
  • Page 52: Service Function (Servicefunktioner)

    Dynacode Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! For at forhandleren eller producenten i tilfælde af service hurtigere kan tilbyde support; kan vigtige informationer som f:eks: indstillede parametre aflæses direkte på maskinen: Tastrækkefølge: Tast: Photocell parameters (Photocell parameters): H = Hættekontakt (kun på maskiner med hættekontakt) 0 = Kabinet åbent...
  • Page 53 Dynacode Tast: Diagnostic (Diagnose): Tryk på tasten for at springe til diagnosemenuen. Tast: Encoder profiling (Profilering af enkoder): Drejegiver værdierne med printstart i log filerne optages på CF Card. Ved hjælp af disse data kan der fremstilles et grafisk diagram af drejegiverkurven.
  • Page 54: Main Menu (Grundmenu)

    Dynacode Main Menu (Grundmenu) Efter tilkobling af modulet vises følgende på displayet: Første linie = Grundmenu. Anden linie = Aktuel dato og klokkeslæt. Tast: Anden linie = Firmware version. Tast: Anden linie = Build version af softwaren. Tast: Anden linie = Firmwarens udarbejdelsesdato.
  • Page 55: Compact Flash Card

    Dynacode CF Card (CF Card) Select layout (Vælg layout) Tastrækkefølge: Tryk på tasterne for at vælge det ønskede layout i STANDARD-fortegnelsen. Tryk på tasten for at vælge layoutet. Vælg det antal layouts, der skal trykkes. Tryk på tasten for at starte trykordren.
  • Page 56 Dynacode Delete file (Sletning af fil) Tastrækkefølge: Vælg det bibliotek eller den layout, der skal slettes og bekræft valget med Format CF card (Formatering af CF card) Tastrækkefølge: Tast: Vælg med tasten det drev på Compact Flash card der skal formateres og bekræft valget .
  • Page 57: Tekniske Data

    Dynacode Tekniske data Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Opløsning 300 dpi 300 dpi 300 dpi Trykkehastighed Kontinuerlig tilstand 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Intermitterende tilstand 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 58 Dynacode Tilsluttet effekt Temperatur 5 … 40 °C Relativ luftfugtighed max. 80% (ikke kondenserende) Betjeningsfelt Taster Testprint, funktionsmenu, styktal, CF-kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-visning 2 x 16 tegn Indstillinger Dato, klokkeslæt, skifteholdstider 11 sprogindstillinger (yderligere ved forespørgsel) layout-, apparatparameter, porte, passwortbeskyttelse Overvågninger...
  • Page 59: Rengør Printhovede

    Dynacode Rengøring og vedligeholdelse FARE! Livsfare som følge af netspænding! ⇒ Træk modulets stik ud af strømnettet inden alle servicearbejder på modulet. Rengør printhovede BEMÆRK! Det anbefales, at der bæres personligt beskyttelsesudstyr såsom beskyttelsesbriller og handsker under rengøring af udstyret.
  • Page 60: Vinkelindstilling (Intermitterende Modus)

    Dynacode Vinkelindstilling (intermitterende modus) Indbygningsvinklen for trykhovedet er standardmæssigt 26° i forhold til trykfladen. Fremstillingstolerancerne for trykhovedet og mekanikken kan dog kræve en anden vinkel. FORSIGTIG! Beskadigelser af trykhovedet som følge af ulige fordelt slid! Større slid af transferbånd som følge af hurtigere iturivning.
  • Page 61 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Page 62 Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Laitteiden jatkuva edelleenkehittäminen voi aiheuttaa eroja asiakirjan ja laitteen välillä.
  • Page 63 Dynacode Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Suorapainatuslaitteen purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Suorapainatuslaitteen liittäminen verkkoon Käyttöönoton valmistelut Painatuksen ohjaus Suorapainatuslaitteen käyttöönotto Siirtonauhakasetin asettaminen sisään Print Settings (Tulosteen asetukset) Machine Parameters (Koneparametrit) Layout Settings (Asettelun asetukset) Ribbon Save (Optimointi) - Jatkuva tila Ribbon Save (Optimointi) - Keskeytyvä...
  • Page 64: Määräystenmukainen Käyttö

    Dynacode Määräystenmukainen käyttö • Suorapainatuslaite on valmistettu soveltaen alan uusinta tekniikkaa ja noudattaen voimassaolevia turvateknisiä määräyksiä. Tästä huolimatta tuotteen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai muita henkilöitä kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraan tai joissa suorapainatuslaite ja muita arvoesineitä voi vioittua.
  • Page 65: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Page 66: Käyttöolosuhteet

    Dynacode Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi.
  • Page 67 Dynacode Hajasäteily ja häiriösuojaus Häiriönlähetys/päästöt EN 61000-6-4: 08-2002 mukaisesti • kohinajännite johdoissa EN 55022: 09-2003 mukaisesti • häiriökenttävahvuus EN 55022: 09-2003 mukaisesti • harmoniset yliaallot (takaisinvaikutus) EN 61000-3-2: 09-2005 mukaisesti • välkyntä EN 61000-3-3: 05-2002 mukaisesti Häiriönsieto/immuunisuus EN 61000-6-2: 03-2006 mukaisesti •...
  • Page 68 Dynacode Ääriarvot IP-suojausluokka: Ympäristön lämpötila °C (käyttö): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Max. +60 Ympäristön lämpötila °C (kuljetus, säilytys): Suhteellinen ilmankosteus % (käyttö): enintään 80 Suhteellinen ilmankosteus % (kuljetus, säilytys): enintään 80 (laitteita ei saa altistaa kosteudelle!) Takuu Emme vastaa vahingoista, joiden syynä ovat •...
  • Page 69: Suorapainatuslaitteen Purkaminen Pakkauksesta

    Dynacode Suorapainatuslaitteen purkaminen pakkauksesta ⇒ Nosta suorapainatuslaite ulos laatikosta. ⇒ Tarkasta, onko suorapainatuslaite kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana. ⇒ Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • • • Tulostusmekaniikka. Painemittari. Pahvirulla (tyhjä), esiasennettu siirtonauhan rullaukseen. • • • Ohjauselektroniikka.
  • Page 70: Siirtonauhakasetin Asettaminen Sisään

    Dynacode Siirtonauhakasetin asettaminen sisään HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi värinauhan olla antistaattista. Väärä värinauhan valinta voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. Ulkokautta kelautuva siirtonauha HUOMAUTUS! Ennen kuin uusi siirtonauharulla asetetaan, tulostuspää on puhdistettava tulostuspään ja telan puhdistusaineella (97.20.002).
  • Page 71: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    Dynacode Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Näppäin: jatkuva tila Contrast (Kontrast): Kontrasti voidaan valita väliltä 10 … 200%. keskeytyvä tila Speed (Nopeus): Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 200mm/s. Contrast (Kontrast): Kontrasti voidaan valita väliltä 10 … 200%. Näppäin: Transfer ribbon control (Värinauhan kontrol): Off (pois): Värinauha pois.
  • Page 72: Layout Settings (Asettelun Asetukset)

    Dynacode Jatkuva tila Keskeytyvä tila Näppäin: Näppäin: Layouts/cycle (Asettelut /jakso): Check speed on start (Materiaalin nopeuden Tulostusjakson tulostuskertojen määrä. tarkistaminen painatuksen käynnistyessä): Arvoalue: 1 … 25 asettelut jakson aikana tarkista materiaalin nopeus tulostuksen aloitussignaalin jälkeen. Näppäin: Resolution (Enkooderin resoluutio / Materiaalin siirtymä...
  • Page 73: Ribbon Save (Optimointi) - Jatkuva Tila

    Dynacode Ribbon Save (Optimointi) - Jatkuva tila Näppäinjärjestys: Näppäin: Mode (Tila): Optimointitavan valinta Off (pois): Optimointi pois päältä Standard (vakio): Maksimaalinen optimointi, tällä asetuksella ei muodostu lainkaan siirtonauhan häviötä (lukuun ottamatta 1 mm:n turvaetäisyyttä, jota tarvitaan siihen, että tulostuskenttiä ei tulosteta yhteen). SaveStrt (käynnistyssignaalin tallentaminen): Ei käynnistyssignaalin hävikkiä, suoratulostus säätää...
  • Page 74 Dynacode Näppäin: Speed 1 field (Kenttä 1 nopeus): Kun säädettynä on 0 (default-arvo), ei parametri vaikuta optimointiin. Näppäin: Tension (Kiristys): Pituus, joka siirretään eteenpäin siirtonauhan mittauksen jälkeen. Tila: Shift X-Shift / Y-Shift (X-siirto / Y-siirto): X-Shift (x-siirto): Painokuvan siirto X-suunnassa.
  • Page 75: Ribbon Save (Optimointi) - Keskeytyvä Tila

    Dynacode Ribbon Save (Optimointi) - Keskeytyvä tila Näppäinjärjestys: Näppäin: Mode (Tila): Optimointitavan valinta Off (pois): Optimointi pois päältä Standard (vakio): Maksimaalinen optimointi, tällä asetuksella ei muodostu lainkaan siirtonauhan häviötä (lukuun ottamatta 1 mm:n turvaetäisyyttä, jota tarvitaan siihen, että tulostuskenttiä ei tulosteta yhteen).
  • Page 76: Device Settings (Laitteen)

    Dynacode Device Settings (Laitteen asetukset) Näppäinjärjestys: Näppäin: Field handling (Kenttien hallinta): Off (pois): Koko tulostusmuisti poistetaan. Keep graphic (säilytä kuvat): Kuvat ja True Type fontit lähetetään kerran moduulille ja tallennetaan sisäiseen muistiin. Seuraavassa tulostuksessa ainoastaan muuttuva tieto lähetetään moduulille. Näin säästetään aikaa kuvia tulostettaessa. Moduulin muistiin tallennetut kuvat (viivakoodit, internal-fontit) luodaan vain jos niitä...
  • Page 77: I/O Parameters (I/O-Parametrit)

    Dynacode I/O Parameters (I/O-parametrit) Näppäinjärjestys: Näppäin: In signal level (IN-signaalin taso): Signaali, jolla tulostustyö käynnistyy. + = vastaa tähän saakka käytettyä tasoa (1) − = saa aikaan käänteisen tulosteen (0) x = ei aktivoitu signaalitaso s = Tilaan voidaan vaikuttaa liitännän kautta (Netstar PLUSin yhteydessä) Näppäin:...
  • Page 78: Interface (Käyttöliittymä)

    Yleinen (On). Paina näppäintä ja tiedot lähetetään jonkin portin kautta (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sekä tulostetaan. Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Näppäin: Protocol (Protokolla): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä vahvistaaksesi valinnan.
  • Page 79: Date & Time (Päivä Ja Aika)

    Dynacode Date & Time (Päivä ja aika) Näppäinjärjestys: Näppäin: Set date/time (Ensimmäinen rivi näyttää päiväyksen, toinen ajan): - ja -näppäimillä voit liikkua valikossa. - ja -näppäimillä arvoa voidaan muuttaa. Kun painat nuoli-näppäintä, kello pysähtyy ja kursori vilkkuu näytöllä. Nyt on mahdollista muuttaa päiväystä...
  • Page 80: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    Dynacode Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kauppias tai laitteen valmistaja voisi huoltoa tarvittaessa auttaa nopeammin, kannattaa laitteesta katsoa valmiiksi tarvittavat tiedot, kuten asetetut parametrit. Näppäinjärjestys: Näppäin: Photocell parameters (Valopuomin parametrit): H = Kannen kytkin (vain laitteissa, joissa on kannen kytkin) 0 = kansi auki 1 = kansi kiinni.
  • Page 81 Dynacode Näppäin: Diagnostic (Diagnostiikka): Paina näppäintä , jolloin pääset diagnoosivalikkoon. Näppäin: Encoder profiling (Kääntöanturin arvot): Kääntöanturin arvot kirjataan tulostimen käynnistyksessä sisääkirjautumistiedostoissa CF- kortille. Näiden tietojen pohjalta voidaan laatia graafinen kuva kääntöanturikäyrästä. Näppäin: Roller diameter (Siirtonauharullan halkaisija): DiaRW = siirtonauhan aukikelausrullan halkaisija.
  • Page 82: Main Menu (Päävalikko)

    Dynacode Main Menu (Päävalikko) Kun suorapainatuslaite käynnistetään, näyttöön ilmestyy: Ensimmäinen rivi ilmoittaa moduulin tyypin. Toinen rivi ilmoittaa päivän ja ajan. Näppäin: Toinen rivi ilmoittaa ohjelmistoversion. Näppäin: Toinen rivi näyttää ohjelmiston rakennusversion. Näppäin: Toinen rivi näyttää firmawaren tekopäivän. Näppäin: Toinen rivi näyttää firmwaren tekokellonajan.
  • Page 83: Muistikortti

    Dynacode CF Card (Muistikortti) Select layout (Layoutin valinta) Näppäinjärjestys: Paina näppäimiä valitaksesi haluamasi layout STANDARD-hakemistosta. Paina näppäintä valitaksesi layoutin. Valitse painettavien layout’ien lukumäärä. Paina näppäintä käynnistääksesi tulostustyön. Load file (Compact Flash kortti- tiedoston lataus) Näppäinjärjestys: Näppäin: Valitse haluamasi tiedosto ja vahvista valinta -näppäimellä.
  • Page 84 Dynacode Delete file (Tiedoston poistaminen muistikortilta) Näppäinjärjestys: Valitse hakemisto/asettelut, jonka haluat poistaa, ja vahvista valinta -näppäimellä. Format CF card (Muistikortin alustaminen) Näppäinjärjestys: Näppäin: Valitse -näppäimellä alustettava asema muistikortilta ja vahvista valinta näppäimellä. Alustuksessa valitaan automaattisesti hakemisto STANDARD. Free memory space (Muistikortin vapaan muistitilan näyttäminen) Näppäinjärjestys:...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    Dynacode Tekniset tiedot Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Resoluutio 300 dpi 300 dpi 300 dpi Enimmäistulostusnopeus jatkuva tila 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s keskeytyvä tila 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 86 Dynacode Jännite Lämpötila 5 … 40 °C Suhteellinen kosteus maks. 80% (ei tiivistyvä) Ohjaustaulu Näppäimet Testitulostus, toimintovalikko, kappaleluku, CF-kortti, Feed, Enter, 4 x kohdistin LCD-näyttö 2 x 16 merkkejä Asetukset Päivämäärä, kellonaika, työvuorot 11 kieliasetusta (muut tilauksesta) layout-, laiteparametrit, liitännät, salasanasuojaus Valvonta Tulostuksen pysäytys...
  • Page 87: Tulostuspään Puhdistus

    Dynacode Puhdistus ja huolto VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta! ⇒ Moduuli on irrotettava verkkovirrasta aina ennen huoltotöiden aloittamista. Tulostuspään puhdistus HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa puhdistuksen aikana. Painon aikana tulostuspää likaantuu esim. siirtonauhan värihiukkasista. Siksi on järkevää ja tarpeellista puhdistaa tulostuspää...
  • Page 88: Kulman Asetus (Keskeytyvä Tila)

    Dynacode Kulman asetus (keskeytyvä tila) Tulostuspään asennuskulma on vakiona 26° tulostuspintaan nähden. Tulostuspään ja mekaniikan valmistustoleranssit voivat kuitenkin vaatia toisenlaisen kulman. HUOMIO! Tulostuspää vaurioituu epätasaisesta kulutuksesta! Siirtonauha kuluu nopeammin, kun repäisy on nopeampaa. ⇒ Muuta tehdasasetuksia vain poikkeustapauksissa. • Löysää kuusiokoloruuveja (A) kevyesti.
  • Page 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Page 90 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following safety guidelines: EG Machinery Directive (98/37/EC)
  • Page 91 Dynacode Contents Intended use Safety notes Environmentally-friendly disposal Operating conditions Unpack the direct print module Scope of delivery Connecting the direct print module Before initial operation Print control Initiation Loading ribbon cassette Print settings Machine parameters Layout settings Ribbon save (continuous mode)
  • Page 92: Intended Use

    Dynacode Intended use • The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
  • Page 93: Environmentally-Friendly Disposal

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Page 94: Operating Conditions

    Dynacode Operating conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Page 95 Dynacode Stray radiation and immunity from disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 08-2002 • Interference voltage to wires according to EN 55022: 09-2003 • Interference field power according to EN 55022: 09-2003 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 09-2005 •...
  • Page 96 Dynacode Limit values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −25 max. +60 Ambient temperature °C (transport, storage): Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (transport, storage): max. 80 (bedewing of devices not allowed)
  • Page 97: Unpack The Direct Print Module

    Dynacode Unpack the direct print module ⇒ Lift the direct print module out of the box. ⇒ Check the direct print module for transport damages. ⇒ Check delivery for completeness. Scope of delivery • • • Print mechanics. Manometer. Empty core, mounted on transfer ribbon rewinder.
  • Page 98: Loading Ribbon Cassette

    Dynacode Loading Ribbon Cassette NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the transfer ribbon should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Page 99: Print Settings

    Dynacode Print settings Keys: Key: Continuous mode Contrast: Value range: 10% … 200 %. Intermittent mode Speed: Value range: 50 mm/s … 200 mm/s. Contrast: Value range: 10% … 200 %. Key: Ribbon control: Examination if the transfer ribbon roll is to end or if the ribbon was torn at the unwinding roll.
  • Page 100: Layout Settings

    Dynacode Continuous mode Intermittent mode Key: Key: Layouts/cycle: Check material speed at print start signal: Indication of number of printed layouts per print start (cycle). Verification of material speed at print start signal. Value range: 1 … 25 layouts per cycle.
  • Page 101: Ribbon Save (Continuous Mode)

    Dynacode Ribbon save (continuous mode) Keys: Key: Mode: Selection of ribbon save mode. Off: Ribbon save set to Off. Standard: Maximum ribbon save performance SaveStrt: No start signal loss Speed: Determination of max. print speed. Mode: Standard Rewind correction: 0 mm = It is always so far retreated that an optimal ribbon save is reached.
  • Page 102 Dynacode Key: Speed 1. Field: If 0 (default value) is set, the parameter has no influence to the ribbon save. Key: Tension: Indication of length, which is transported forward after measuring the transfer ribbon. Mode: Shift X-Shift and Y-Shift: X-Shift: Indication of displacement of the printout in X direction.
  • Page 103: Ribbon Save (Intermittent Mode)

    Dynacode Ribbon save (intermittent mode) Keys: Key: Mode: Selection of ribbon save mode. Off: Ribbon save set to Off. Standard: Maximum ribbon save performance. Shift: Maximum utilization of transfer ribbon. Mode: Standard Rewind correction: 0 mm = It is always so far retreated that an optimal ribbon save is reached.
  • Page 104: Device Settings

    Dynacode Device settings Keys: Key: Field handling: Off: The complete print memory is deleted. Keep graphic: A graphic res. a TrueType font is transferred to the direct print module once and stored in the direct print module internal memory. For the following print order only the modified data is transferred to the direct print module.
  • Page 105: I/O Parameters

    Dynacode I/O parameters Keys: Key: IN signal level: Indication of signal at which a print order is started. + = active signal level is 'high) (1) − = active signal level is 'low' (0) x = not activated signal level...
  • Page 106: Interface

    (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Key: Protocol: CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The ®...
  • Page 107: Date & Time

    Dynacode Date & time Keys: Key: Set date and time: The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
  • Page 108: Service Functions

    Dynacode Service functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device. Keys: Key: Photocell parameters: H = cover switch (0 = open cover;...
  • Page 109 Dynacode Key: Diagnostic: Press key to access the diagnostic menu. Key: Encoder Profiling: The encoder values with print start in logging files are registered on CF card. By means of this data, a graphic chart of the encoder curve can be created.
  • Page 110: Main Menu

    Dynacode Main menu After switching on the direct print module, the display shows the following: First line = main menu. Second line = current date and time. Key: Second line = version number of firmware. Key: Second line = build version number of software.
  • Page 111: Compact Flash Card

    Dynacode Compact Flash Card Selecting layout Keys: Press keys to select the desired label in STANDARD directory. Press key to select the layout. Select the number of layouts which you want to print. Press key to start the print order.
  • Page 112 Dynacode Delete file from Compact Flash card Keys: Select the directory res. the layout you want to delete and then confirm your selection with Format Compact Flash card Keys: Key: With the key, select the drive you want to format and then confirm your selection with .
  • Page 113: Technical Data

    Dynacode Technical data Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Print resolution 300 dpi 300 dpi 300 dpi Print speed Continuous mode 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Intermittent mode 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 114 Dynacode Operation data Temperature 5 … 40 °C Humidity max. 80% (non-condensing) Operation panel Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display 2 x 16 characters Settings date, time, shift times 11 language settings (others on demand)
  • Page 115: Cleaning The Printhead

    Dynacode Cleaning and maintenance DANGER! Risk of death by electric shock! ⇒ Disconnect the direct print module from power supply before performing any maintenance work. Cleaning the printhead NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Page 116: Angle Adjustment (Intermittent Mode)

    Dynacode Angle adjustment (intermittent mode) The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of printhead and mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping.
  • Page 117 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Page 118 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Page 119 Dynacode Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Lay-outmodule uitpakken Leveromvang Lay-outmodule aansluiten Voorbereidingen voor ingebruikname Module-aansturing Lay-outmodule in gebruik nemen Transferbandcassette inleggen Print Settings (Afdrukken) Machine Parameters (Machineparameters) Layout Settings (Opdruk) Ribbon Save (Lintbesparing) - Continue modus...
  • Page 120: Gebruik Volgens De Bestemming

    Dynacode Gebruik volgens de bestemming • De printer is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kan er bij het gebruik levensgevaar voor de gebruiker of derden ontstaan of kan er schade aan de printer en andere voorwerpen ontstaan.
  • Page 121: Milieuvriendelijke Afvoer

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Page 122: Omgevingscondities

    Dynacode Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de module in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door.
  • Page 123 Dynacode Straling en interferentie Interferentie/emission volgens EN 61000-6-4: 08-2002 • Stoorspanning op leidingen volgens EN 55022: 09-2003 • Stoorveldsterkte volgens EN 55022: 09-2003Storingsgevoeligheid/immunity volgens EN 61000-6-2: 03-2006 • Overtrillingsstromen (netterugwerking) volgens EN 61000-3-2: 09-2005 • Flikkeringen volgens EN 61000-3-3: 05-2002Storingsgevoeligheid voor ontlading van statische elektriciteit volgens EN 61000-4-2: 12-2001 •...
  • Page 124 Dynacode Grenswaarden Beveiliging volgens IP: Omgevingstemperatuur °C (tijdens gebruik): Minimaal +5 °C, maximaal +40 °C Minimaal −25, maximaal +60 °C Omgevingstemperatuur °C (transport, tijdens opslag): Relatieve luchtvochtigheid % (tijdens gebruik): Maximaal 80% Relatieve luchtvochtigheid % (transport, tijdens opslag): Maximaal 80% (condensatie niet toegestaan)
  • Page 125: Lay-Outmodule Uitpakken

    Dynacode Printer uitpakken ⇒ Printer uit het karton tillen. ⇒ Printer op transportschade controleren. ⇒ Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • • • Drukmechanisme. Manometer. Kartonnen kern (leeg), voorgemonteerd op transferbandopwikkeling. • • • Aanstuurelektronica. Pneumatische slang. Reinigingsfolie voor drukkop.
  • Page 126: Transferbandcassette Inleggen

    Dynacode Lintcassette plaatsen LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de transferlintrol antistatisch zijn. Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden.
  • Page 127: Print Settings (Afdrukken)

    Dynacode Print Settings (Printinitialisatie) Toetsenvolgorde: Toets: Continu modus Contrast (Contrast): Mogelijke instelwaarden liggen tussen 10 % … 200 %. Intermitterende modus Speed (Snelheid): Mogelijke instelwaarden liggen tussen 50 mm/s … 200 mm/s. Contrast (Contrast): Mogelijke instelwaarden liggen tussen 10 % … 200 %.
  • Page 128: Layout Settings (Opdruk)

    Dynacode Continu modus Intermitterende modus Toets: Toets: Check speed on start (Materiaalsnelheid bij Layouts/cycle (Opdruk/Cyclus): drukstartsignaal controleren): Aanduiding van de opdrukken per printlengte. Controle van de materiaalsnelheid bij drukstartsignaal. Waardebereik: 1 … 25 layouts per cyclus. Toets: Resolution (Encoderresolutie / Materiaalaanvoer per...
  • Page 129: Ribbon Save (Lintbesparing) - Continue Modus

    Dynacode Ribbon Save (Lintbesparing) - Continu modus Toetsenvolgorde: Taste: Mode (Soort optimalisering): Keuze van optimalisatiewijze. Off (Uit): Optimalisatie uit. Standard (Standaard): Maximale lintbesparing; met deze instelling ontstaat geen lintverlies (buiten een veiligheidsafstand van 1 mm, zodat de te printen velden niet over elkaar worden geprint).
  • Page 130 Dynacode Toets: Speed 1 field (Veld 1 snelheid): Wanneer 0 (defaultwaarde) ingesteld is, heeft de parameter geen invloed op de optimalisatie. Toets: Tension (Spanning): Opgave van de lengte, die na het meten van het lint naar voren getransporteerd wordt. Mode: Shift X-Shift / Y-Shift (X-verplaatsing / Y-verplaatsing): X-Shift (X-verplaatsing): Aangeven van de verplaatsing van de opduk in de X-richting.
  • Page 131: Ribbon Save (Lintbesparing) - Intermitterende Modus

    Dynacode Ribbon Save (Lintbesparing) - Intermitterende modus Toetsenvolgorde: Toets: Mode (Soort optimalisering): Keuze van optimalisatiewijze. Off (Uit): Optimalisatie uit. Standard (Standaard): Maximale lintbesparing; met deze instelling ontstaat geen lintverlies (buiten een veiligheidsafstand van 1 mm, zodat de te printen velden niet over elkaar worden geprint).
  • Page 132: Device Settings (Printerparameter)

    Dynacode Device Settings (Printerparameter) Toetsenvolgorde: Toets: Field handling (Veldverwerking): Off (Uit): De inhoud van het afdrukgeheugen wordt volledig gewist. Keep graphic (Behoud logo): Een afbeelding of een TrueType-lettertype wordt een keer naar de module verstuurd en daar in het interne geheugen opgeslagen. Bij de volgende afdrukopdracht worden daarna alleen de gewijzigde gegevens naar de module verstuurd.
  • Page 133: I/O Parameters (I/O Parameters)

    Dynacode I/O Parameters (I/O Parameter) Toetsenvolgorde: Toets: IN signal level (IN-signaalniveau): Aanduiding van het signaal waarbij een printopdracht wordt gestart. + = geeft het tot dusverre gebruikte niveau (1) aan − = zorgt voor een omgekeerde uitgave (0) x = niet geactiveerd signaalniveau s = status kan via snijplaatsen beïnvloed worden (in verband met Netstar PLUS)
  • Page 134: Interface (Interfaces)

    (COM1, LPT, USB, TCP/IP), worden geprint. Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Toets: Protocol (Protocol): CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te ®...
  • Page 135: Date & Time (Datum & Tijd)

    Dynacode Date & Time (Datum & tijd) Toetsenvolgorde: Toets: Set date/time (Aanpassen van datum en tijd): De bovenste regel van het display toont de actuele datum, de onderste regel toont de actuele tijd. Met behulp van de toetsen kunt u naar het volgende veld gaan om de getoonde waarde met de toetsen te veranderen (verhogen resp.
  • Page 136: Service Parameters (Serviceparameter)

    Dynacode Service Functions (Serviceparameter) LET OP! Om de dealer of de fabrikant bij een hulpvraag te ondersteunen, kan belangrijke informatie, zoals bijv. de ingestelde parameters, direct op het apparaat worden afgelezen. Toetsenvolgorde: Toets: Photocell parameters (Fotocel parameters): H = Head (alleen beschikbaar bij apparaten met kapschakelaar)
  • Page 137 Dynacode Toets: Diagnostic (Diagnostiek): Toets indrukken, om in het diagnosemenu te gaan. Toets: Encoder profiling (Profilering encoder): De draaigever waarden met drukstart in logging-bestanden worden op de CF-kaart opgeslagen. Aan de hand van deze gegevens kan een grafische afbeelding van de draaigevercurve worden aangemaakt.
  • Page 138: Main Menu (Hoofdmenu)

    Dynacode Main Menu (Hoofdmenu) Nadat de module is ingeschakeld, wordt in het display de volgende melding weergegeven: Eerste regel = Hoofdmenu Tweede regel = huidige datum en tijd. Toets: Tweede regel = versienummer stuurprogramma. De informatie op de tweede regel van het display is slechts korte tijd te zien, daarna keert u automatisch terug naar het hoofdmenu.
  • Page 139: Compact Flash Kaart

    Dynacode CF Card (Compact Flash kaart) Select layout (Layout selecteren) Toetsenvolgorde: Op de toetsen drukken, om de gewenste lay-out in de directory STANDARD te selecteren. Op de toets drukken, om de lay-out te selecteren. Aantal lay-outs, die afgedrukt moeten worden, selecteren.
  • Page 140 Dynacode Delete file (Verwijder opdruk) Toetsenvolgorde: Selecteer de map resp. layout dat u wilt wissen en bevestig uw keuze met Format CF card (Formateer CF kaart) Toetsenvolgorde: Toets: Selecteer met de toets de te formatteren drive uit de Compact Flash card en bevestig uw keuze met .
  • Page 141: Technische Gegevens

    Dynacode Technische gegevens Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Resolutie 300 dpi 300 dpi 300 dpi Afdruksnelheid Continu modus 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s Intermitterende modus 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 142 Dynacode Gebruikscondities Temperatuurgebied 5 … 40 °C Relatieve vochtighheid max. 80% (niet condenserend) Bedieningspaneel Toetsen Proefdruk, functiemenu, aantal, CF-kaart, feed, enter, 4 x cursor LCD-display 2 x 16 tekens Instellingen Datum, tijd, roosterindeling 11 taalinstellingen (meer op aanvraag) apparaatparameters, interfaces, wachtwoordbeveiliging...
  • Page 143: Printkop Reinigen

    Dynacode Reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken ⇒ Voor alle onderhoudswerkzaamheden de module van het stroomnet scheiden. Printkop reinigen LET OP! Voor de reiniging van het apparaat strekken persoonlijke veiligheidsmaatregelen zoals een beschermingsbril en handschoenen tot aanbeveling. Het is niet nodig om de module uit te schakelen wanneer de module moet worden gereinigd. Wacht echter, nadat de printkop omhoog geklapt is, nog twee minuten voordat u de module gaat reinigen.
  • Page 144: Hoekinstelling (Intermitterende Modus)

    Dynacode Hoekinstelling (intermitterende modus) De inbouwhoek van de moduleerkop bedraagt standaard 26° ten opzichte van het moduleeroppervlak. Toleranties voor het klaarmaken van de moduleerkop en de mechaniek kunnen echter een andere hoek noodzakelijk maken. VOORZICHTIG! Beschadiging van de moduleerkop door ongelijke slijtage! Grotere slijtage van de transferband door sneller afscheuren.
  • Page 145 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Page 146 Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av apparaterna kan avvikelser mellan dokumentationen och apparaten förekomma.
  • Page 147 Dynacode Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Uppackning av direkttryckverket Leveransomfång Anslutning av direkttryckverket Förberedelser innan användning Tryckstyrning Idrifttagning av direkttryckverket Att sätta i kassetten med transferbandet Print Settings (Tryckinställningar) Machine Parameters (Maskinparametrar) Layout Settings (Layoutinställningar) Ribbon Save (Optimering) - kontinuerligt läge Ribbon Save (Optimering) - intermitterande läge...
  • Page 148: Avsedd Användning

    Dynacode Avsedd användning • Direkttryckverket är konstruerat enligt aktuell teknisk utveckling och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på direkttryckverket och andra materiella värden uppstå vid användningen. • Direkttryckverket får bara användas i tekniskt felfritt skick och på avsett sätt, med respekt för säkerhet, risker och i enlighet med bruksanvisningen.
  • Page 149: Miljövänlig Avfallshantering

    Valentin-produkter kan därför lämnas tillbaka till Carl Valentin GmbH. De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. För mer information hänvisas till WEEE-direktivet eller till vår hemsida www.carl-valentin.de.
  • Page 150: Driftförutsättningar

    Dynacode Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
  • Page 151 Dynacode Störningsstrålning och störsäkerhet Störningsnivå/utsöndring enligt EN 61000-6-4: 08-2002 • Störspänning på ledningar enligt EN 55022: 09-2003 • Störfältsstyrka enligt EN 55022: 09-2003 • Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2: 09-2005 • Flimmer enligt EN 61000-3-3: 05-2002 Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2: 03-2006 •...
  • Page 152 Dynacode Gränsvärde Skyddstyp enligt IP: Omgivningstemperatur °C (drift): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Max. +60 Omgivningstemperatur °C (transport, lagring): Relativ luftfuktighet % (drift): Max. 80 Relativ luftfuktighet % (transport, lagring): Max. 80 (kondensation ej tillåtet) Garanti Vi ansvarar inte för skador som kan uppstå genom: •...
  • Page 153: Uppackning Av Direkttryckverket

    Dynacode Uppackning av direkttryckverket ⇒ Lyft upp direkttryckverket från kartongen. ⇒ Kontrollera om direkttryckverket har transportskador. ⇒ Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång • • • Tryckmekanik. Manometer. Papperskärna (tom) förmonterad på transferbandupplindning. • • • Styrelektronik. Pneumatikslang. Rengöringsfolie för skrivhuvud.
  • Page 154: Att Sätta I Kassetten Med Transferbandet

    Dynacode Att sätta i kassetten med transferbandet OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
  • Page 155: Print Settings (Tryckinställningar)

    Dynacode Print Settings (Tryckinställningar) Knappföljd: Knapp: Kontinuerligt läge Contrast (Kontrast): Värdeområde: 10% … 200%. Intermitterande läge Speed (Hastighet): Värdeområde: 50 mm/s … 200 mm/s. Contrast (Kontrast): Värdeområde: 10% … 200%. Knapp: Transfer ribbon control (Transferbandsövervakning): Off (Av): Transferbandsövervakningen är deaktiverad.
  • Page 156: Layout Settings (Layoutinställningar)

    Dynacode Kontinuerligt läge Intermitterande läge Knapp: Knapp: Layouts/cycle (Layouter/cykel): Check speed on start (Kontrollera materialhastighet vid Här anges antalet utskrifter per trycklängd. tryckstart): Värdeområde: 1 … 25 layouter per cykel. Kontroll av materialhastighet vid utskriftsstartsignal. Knapp: Encoderauflösung / Materialvorschub pro Drehgeberumdrehung (Enkoderupplösning/...
  • Page 157: Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerligt Läge

    Dynacode Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerligt läge Knappföljd: Knapp: Operating mode (drifttyp): Val av optimeringstyp. Off (Av): Optimering av. Standard (Standard): Maximal prestandaoptimering, dvs med denna inställning uppstår ingen transferbandförslut. (förutom ett säkerhetsavstånd på 1 mm så att tryckfälten inte skrivs ut tillsammans).
  • Page 158 Dynacode Knapp: Speed 1 field (hastighet fält 1): När standardvärdet 0 är inställt påverkar inte parametrarna optimeringen. Knapp: Tension (Spänning): Uppgift om längden som transferbandet transporteras framåt efter mätningen. Läge: Shift X-Shift / Y-Shift (X-offset / Y-offset): X-Shift (X-offset): Uppgift om förskjutning av tryckbilden i X-riktning.
  • Page 159: Ribbon Save (Optimering) - Intermitterande Läge

    Dynacode Ribbon Save (Optimering) - Intermitterande läge Knappföljd: Knapp: Operating mode (drifttyp): Val av optimeringstyp. Off (Av): Optimering av. Standard (Standard): Maximal prestandaoptimering, med denna inställning sker ingen transferbandförlust (förutom ett säkerhetsavstånd på 1 mm så att de tryckta fälten inte skrivs ut tillsammans).
  • Page 160: Device Settings (Enhetsparametrar)

    Dynacode Device Settings (Enhetsparametrar) Knappföljd: Knapp: Field handling (Fälthantering): Off (Av): Hela minnet raderas. Keep graphic (Grafik mottagen): En grafik resp. ett TrueType-typsnitt överförs en gång till direkttrycksystemet och sparas i dess minne. För efterföljande tryckuppdrag överförs nu endast de data som ändrats. Fördelen med detta är snabbare överföring av grafikdata.
  • Page 161: I/O Parameters (I/O-Parametrar)

    Dynacode I/O Parameters (I/O-parametrar) Knappföljd: Knapp: IN signal level (IN-signalnivå): Här anges signalen som startar tryckuppdraget. + = aktiv signalnivå är 'high' (1) − = aktiv signalnivå är 'low' (0) x = ingen aktiverad signalnivå s = Tillståndet kan påverkas över gränssnittet (i kombination med Netstar PLUS) Knapp: OUT signal level (UT-signalnivå):...
  • Page 162: Interface (Gränssnitt)

    över en valfri port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) trycks. Emulering (Emulation) Knappföljd: Knapp: Protokoll: CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
  • Page 163: Date & Time (Datum Och Klockslag)

    Dynacode Datum och klockslag (Date & Time) Knappföljd: Knapp: Ställa in datum och klockslag: Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag. Med hjälp av knapparna kan du komma till nästa fält för att höja och sänka värdet med hjälp av knapparna...
  • Page 164: Service Functions (Servicefunktioner)

    Dynacode Service Functions (Servicefunktioner) OBS! För att säljaren resp. apparattillverkaren ska kunna erbjuda en snabbare service kan nödvändig information som t.ex. inställda parametrar avläsas direkt på apparaten. Knappföljd: Knapp: Photocell parameters (fotocellsparametrar): H = brytare för lucka (endast på apparater med huvbrytare) 0 = öppen lucka...
  • Page 165 Dynacode Knapp: Diagnostic (diagnostik): Tryck på knappen för att komma till diagnosmenyn. Knapp: Encoder profiling (profilering av avkodaren): Rotationsgivarens värden med tryckstart i loggningsfilerna ritas upp på CF-kortet. Från dessa data kan en grafisk bild för rotationsgivarens kurva tas fram.
  • Page 166: Main Menu (Grundmeny)

    Dynacode Main Menu (Grundmeny) Efter påslagning av direkttryckverket kan följande ses på skärmen: Första raden = grundmeny. Andra raden = aktuellt datum och klockslag. Knapp: Andra raden = mjukvarans versionsnummer. Knapp: Andra raden = mjukvarans byggnr. Knapp: Andra raden = mjukvarans tillverkningsdatum.
  • Page 167: Compact Flash-Kort

    Dynacode CF Card (CF-kort) Select layout (Välj layout) Knappföljd: Tryck på knapparna för att välja önskad layout i förteckningen STANDARD. Tryck på knappen för att välja layouten. Välj antalet layouter som ska skrivas ut. Tryck på knappen för att starta utskriften.
  • Page 168 Dynacode Delete file (Radera filen) Knappföljd: Välj den förteckning/layout som du vill radera och bekräfta valet med Format CF card (Formatera ett CF-kort) Knappföljd: Knapp: Välj med knappen den enhet som skall formateras och bekräfta valet med . Vid formatering används automatiskt förteckningen STANDARD.
  • Page 169: Tekniska Data

    Dynacode Tekniska data Dynacode 53 Dynacode 107 Dynacode 128 Upplösning 300 dpi 300 dpi 300 dpi Tryckhastighet kontinuerligt läge 50 … 800 mm/s 50 … 600 mm/s 50 … 450 mm/s intermitterande läge 50 … 600 mm/s 50 … 600 mm/s 50 …...
  • Page 170 Dynacode Driftförutsättningar Temperatur 5 … 40 °C Relativ fuktighet max. 80 % (inte kondenserande) Manöverpanel Knappar Testtryckning, funktionsmeny, stycktal, CF kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-display 2 x 16 tecken Inställningar Datum, tid, skifttider 11 språkinställningar (fler på begäran) layout-, apparatparametrar, gränssnitt, lösenordsskydd...
  • Page 171: Rengöring Av Skrivhuvudet

    Dynacode Rengöring och service FARA! Livsfara genom elektrisk stöt! ⇒ Koppla bort direkttryckverket från elnätet före alla underhållsarbeten. Rengöring av skrivhuvudet OBS! För rengöring av apparaten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar. Under utskriften kan smuts samlas på modulhuvudet som påverkar utskriften negativt, t.ex. kontrastskillnader eller lodrätta streck.
  • Page 172: Inställning Av Vinkeln (Intermitterande Läge)

    Dynacode Inställning av vinkeln (intermitterande läge) Skrivhuvudets inbyggnadsvinkel uppgår som standard till 26° mot utskriftsytan. Dock kan tillverkningstoleranser på skrivhuvudet och mekaniken kräva andra en annan vinkel. OBSERVERA! Skrivhuvudet kan skadas av ojämn nötning! Transferbandet slits mer om man drar av det fort.
  • Page 174 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 9712-0 . Fax +49 (0)7720 9712-9901 [email protected] . www.carl-valentin.de...