Honeywell D05FS Installation Instructions Manual

Honeywell D05FS Installation Instructions Manual

Pressure reducing valve
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • Störungen / Fehlersuche
  • Description Fonctionelle
  • Caractéristiques Techniques
  • Défaut / Recherche de Panne
  • Storing / Opzoeken en Verhelpen Van Fouten
  • Dati Tecnici
  • Messa in Servizio
  • Manutenzione
  • Pezzi DI Ricambio
  • Descripción de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Mantenimiento
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
D05FS
Einbauanleitung Installation instructions
Notice de montage
Installatiehandleiding
Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje
Druckminderer
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Pressure reducing valve
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Handleiding bewaren voor later gebruik!
Disconnecteur
Conservare le istruzioni per uso successivo!
Drukreduceerklep
Guardar estas Instrucciones para su uso futuro!
Riduttore di pressione
Válvula reductora de presión
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell D05FS

  • Page 1 D05FS Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Druckminderer Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Pressure reducing valve Conserver la notice pour usage ultérieur! Handleiding bewaren voor later gebruik! Disconnecteur...
  • Page 2: Montage

    6. Varianten bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. D05FS-... A = Außengewindetülle ein- und ausgangsseitig 4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, D05FS-... E = Außengewinde ein- und ausgangsseitig Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.
  • Page 3: Wartung

    10. Montage in umgekehrter Reihenfolge Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring komplett auswechseln einlegen 11. Montage in umgekehrter Reihenfolge Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring 11. Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen einlegen 12. Einstellskala justieren und Hinterdruck einstellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 4: Störungen / Fehlersuche

    Bei Bestellung Nennweite angeben (1/2 bis 2") Ersatzsieb 1/2" - 1" ES05F-1/2A z. B. DS05-1/2 Verschlussstopfen 1/2" - 2" S06K-1/4 ZR06K Doppel-Ringschlüssel mit O-Ring R1/4" Zum Lösen der Federhaube (5 Stück) VST06-A Anschluss-Set Mit Gewindetülle VST06-B Anschluss-Set Mit Löttülle MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 5 6. Options ments and would invalidate the warranty. 4. Please take note that any assembly, commissioning, D05FS-... A = External threaded connection set on in- and servicing and adjustment work may only be carried out by outlet authorized persons.
  • Page 6: Maintenance

    10. Check that sealing ring, edge of nozzle and slotted ring are in good condition, and if necessary replace the entire valve insert 11. Reassemble in reverse order Press in diaphragm with finger before inserting slip ring 12. Adjust setting scale and set outlet pressure Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 7: Troubleshooting

    1/2" - 1" ES05F-1/2A insert ZR06K Double ring wrench For removal of spring bonnet 4 Blanking plug with O- " - 2" S06K-1/4 ring R " (5 pcs.) VST06-A Connection set Threaded connections VST06-B Connection set Solder connections MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 8: Description Fonctionelle

    Toute autre utilisation, ou le non 6. Variantes respect des conditions normales d'utilisation, serait consi- dérée comme non conforme. D05FS-... A = Douille filetée mâle en amont et en aval 4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en D05FS-... E = Filetée mâle en amont et en aval...
  • Page 9 • Ne pas retirer cette vis Attention ! Un ressort sous tension se trouve dans la chape du ressort. Risque de blessures si les ressorts de pres- sion viennent à sauter. • S'assurer que les ressorts de pression sont bien détendus! Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 10: Défaut / Recherche De Panne

    Pour le démontage de la coiffe de ressort Bouchon de ferme- 1/2" - 2" S06K-1/4 VST06-A Set de raccord ture avec joint Avec douille filetée d'étanchéité en cuivre R1/4" VST06-B Set de raccord (5 pièces) Avec douille à souder MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 11 6. Modellen aangegeven. Elk ander gebruik geldt als niet in overeen- stemming met het doel waarvoor het is bestemd, waar- D05FS-... A = Uitwendige schroefdraadmof, ingangs- door de garantie vervalt. kant en uitgangskant 4. Houd er rekening mee dat alle montage-, ingebruikname- D05FS-...
  • Page 12 11. Instelschaal afstellen en achterdruk instellen compleet vervangen 11. Montage in omgekeerde volgorde. Membranen indrukken met een vinger, dan de glijring erin leggen 12. Instelschaal afstellen en achterdruk instellen Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 13: Storing / Opzoeken En Verhelpen Van Fouten

    " - 2" D05FA-11/4B ZR06K Dubbelringsleutel Voor het losdraaien van de veekap Reservezeef 1/2" - 1" ES05F-1/2A VST06-A Aansluitset Afsluitstop met 1/2" - 2" S06K-1/4 Met schroefdraadmof koperen afdichtring VST06-B Aansluitset R1/4" (5 stuks) Met soldeermof MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 14: Dati Tecnici

    6. Varianti quello previsto è da considerarsi improprio. 4. Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in D05FS-... A = Bussola con filettatura esterna sul lato di funzione, di manutenzione e di regolazione devono ingresso e di uscita essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e autoriz- D05FS-...
  • Page 15: Messa In Servizio

    • Assicurarsi che la molla a pressione non sia tesa! 5. Allentare la molla a pressione. • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario (-) fino alla battuta • Girare la manopola di regolazione in senso antiorario (-) fino alla battuta Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 16: Pezzi Di Ricambio

    Doppia chiave ad anello Kit di tappi esagonali 1/2" - 2" S06K-1/4 Per allentare la calotta a molla con guarnizione in rame R1/4" (5 pezzi) VST06-A Kit di allacciamento Con becco filettato VST06-B Kit di allacciamento Con becco saldato MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 17: Descripción De Funcionamiento

    6. Variante instrucciones de montaje. Una utilización distinta no se considerará conforme a lo previsto. D05FS-... A = Boquilla de paso con rosca exterior de 4. Tenga en cuenta que los trabajos de montaje, de puesta entrada y de salida en funcionamiento, de mantenimiento y de ajuste sólo...
  • Page 18: Mantenimiento

    11. Ajustar la escala de ajuste y regular la presión secundaria 11. El montaje se ha de realizar en orden inverso. Presionar la membrana con el dedo, después poner el anillo antideslizante. 12. Ajustar la escala de ajuste y regular la presión secundaria Honeywell GmbH MU1H-1034GE23 R0514...
  • Page 19 Para aflojar la tapa del muelle Juego de tapones 1/2" - 2" S06K-1/4 VST06-A Juego de racores hex. con retén de Con boquilla de paso roscada cobre R1/4" (5 unidades) VST06-B Juego de racores Con boquilla de paso soldada MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 20 Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 74821 MOSBACH 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- tative Honeywell GmbH GERMANY...
  • Page 21 M38K ZR06K VST06-A VST06-B MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...
  • Page 22 11. Défaut / recherche de panne .... 10 10. Residuos ........... 19 12. Apercu pièces ........10 11. Fallo / localización de anomalías ..19 13. Accessoires ........10 12. Recambios ........19 13. Accesorios ........19 MU1H-1034GE23 R0514 Honeywell GmbH...

Table of Contents