Bosch BGB1 Series Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BGB1 Series:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sachgemäßer Gebrauch
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Allgemeine Hinweise
  • Intended Use
  • Utilisation Correcte
  • Consignes Pour la Mise Au Rebut
  • Indications Générales
  • Utilizzo Conforme
  • Uso Conforme
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Avvertenze Generali
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Juist Gebruik
  • Algemene Aanwijzingen
  • Korrekt Anvendelse
  • Anvisninger Om Bortskaffelse
  • Generelle Anvisninger
  • Tiltenkt Bruk
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Generell Informasjon
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Anvisningar
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Yleisiä Ohjeita
  • Uso de Acuerdo con las Especificacio- Nes
  • Uso Adecuado
  • Advertencias de Carácter General
  • Utilização Correta
  • Indicações Gerais
  • Γενικές Υποδείξεις
  • Usulüne Uygun KullanıM
  • Genel Uyarılar
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Wskazówki Ogólne
  • Използване По Предназначение
  • Общи Указания
  • Загальні Вказівки
  • Правила Техники
  • Общие Указания
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Utilizare Corespunzătoare
  • IndicaţII Asupra Îndepărtării Ambalajului ŞI Aparatului Scos Din Uz
  • Instrucţiuni Generale
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
[it]
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
[pt]
Οδηγίες Χρήσης
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja uzytkowania
[bg]
струкция за наична на ползване
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[ru]
Оuписание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[fa]
[ar]
11
12
14
16
18
19
21
23
24
26
28
29
31
33
35
37
39
41
44
47
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BGB1 Series

  • Page 1 BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2... [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi Istruzioni per l’uso [it] [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [es] Instrucciones de uso Instruções de serviço [pt] Οδηγίες Χρήσης [el] [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja uzytkowania [bg]...
  • Page 2 Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................12 Consignes de sécurité .................. 14 Istruzioni di sicurezza ................... 16 Veiligheidsvoorschriften................18 Sikkerhedsanvisninger .................. 19 Sikkerhetshenvisninger ................. 21 Säkerhetsanvisningar ..................23 Turvallisuusohjeet ..................24 fi Consejos de seguridad ................. 26 Instruções de segurança ................28 Υποδείξεις...
  • Page 4 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Wyposażenie opcjonalne * Accessori opzionali * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør ro * Accesorii opţionale no * Valgfritt tilbehør ru * Принадлежности...
  • Page 7 Typ G ALL...
  • Page 8 Drying...
  • Page 9 Click! Drying Drying...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- werden, wenn sie beaufsich- brauchsanweisung mitgeben. tigt werden oder bezüglich Bestimmungsgemäße Verwendung des sicheren Gebrauchs des Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Gerätes unterwiesen wurden häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 12: Hinweise Zur Entsorgung

    16A abgesichert sein. beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen er-...
  • Page 13: Spare Parts, Accessories, Dust Bags

    „ Never vacuum without the dust bag or dust container, Spare parts, accessories, dust bags motor protection or exhaust filter. Our original spare parts, original (special) accessories = This may damage the vacuum cleaner. > „ Always keep the vacuum cleaner away from your head and original dust bags are designed to work with the features and requirements of our vacuum cleaners.
  • Page 14: General Information

    Only by using high- mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts quality dust bags (such as Bosch original dust bags) par notre garantie dans la mesure où ces dommages can you ensure that your vacuum cleaner is working ont expressément été...
  • Page 15: Utilisation Correcte

    „ Ne pas mettre des substances inflammables ou à base connaissances s'ils sont sous d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec- surveillance ou ont été infor- tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). „ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. més de la manipulation sûre = L ’aspiration de gravats risque d’endommager >...
  • Page 16: Utilizzo Conforme

    Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité su- périeure tels que plus particulièrement les sacs as- Norme di sicurezza pirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indi- quées sur l'étiquette énergie européenne en matière Questo aspirapolvere è confor- de classe d'efficacité énergétique, de performance de nettoyage et de capacité...
  • Page 17: Uso Conforme

    Attenzione! glipolvere originale Bosch, garantisce che vengano La presa di corrente deve essere protetta attraverso raggiunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU un dispositivo salvavita di almeno 16 A.
  • Page 18: Gebruik Volgens De Voorschriften

    neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing diening van het apparaat zijn erbij voegen. geïnformeerd en op de hoog- Gebruik volgens de voorschriften te zijn van de gevaren die hie- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
  • Page 19: Algemene Aanwijzingen

    = Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi- > igerzakken van Bosch, worden de waarden bereikt ging van het toestel. „ Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel die op het EU energie-label staan aangegeven voor de energie-efficiencyklasse, de stofopname en het...
  • Page 20: Korrekt Anvendelse

    „ Hvis dette apparats netkabel er blevet beskadiget, Bemærk: Anvendelse af reservedele / ekstra tilbehør og støv- skal det skiftes ud af producenten, af dennes service- poser, som ikke passer eller er af dårlig kvalitet, kan værksted eller af en tilsvarende faguddannet person, medføre skader på...
  • Page 21: Generelle Anvisninger

    Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især henhold til anerkjente tekniske originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse prinsipper og gjeldende sik- og støvabsorptionsevne, som er angivet i EU ener- kerhetsbestemmelser.
  • Page 22: Forskriftsmessig Bruk

    Bare bruk av kvalitetsstøvposer, = Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader > som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer på apparatet. at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og „ Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støv- partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, suger.
  • Page 23: Avsedd Användning

    Plastpåsar och plastfolie ska „ hållas utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk föreligger! > Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd användning Avsedd användning „ Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll ten.
  • Page 24: Allmänna Anvisningar

    Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ- der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra slut- Tämä pölynimuri vastaa teknii- resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten kan hyväksyttyjä sääntöjä ja asi- den energieffektivitetsklassning, dammupptagning och anmukaisia turvamääräyksiä.
  • Page 25: Yleisiä Ohjeita

    „ Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja lämmön- ja käytettäessä erinomaiset. Vain korkealaatuisten lähteiltä. pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten „ Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodattimiin pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman suo- nettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä...
  • Page 26: Uso De Acuerdo Con Las Especificacio- Nes

    senten limitaciones de las fa- cultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las de la experiencia y el conoci- instrucciones de uso. miento necesarios, siempre Uso de acuerdo con las especificacio- que sean supervisados por...
  • Page 27: Advertencias De Carácter General

    Eliminar el material de embalaje polvo originales de Bosch. „ Embalaje El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior El embalaje protege el aspirador de posibles desper- (p.
  • Page 28: Utilização Correta

    suficiente, excepto sob vigilân- cia ou sob instruções especí- ficas de utilização segura do Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. aparelho, e desde que enten- dam os perigos resultantes da Uso a que se destina mesma.
  • Page 29: Indicações Gerais

    No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- to dos valores indicados na etiqueta energética EU tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros...
  • Page 30 Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες Οι πλαστικές σακούλες και „ σκόνης οι µεµβράνες πρέπει να Τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά μας φυλάγονται µακριά από µικρά και τα γνήσια ειδικά αξεσουάρ είναι όπως και οι γνήσιες παιδιά και να αποσύρονται. σακούλες σκόνης εναρμονισμένα στις ιδιότητες και απαιτήσεις...
  • Page 31: Γενικές Υποδείξεις

    αποτελέσματα καθαρισμού. Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας Υποδείξεις για την απόσυρση σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι „ Συσκευασία επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία...
  • Page 32: Usulüne Uygun Kullanım

    Yedek parçalar, aksesuarlar, toz torbası Usulüne uygun kullanım „ Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, özel aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. „ Cihazı asla toz haznesi, toz torbası, motor koruma filt- elektrik süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinim- lerine uygun olarak üretilmiştir.
  • Page 33: Genel Uyarılar

    − łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów, Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle − popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji central- Bosch orijinal toz torbalarının kullanılması duru- munda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji nego ogrzewania, verimlilik sınıfı, toz toplama ve toz tutma kapasitesi −...
  • Page 34 Części zamienne, wyposażenie dodatko- Opakowania foliowe należy „ we, worki na pył przechowywać w miejscu Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat- niedostępnym dla małych kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne dzieci lub wyrzucić. worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są...
  • Page 35: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Tylko używanie wysokiej jakości worków na go obwodu prądowego. pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając gwarantuje uzyskanie podanych w etykiecie energe- najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia tycznej UE wartości dotyczących klasy efektywności,...
  • Page 36 „ При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва Указание: Използването на непасващи или нискокачествени винаги да се намира по-ниско от работещия с него. „ Не използвайте кабела за мрежово захранване резервни части, принадлежности/ специални принадлежности или торбички за прах може да и...
  • Page 37: Общи Указания

    мішків для пилу низької якості може призвести ност на оригиналните торбички за прах на фир- до пошкодження Вашого пилососа, на які не ма Bosch, гарантира, че посочените на ЕС енер- поширюється гарантія, якщо таке пошкодження гийния етикет стойности за класа на енергийна...
  • Page 38: Загальні Вказівки

    „ Не використовуйте несправний пилосос. При досвіду та знань, можуть виявленні несправності від'єднайте пилосос від користуватися приладом, електромережі. „ Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та лише якщо знаходяться заміну запчастин пилососу повинен здійснювати під наглядом або навчені лише сертифікований технічний персонал. „...
  • Page 39: Правила Техники

    гарантия не распространяется на устранение повреждений, мішків для пилу, особливо оригінальних мішків вызванных использованием подобных изделий. для пилу від Bosch, забезпечує досягнення по- казників класу енергоефективності, зазначених на маркуванні енергетичної мітки ЄС, всмокту- Правила техники вання, а також утримування пилу.
  • Page 40: Общие Указания

    Внимание: Пластиковые мешки и „ Сетевая розетка должна быть защищена полимерную плёнку храните и предохранителем не менее чем на 16A. При включении прибора предохранитель может утилизируйте в недоступном сразу сработать, если одновременно в данную для детей месте. электрическую цепь включены другие приборы с...
  • Page 41: Utilizare Conform Destinaţiei

    обусловленных şi de persoane cu dizabilităţi вышеуказанными причинами. Более подробную информацию можно найти по fizice, senzoriale sau men- ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы tale sau fără experienţă şi / можете заказать наши оригинальные мешки для пыли. sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă...
  • Page 42: Indicaţii Asupra Îndepărtării Ambalajului Şi Aparatului Scos Din Uz

    în special sacii de praf originali de la mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi- electric. cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de Declanşarea siguranţei este evitabilă...
  • Page 43 „ „ „ „ G ALL G ALL...
  • Page 44 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ − „ „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 45 · * …6fªF& *  *zwk„6* jGf0 «D ·( * £fž„ƒG* —§•0 ™G vfk R - · jª›„8& · * ¨›< j©›„8& ¶ * j+|-& ¶ * …6f©F& * h›: j©If˜H( * K mfH§›ŒžG* ¢H zM~žG* zq- lI|kI( ¶ * E§H www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Page 46 * (* * * ( * ( * * ( **** * ( * ( (*( * *( * * (* ( (* ( * ( (*(( * *( * *( * * ( * ( * * * * * ( * *...
  • Page 48 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark Bosnia-Herzegovina %6+ +YL ³+, +´ þ þN % OO 7 O ) %6+ 6 YL YL #\ . Q¿ Q YL O Belgique, België, Belgium Eesti, Estonia A – N V 6,0621 2h &...
  • Page 49 Great Britain ,QGLD %K UDW Luxembourg %6+ + $SSOL Q %6+ + O $SSOL Q %6+ pO Q 8QL Q + $ Q + 0 LQ %O Q )O =, % 2O : OY 6 QQLQ 0,'& $Q 0LO Q .
  • Page 50 Nederlande, Netherlands Kingdom Saudi Arabia, Türkiye, Turkey %6+ + L Q % 9 %6+ Y $O O L 6 Q \L LI - Q $L Q L L QLQ & ) L 6 O Q 0 % ON Q & O LQ QL\ , 2O 0 NN...
  • Page 51 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 52 Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
  • Page 53 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 54 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 55 ¶ ± ± ± ± ƒ ƒ ± ± 18182 ...
  • Page 58 %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª ©7\S ª (1U ©...
  • Page 59 & ' & ' & ' & ' & ' & ' MOVE N & ' MOVE N & ' MOVE N & ' & ' & ' %&+ $7+ 9&$6 & ' & ' & ' & ' & ' &...
  • Page 60 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 64 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Table of Contents