Sunrise Medical Guardian Trek 4 User Instruction Manual
Sunrise Medical Guardian Trek 4 User Instruction Manual

Sunrise Medical Guardian Trek 4 User Instruction Manual

Sunrise medical user instruction manual & warranty scooter trek 3, trek 4
Hide thumbs Also See for Guardian Trek 4:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Guardian
Trek 3, Trek 4
SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS SCOOTER.
RIDER: BEFORE USING THIS SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.
Indications for Use: To provide an optional means of mobility
for physically challenged people.
Guardian
Trek 3, Trek 4
FOURNISSEUR : CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'USAGER DE CE SCOOTER.
L'USAGER: AVANT D'UTILISER CE SCOOTER, LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE
POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Conseils d'utilisation : Pour procurer un autre moyen de locomotion aux
personnes aux prises avec des difficultés physiques.
Guardian
Trek 3, Trek 4
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE ENTREGARSE AL CONDUCTOR DE ESTE CICLOMOTOR.
CONDUCTOR: ANTES DE UTILIZAR ESTE CICLOMOTOR, LEA ESTE MANUAL Y GUÁRDELO POR SI
NECESITA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Uso para el que está destinado: Como medio alternativo de movilidad
para personas con algún tipo de limitación física.
Trek
®
Trek
®
Trek
®
User Instruction Manual
& Warranty
Mode d'emploi
et garantie
Garantía y Manual
de instrucciones para
el Usuario
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunrise Medical Guardian Trek 4

  • Page 1 Guardian Trek ® Trek 3, Trek 4 SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS SCOOTER. RIDER: BEFORE USING THIS SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Indications for Use: To provide an optional means of mobility for physically challenged people.
  • Page 2: Introduction

    Sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 3: Table Of Contents

    I I . T a b l e o f C o n t e n t s II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ... 2 II. TABLE OF CONTENTS ... 3 III. YOUR SCOOTER AND ITS PARTS ... 5 IV.
  • Page 4 E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ... 18 A.To Climb a Curb or Single Step ... 18 B.To Descend a Curb or Single Step ... 18 IX. SET UP, ADJUSTMENT & USE ... 19 Notes ... 19 Tools You Will Need ...
  • Page 5: Your Scooter And Its Parts

    Trek 4 GUARDIAN TREK Weight Trek 3– 47.3 lbs (base) 14.2 lbs (seat) 22.6 lbs (battery) Trek 4– 56.3 lbs (base), 14.2 lbs (seat) 22.6 lbs (battery) Drive Wheels 7" Mag: Std, airless insert Batteries 2 X 12 AH battery pack Battery Charger off board 1.5 AMP...
  • Page 6: Notice- Read Before Use

    E n g l i s h IV. NOTICE– READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT SCOOTER & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many power mobility devices to meet the needs of the rider. However, final selection of a scooter rests solely with you and your health care profession- al.
  • Page 7: Emi (Electromagnetic Interference)

    V . E M I ( E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e ) V. EMI (ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE) Heed all warnings to reduce the risk of unintended brake release or scooter move- ment: Beware of the danger from hand-held transceivers.
  • Page 8: D.distance From The Source

    You should promptly report any unintended movement or brake release. Be sure to indicate whether there was a radio wave source near your scooter at the time. Contact: Sunrise Medical Customer Service Department at (800) 333-4000. 930490 Rev. D V . E M I ( E l e c t r o m a g n e t i c I n t e r f e r e n c e )
  • Page 9: General Warnings

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others. A.
  • Page 10: D.emi

    E n g l i s h D. EMI Read Section V to learn about EMI. To reduce the risk of unintended brake release or scooter movement: 1. Never turn on or use a hand-held transceiver while power to your scooter is on. Use extra care if you believe that such a device may be in use near your scooter.
  • Page 11: Terrain

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s 2. Proceed slowly and use extra care if you must operate your scooter on a wet or slick surface. • Do so only if you are sure it is safe. •...
  • Page 12: M.transfers

    E n g l i s h M. TRANSFERS It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the scooter seat is not below you. To avoid a fall: 1.
  • Page 13: Dressing Or Changing Clothes

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s O. DRESSING OR CHANGING CLOTHES Be aware that your weight will shift if you dress or change clothes while seated in this scooter. P.
  • Page 14: S To Reduce The Risk Of Falls, Tip-Over Or Loss Of Control

    E n g l i s h S. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL 1. Never use your scooter on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. •...
  • Page 15: Curbs & Single Steps

    V I . G e n e r a l W a r n i n g s V. CURBS & SINGLE STEPS 1. Your scooter is not designed to drive up or down a curb or step more than 1/2 inch high.
  • Page 16: Warnings: Components & Options

    E n g l i s h VII. WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS Note: If you use parts or make changes not authorized by Sunrise it may create a safety hazard and will void the Warranty. A. ARMRESTS Armrests flip back/down and cannot be used to lift scooter or the seat. 1.
  • Page 17: H.seating Systems

    V I I . W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s H. SEATING SYSTEMS 1. Use of a seating system not approved by Sunrise may alter the center of balance of this scooter.
  • Page 18: Tips For Attendants

    E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS Persons who help a rider do one of the following tasks should review and heed the warnings “Notice to Attendants” and all warnings in this Manual for that task. The “Tips”...
  • Page 19: Set Up, Adjustment & Use

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e IX. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your scooter. This makes the steps easier and helps ensure a correct set-up.
  • Page 20: A.battery Case Removal

    E n g l i s h A. BATTERY CASE REMOVAL (Figure 1) To remove the batteries for transporting or servicing: Pull up on battery pack handle (A), disengaging Velcro®. NOTE– Removing the scooter seat may provide better access to the battery case. Batteries may weigh up to 25 lbs.
  • Page 21: D.seat Removal

    I X . S e t - U p , A d j u s t m e n t & U s e D. SEAT REMOVAL (Figure 5) 1. Lift red lever on right side of seat (A). 2. Lift seat off. E.
  • Page 22: H.disassembly

    E n g l i s h H. DISASSEMBLY (Figures 9 & 10) Your scooter disassembles quickly and easily for transportation or storage. 1. Remove seat. 2. Lift off the battery. 3. Lower the tiller and then lock in place. (Fig. 9) (Locking the tiller stabilizes the unit making assembly, disassembly and transportation easier.
  • Page 23: Operating Guide

    X . O p e r a t i n g G u i d e X. OPERATING GUIDE A. CIRCUIT BREAKERS (Figure 1) 1. Notes: Your Guardian Trek has a circuit breaker on the battery case (A). • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your scooter will be shut off.
  • Page 24: Motor Locks

    E n g l i s h C. MOTOR LOCKS (Figure 3) Disconnect the motor locks when you need to manually push the scooter. (For example, in an emergency, or if batteries fail). Do not disengage motor locks unless power to the scooter is off. With either one or both brakes released, the scooter will not operate.
  • Page 25: Batteries

    X I . B a t t e r i e s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes: • Batteries supply the power for your scooter. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy. •...
  • Page 26: Acid Burns

    If acid contacts your eyes, immediately flood eyes with cold running water for at least 15 minutes. Seek medical attention immediately. Sunrise Medical does not recommend the use of wet cell batteries on this scooter. D. CONNECTING BATTERIES IN BATTERY WELL Each battery weighs up to 12 lbs.
  • Page 27: Disposing Of Batteries

    X I . B a t t e r i e s F. DISPOSING OF BATTERIES 1. All batteries once they have reached the end of their useful life are deemed to be hazardous waste. 2. For further information on handling and recycling contact your local recycling authority.
  • Page 28: Maintenance

    E n g l i s h XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your scooter. 2. Clean your scooter regularly. This will help you find loose or worn parts and will make your scooter easier to use.
  • Page 29: Ordering Parts

    X I I . M a i n t e n a n c e E. ORDERING PARTS When you order parts, provide the following: 1. Model of scooter 2. Serial number of scooter 3. Left hand or right hand control 4.
  • Page 30: Sunrise Limited Warranty

    E n g l i s h XIII. SUNRISE LIMITED WARRANTY 1. FOR FIVE YEARS We warrant the main frame of this scooter against defects in materials and workmanship for 5 years use of the first consumer purchaser. 2. ADDITIONAL WARRANTY We warrant Sunrise-made components of this scooter against defects in materials and work- manship as follows: a.
  • Page 31: Introduction

    Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci-dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
  • Page 32 F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ... II. TABLE DES MATIÈRES ... III. VOTRE SCOOTER ET SES PIÈCES ... IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ... V. EMI (INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE) ... A.Qu’est-ce que l’EMI...
  • Page 33: I I . T A B L E D E S M A T I È R E S

    I I . T a b l e d e s M a t i è r e s VIII. CONSEILS AUX ACCOMPAGNATEURS ... A.Monter un trottoir ou une seule marche ... B.Descendre d’un trottoir ou d’une seule marche... IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION ... Remarques ...
  • Page 34: Votre Scooter Et Ses Pièces

    Poids Trek 3 – 21,45 kg (47,3 lb) (base) 6,4 kg (14,2 lb) (siège) 10,25 kg (22,6 lb) (batterie) Trek 4 – 25,53 kg (56,3 lb) (base) 6,4 kg (14,2 lb) (siège) 10,25 kg (22,6 lb) (batterie) 930490 Rev. D I I I .
  • Page 35: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    I V . N o t i c e – À L i r e A v a n t T o u t e U t i l i s a t i o n IV. NOTICE – À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A.
  • Page 36: Emi (Interférence Électromagnétique)

    F r a n ç a i s V. EMI (INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE) Observez tous les avertissements afin de réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du scooter. 1. Soyez conscient(e) du danger posé par les émetteurs-récepteurs portables. N'allumez ou n'utilisez jamais d’émetteur-récepteur portable lorsque votre scooter est sous tension.
  • Page 37: D.distance De La Source

    Veillez à indiquer si une source d’ondes radios se trouvait à proximité de votre scooter au moment de l’incident. Contactez : le service à la clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000. F r a n ç a i s...
  • Page 38: Avertissements D'ordre Général

    F r a n ç a i s VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL Tenez compte de tous les avertissements de cette section. Si vous ne les observez pas, une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer aux utilisateurs ou à...
  • Page 39: D.emi

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l D. EMI AVERTISSEMENT Lisez la section V pour vous informer sur les EMI et pour réduire tout risque de relâchement des freins ou de mouvement involontaire du scooter.
  • Page 40: H.conditions Environnementales

    F r a n ç a i s H. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Le scooter n’est pas prévu pour être utilisé lorsqu’il pleut abondamment, qu’il neige, ou qu’il y a du verglas. 1. Le contact avec l’eau ou avec une humidité excessive peut causer une panne élec- trique.
  • Page 41: K Sécurité En Voiture

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l K SÉCURITÉ EN VOITURE AVERTISSEMENT À ce jour, le US Department of Transportation n’a approuvé aucun système d’at- tache pour transporter un scooter dans un véhicule.
  • Page 42: N.pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    F r a n ç a i s N. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER Si vous saisissez un objet ou si vous vous penchez, vous affectez le centre d’équilibre de votre scooter. Un mouvement incorrect pourrait vous faire tomber ou basculer.
  • Page 43: Q.déplacement À Reculons

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l Q. DÉPLACEMENT À RECULONS AVERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre scooter. Vous pourriez perdre contrôle ou tomber si l’une des roues arrière heurte un objet.
  • Page 44: Rampes À La Maison Et Au Travail

    F r a n ç a i s T. RAMPES À LA MAISON ET AU TRAVAIL Assurez-vous que les rampes sont conformes aux codes de construction de votre région. 1. Pour votre sécurité, faites construire ou modifier une rampe conforme à toutes les normes par un entrepreneur licencié.
  • Page 45: W.escaliers

    V I . A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l W. ESCALIERS AVERTISSEMENT N’utilisez jamais ce scooter pour monter ou descendre un escalier, même si quelqu’un vous aide.
  • Page 46: Avertissements : Composants Et Options

    F r a n ç a i s VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS Remarque : L’utilisation de pièces ou des modifications non autorisées par Sunrise peuvent créer un danger et annuler la garantie. A. APPUI-BRAS Les accoudoirs sont rabattables vers l’arrière / le bas et ne peuvent pas servir à soulever le scooter ou le siège.
  • Page 47: Mécanismes De Blocage Du Moteur

    V I I . A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t s e t O p t i o n s E. MÉCANISMES DE BLOCAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT 1.
  • Page 48: Conseils Aux Accompagnateurs

    F r a n ç a i s VIII. CONSEILS AUX ACCOMPAGNATEURS 1. Les personnes aidant un utilisateur à l'une des tâches suivantes sont invitées à consulter et à observer les avertissements « Notice aux Accompagnateurs » et tous les avertissements de ce manuel concernant la tâche en question. 2.
  • Page 49: Montage, Réglage Et Utilisation

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n IX. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION REMARQUES : 1. Surface de travail pour l’installation : Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le scooter.
  • Page 50: A.retrait Du Boîtier De Batterie

    F r a n ç a i s A. RETRAIT DU BOÎTIER DE LA BATTERIE (FIGURE 1) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : Soulevez la poignée (A), et décrochez le Velcro®. REMARQUE– Pour accéder plus facilement au boîtier des batteries, enlevez le siège du scooter. Les batteries peuvent peser jusqu’à...
  • Page 51: D.retrait Du Siège

    I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U t i l i s a t i o n D. RETRAIT DU SIÈGE (FIGURE 5) 1. Relevez le levier rouge à droite du siège (A). 2.
  • Page 52: H.démontage

    F r a n ç a i s H. DÉMONTAGE (FIGURES 9 ET 10) Il est facile de démonter votre scooter pour le transporter ou le ranger. 1. Enlevez le siège. 2. Soulevez la batterie. 3. Baissez la poignée de guidage, puis bloquez-la. (Fig. 9) (Lorsque vous bloquez la poignée de guidage, le scooter est stabilisé, ce qui facilite le montage, le démontage et le transport.
  • Page 53: Guide D'utilisation

    X . G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n X. GUIDE D’UTILISATION A. DISJONCTEURS (FIGURE 1) 1. Remarques : Votre modèle Guardian Trek est équipé d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie (A). •...
  • Page 54: Mécanismes De Blocage Du Moteur

    F r a n ç a i s C. MÉCANISMES DE BLOCAGE DU MOTEUR (FIGURE 3) Déconnectez les mécanismes de blocage du moteur lorsque vous devez pousser le scooter à la main. (Par exemple, en cas d’urgence ou si les batteries se déchargent.) 1.
  • Page 55: Batteries

    X I . B a t t e r i e s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Remarques : • Les batteries alimentent votre scooter en énergie. Elles renferment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également limitée.
  • Page 56: Brûlures D'acide

    5. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l’aide médicale sans tarder. Sunrise Medical déconseille l’usage de batteries hydro-électriques sur ce scooter. D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS LEUR LOGEMENT 1.
  • Page 57: Mise Au Rebut Des Batteries

    X I . B a t t e r i e s 5. Ne regardez jamais directement dans les batteries durant leur charge (batteries hydro- électriques). SUIVEZ TOUJOURS CES CONSEILS : 1. Utilisez le chargeur fourni avec votre scooter. Lisez et observez toutes les instruc- tions et tous les avertissements.
  • Page 58: Entretien

    F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. REMARQUES : 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utili- sation de votre scooter. 2. Nettoyez votre scooter régulièrement. Cela vous permettra de déceler des pièces desserrées ou usées et facilitera l’utilisation de votre scooter.
  • Page 59: D.entretien Des Batteries

    X I I . E n t r e t i e n D. ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT 1. Pour éviter que l’acide ne se renverse, gardez toujours les batteries à la verticale. (batteries hydro-électriques) 2. Ne fumez ou n'approchez jamais une flamme vive des batteries 3.
  • Page 60: Garantie Limitée Sunrise

    F r a n ç a i s XIII. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE 1. PENDANT CINQ ANS Nous garantissons l’armature principale de ce scooter contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d’utilisation de 5 ans par le premier acheteur consommateur. 2.
  • Page 61: Introducción

    Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y telé- fono que aparecen a continuación: Sunrise Medical Departamento de servicios al cliente 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Page 62: Contenido

    E s p a ñ o l II. CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN ... II. CONTENIDO... III. PARTES DEL CICLOMOTOR ... IV. AVISO – LÉALO ANTES DE UTILIZAR EL CICLOMOTOR... V. IEM (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA)... A.¿Qué es una IEM?... B.¿Qué efecto puede tener IEM?... C.
  • Page 63 I I . C o n t e n i d o VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ... A.Para subir una acera o un escalón único ... B.Para bajar una acera o un escalón único... IX. COLOCACIÓN, AJUSTE Y USO... Notas ...
  • Page 64: Partes Del Ciclomotor

    Peso Trek 3– 21,45 kg (47,3 lbs) (base) 8,53 Kg. (14,2 libras) (asiento) 10,25 Kg (22,6 lbs) (batería) Trek 4– 25,54 Kg (56.3 lbs) (base), 8,53 Kg. (14,2 libras) (asiento) 10,25 Kg (22,6 lbs) (batería) 930490 Rev. D Ruedas de tracción 7"...
  • Page 65: Aviso - Léalo Antes De Utilizar El Ciclomotor

    I V. Av i s o – L e a E s t e M a n u a l A n t e s d e U s a r e l C i c l o m o t o r IV.
  • Page 66: Iem (Interferencia Electromagnética)

    E s p a ñ o l V. IEM (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA) Preste atención a todas las advertencias, para reducir el riesgo de que el freno se suelte o el ciclomotor se ponga en movimiento inesperadamente: 1. Preste atención al peligro que representan los transmisores - receptores portátiles.
  • Page 67: D.distancia De La Fuente

    No olvide indicar si había en ese momento alguna fuente de ondas de radio en las proximidades de su ciclomotor. Póngase en contacto con el: Departamento de Servicios al Cliente de Sunrise Medical al (800) 333-4000. E s p a ñ o l...
  • Page 68: Advertencias Generales

    E s p a ñ o l VI. ADVERTENCIAS GENERALES Obedezca todas las advertencias de esta sección. De lo contrario, podría caerse, volcar o perder el control, y usted u otras personas podrían sufrir graves lesiones. A. AVISO AL CONDUCTOR 1.
  • Page 69: D.iem

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s D. IEM ADVERTENCIA En la Sección V encontrará más información sobre las interferencias electromag- néticas (IEM). Para reducir el riesgo de liberación del freno o movimiento no intencionado del ciclomotor.
  • Page 70: H.condiciones Ambientales

    E s p a ñ o l H. CONDICIONES AMBIENTALES Este ciclomotor no está diseñado para utilizarlo bajo lluvia intensa o en presencia de nieve o hielo. 1. El contacto con el agua, o una humedad excesiva, pueden provocar averías eléctricas. Ni el bastidor ni los motores y otras partes del ciclomotor son impermeables al agua, por lo que podrían oxidarse o corroerse por dentro.
  • Page 71: K.seguridad Del Vehículos Motorizados

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s K. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS ADVERTENCIA Hasta la fecha, el Departamento de Transporte de los Estados Unidos no ha homologado ningún sistema de amarre para transportar un ciclomotor en un vehículo motorizado.
  • Page 72: N.al Estirarse O Inclinarse

    E s p a ñ o l N. AL ESTIRARSE O INCLINARSE Estirarse o inclinarse altera el centro de equilibrio del ciclomotor. Si lo hace de manera inapropiada, lo más probable es que se caiga o que el ciclomotor vuelque. En caso de duda, pida ayuda o use un dispositivo para aumentar su alcance.
  • Page 73: Q.circulación Marcha Atrás

    V I . A d v e r t e n c i a s G e n e r a l e s Q. AL CIRCULAR MARCHA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando circule con el ciclomotor en marcha atrás. Si una de las ruedas traseras golpease un objeto, podría usted perder el control o caerse.
  • Page 74: U.elevadores Para Ciclomotores O Sillas De Ruedas

    E s p a ñ o l Como mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles laterales para evitar que el ciclomo- tor pueda caerse por los lados. 2. La pendiente no debe subir más de 2,5 cm por cada 30 cm recorridos sobre la rampa. 3.
  • Page 75: Avisos: Componentes Y Opciones

    V I I . A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES ADVERTENCIA Nota: Si utiliza partes o realiza cambios no autorizados por Sunrise, podría provo- car un riesgo de seguridad, lo cual anularía la garantía.
  • Page 76: Interruptor De Encendido/Apagado

    E s p a ñ o l F. INTERRUPTOR DE APAGADO / ENCENDIDO 1. No utilice nunca el interruptor de APAGADO / ENCENDIDO para detener el ciclomotor, excepto en caso de emergencia. La parada será brusca, y podría usted caerse. 2.
  • Page 77: Consejos Para Los Ayudantes

    V I I I . C o n s e j o s P a r a L o s A y u d a n t e s VIII. CONSEJOS PARA LOS AYUDANTES ADVERTENCIA 1. Toda persona que vaya a ayudar a un usuario a realizar cualquiera de las sigu- ientes acciones deberá...
  • Page 78: Colocación, Ajuste Y Uso

    E s p a ñ o l IX. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de trabajo para la preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar el ciclomotor. Esto facilita la operación y ayuda a asegurar una preparación correcta. 2.
  • Page 79: A.desmontaje Del Compartimiento De Las Baterías

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o A. REMOCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS (FIGURA 1) Para desmontar las baterías para su transporte o revisión: Tire del asa de la batería (A), despegando el Velcro®.
  • Page 80: D.remoción Del Asiento

    E s p a ñ o l D. REMOCIÓN DEL ASIENTO (FIGURA 5) 1. Levante la palanca roja situada en el lado derecho del asiento (A). 2. Tire del asiento hacia arriba para extraerlo. E. INCLINACIÓN DEL ASIENTO (FIGURA 6) 1.
  • Page 81: H.desmontaje

    I X . P r e p a r a c i ó n , A j u s t e y U s o H. DESMONTAJE (FIGURAS 9 Y 10) Este ciclomotor puede desmontarse de una forma rápida y sencilla para su transporte o almacenamiento.
  • Page 82: Guía De Operación

    E s p a ñ o l X. GUÍA DE OPERACIÓN A. CORTACORRIENTES (FIGURA 1) 1. Notas: El modelo Guardian Trek incorpora un cortacorrientes o interruptor eléctrico en el compar- timiento de las baterías (A). • En el caso improbable de cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corri- ente del ciclomotor.
  • Page 83: Seguros Del Motor

    X . G u í a d e O p e r a c i ó n 5. Botón del claxon Si presiona el botón amarillo del claxon, se escuchará un pitido. Esta función sirve para avisar de su presencia a los viandantes, si fuera necesario. 6.
  • Page 84: Baterías

    E s p a ñ o l A. INTRODUCCIÓN 1. Notas: • Las baterías suministran la energía eléctrica que el ciclomotor necesita. Contienen una cantidad determinada de energía, y el tiempo durante el cual pueden almacenarla y suministrarla está limitado. •...
  • Page 85: Quemaduras Por Ácido

    5. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávese inmediatamente los ojos con abundante agua fría del grifo por lo menos durante 15 minutos. Acuda a un médico inmediatamente. Sunrise Medical no recomienda utilizar baterías húmedas con este ciclomotor. D. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA 1.
  • Page 86: Cómo Deshacerse De Las Baterías

    E s p a ñ o l 4. Una batería emite gas hidrógeno explosivo mientras se carga. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • Asegúrese de que el área esté bien ventilada. No cargue nunca una batería dentro de un recinto cerrado.
  • Page 87: Mantenimiento

    X I I . M a n t e n i m i e n t o XII. MANTENIMIENTO A. NOTAS 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil de su ciclomotor. 2. Limpie el ciclomotor periódicamente. Eso le ayudará a encontrar partes sueltas o des- gastadas y hará...
  • Page 88: Cómo Pedir Piezas De Repuesto

    E s p a ñ o l 2. Calendario de mantenimiento: El calendario de mantenimiento dependerá del tipo de baterías. Siga siempre las instruc- ciones incluidas con sus baterías. NOTE– Use guantes de goma y gafas de seguridad siempre que manipule o revise baterías. 3.
  • Page 89: Garantía Limitada Sunrise

    X I I I . G a r a n t í a L i m i t a d a d e S u n r i s e XIII. GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE 1. POR CINCO AÑOS Garantizamos al comprador original el bastidor principal de este ciclomotor contra defectos de materiales y mano de obra por 5 años de uso.
  • Page 90 13 Rue de la Painguetterie Castle Hill NSW 2154 37390 Chanceaux - AUSTRALIA sur Choisille 61-2-9899-3144 FRANCE 33-2-47-55-44-00 © 2006 Sunrise Medical Inc. 11.06 930490 Rev. D Sunrise Medical Ltd. Sunrise Business Park High Street Wollaston, West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44-138-444-6688...

This manual is also suitable for:

Guardian trek 3

Table of Contents