Page 1
AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR PDWE 8 A1 AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR TRYKLUFT-SERVICEENHED Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning DRUCKLUFT WARTUNGSEINHEIT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 292166...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table of contents Table of pictograms used ................Seite Introduction ......................Seite Intended use .......................Seite Residual risk ........................Seite Parts description ......................Seite Technical specifications ....................Seite Package contents ......................Seite Safety notes ......................Seite Safety notes for using pneumatic devices ..........Seite Before starting up ....................Seite Installation ......................Seite Filling the oil mist unit ....................Seite Starting up...
Table of pictograms used / Introduction Table of pictograms used Be Read the operating Observe warnings and the safety instructions! instructions! Wear hearing protection, Note respirator / dust mask, goggles, and protective gloves. Dispose of the pneumatic devices and packaging environmentally compatibly 138180 Air-driven maintenance unit...
Introduction / Safety notes In connection with a compressor, the Technical specifications maintenance unit serves maintenance Max. working pressure: 8 bar and care (e.g. filtering, oiling and Oil: Suitable compressor oil regulation) of your pneumatic tools. The maintenance unit must only be Package contents used with a pneumatic compressor.
… / Safety notes for using pneumatic devices Any changes to the pneumatic pneumatic compressor. maintenance unit exclude liability of Use of other compressed air the manufacturer and any connected sources, such as a compressed air damage. cylinder, is forbidden. There is a danger of fire and/or explosion.
ter Umgebung� Vermeiden Sie Vor der Inbetriebnahme Safety notes for using pneumatic devices / Before starting up das Arbeiten in Umgebungen, in maintenance unit, ensure that they denen sich Substanzen wie ent- ter Umgebung� Vermeiden Sie are properly and securely connected. flammbare Gase, Flüssigkeiten das Arbeiten in Umgebungen, in und Farb- und Staubnebel befin-...
Achtung: • Im Anschluss daran, drehen Sie den Behälter nur manuell (ohne Werkzeug) Before starting up/ Installation / Starting up Zur Minimierung von potenti- mit der Hand fest� ell auftretenden Verletzungen Installation Installation oder Schäden ist es erforder- lich, die Wartungseinheit vor der ers- Attention: ten Inbetriebnahme an einer geeigne- Achtung:...
(Eingang) der Wartungseinheit an (di- • Filtereinheit rekt am Eingang befindet sich auf der Die Filtereinheit ist mit dem Druckregler Starting up Oberfläche ein Dreieck „ “, welches verknüpft� Der maximale Arbeitsdruck die Fließrichtung der Druckluft angibt)� beträgt 8 bar und der Betriebsdruck transparent sight windows.
... / Cleaning and maintenance / Warranty and service information of oil. Clean the pneumatic maintenance unit and the The integrated sight window permits continuous connections with a moist cloth at regular intervals. overview of the filtered compressed air. Drain the pneumatic maintenance unit's tank ...
... / Environmental notes and disposal information Service before delivery. The warranty applies to material and manufacturing defects only. This warranty does How to contact us: not extend to product parts which are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as consumable parts, or for damages to fragile parts, GB, IE, NI e.g.
Page 15
Indholdsfortegnelse Symbolforklaring ....................Side Indledning ......................Side Formålsbestemt anvendelse ................... Side Restrisiko ........................Side Beskrivelse af de enkelte dele ..................Side Tekniske data ......................Side Leveringsomfang ......................Side Sikkerhedshenvisninger .................. Side Sikkerhedshenvisninger vedrørende brugen af trykluft-apparater ..................Side Før idriftsættelsen ....................
Bortskaf trykluftapparater og emballage miljøvenligt 138180 Trykluft-serviceenhed eller industriel brug. PDWE 8 A1 Indledning Restrisiko Hjerteligt tillykke! Du har valgt et Også når du betjener apparatet forskriftsmæssigt, kvalitetsprodukt fra vort firma. er der altid nogle restrisici. Følgende farer kan Lær apparatet at kende inden første...
Indledning / Sikkerhedshenvisninger resulterende farer. Børn må ikke Skrue til ændring af smøringen lege med apparatet. Rengøring og Oliepåfyldningsåbning Beholder til trykluftolie vedligeholdelse fra brugerens side Holder til vægmontage må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn. I forbindelse med en kompressor Tekniske data tjener serviceenheden til vedligehold Maks.
... / Sikkerhedshenvisninger vedrørende brugen af trykluft-apparater sig ind i enhedens funktion. Desuden i nærheden af stor varme, skal de oplyses om potentielle farer. olie og skarpe kanter. De gældende forskrifter vedrørende Serviceenheden må kun benyttes forebyggelse af uheld skal følges i forbindelse med en trykluft- omhyggeligt og nøje.
Sikkerhedshenvisninger vedrørende brugen af trykluft-apparater / Før idriftsættelsen med et højere driftstryk end det, der Før idriftsættelsen er oplyst i de tekniske data. Inden du Tilslutning af trykmanometeret og af tilslutningstyk- forbinder dine trykluft-værktøjer med kerne trykluft-serviceenheden, skal du sikre, at de er tilsluttet rigtigt og sikkert.
Wartungseinheit von der Druckluftquel- le getrennt wurde� Befüllen bzw� Lösen des Behälters die Før idriftsættelsen / Installation / Ibrugtagning Wartungseinheit von der Druckluftquel- • Entfernen Sie die Verschraubung le getrennt wurde� Installation / Inbetriebnahme Fyldning af olietågeenheden Skru så lynkoblingen (C) manuelt i olietågeen- ...
Hinweis: Achten Sie darauf, Ein Dreieck „ “ auf der Oberfläche des Gerätes zeigt die Fließrichtung der dass der maximal mögliche Ibrugtagning Druckluft an� Betriebsdruck der Wartungs- einheit und des eingesetzten Druckluft- Filterenhed højre side (udgang) (se billedet til højre). •...
... / Rensning og vedligehold / Oplysninger om garanti og serviceafvikling Olietågeenhed Rensning og vedligehold Bemærk: Olietågeenheden er koblet sammen med Filterenheden. Dens funktion er at oliere den For at sikre en fejlfri funktion og for at filtrerede trykluft, som transporteres i retning af overholde sikkerhedskravene skal try- trykluftværktøjet.
Oplysninger om garanti og serviceafvikling opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres på en mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der eller erstattes – efter vores valg – produktet af os forekommer funktionsfejl eller andre mangler, uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse skal du først kontakte den forneden nævnte service- forudsætter, at det defekte apparat og dokumenta- afdeling telefonisk eller via e-mail.
Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres til miljøvenlig genbrug. 138180 Trykluftredskaber må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald! Hvis det er muligt, skal apparater, der ikke længere fungerer, bortskaf- fes, så...
Page 25
Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite Restrisiko ........................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Technische Daten ......................Seite Lieferumfang .......................Seite Sicherheitshinweise ...................Seite Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten ...Seite Vor der Inbetriebnahme ..................Seite Installation ......................Seite Befüllen der Ölnebeleinheit ...................Seite Inbetriebnahme ....................Seite Einstellen des Arbeitsdrucks ..................Seite Filtereinheit .........................Seite...
Schutzhand-schuhe. Entsorgen Sie Druckluftgeräte und Verpackung umweltgerecht 138180 Druckluft Wartungseinheit Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde PDWE 8 A1 für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell genutzt werden. Einleitung Restrisiko Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich Auch wenn Sie das Gerät vorschriftsmäßig bedie- für ein hochwertiges Gerät aus unserem...
Einleitung / Sicherheitshinweise sie beaufsichtigt oder bezüglich des Schraube zur Veränderung der Schmierung sicheren Gebrauchs des Gerätes Ölnachfülleinlass Behälter für Druckluftöl unterwiesen wurden und die daraus Halter für Wandmontage resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Technische Daten wartung dürfen nicht von Kindern Max.
... / Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten Für Schäden, die durch nicht Die Druckluft Wartungseinheit bestimmungsgemäßen oder falschen muss bevor sie sicher in Betrieb Gebrauch entstanden sind übernimmt genommen werden kann installiert der Hersteller oder Händler keine werden. Zur Montage eignet Haftung.
Page 29
Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten Bei Reparaturen sind ausschließ- lich Originalersatzteile zu benut- Verbotene zen. Nicht originale Ersatzteile Anwendungsbereiche können ernste Beschädigungen Benutzen Sie diese Wartungs- hervorrufen. einheit nicht in explosionsgefährde- ter Umgebung. Vermeiden Sie das Bei Durchführung von Wartungs-, Arbeiten in Umgebungen, in denen ...
le g Vor der Inbetriebnahme / Installation • E Vor der Inbetriebnahme Befü le g Anschluss des Druckmanometers und der Anschlussstücke reich • E • I Umwickeln Sie das Teflonband (nicht im Lieferumfang enthalten) um die Gewinde des mit d Manometers (A), des Gewindestecknippels (B) (nicht im Lieferumfang enthalten) und der Installation...
regler auf die niedrig möglichste Stufe ein� Die gewünschten Einstellungen Installation / Inbetriebnahme Installation / Inbetriebnahme werden übernommen, indem Sie den • Druckluftregler nach unten drücken� Befüllen der Ölnebeleinheit Stellen Sie zuerst durch Drehen gegen den Befüllen bzw� Lösen des Behälters die Uhrzeigersinn, den Druckluftregler auf die Wartungseinheit von der Druckluftquel- •...
Behälter� Durch leichte Betätigung des • U Ablassventils (6), öffnet sich dieses und Inbetriebnahme das Kondensat kann abgelassen wer- Inbu den� hält Einstellen des Arbeitsdrucks Nach Verknüpfung der Wartungseinheit mit einer Druckluftquelle (siehe oben), können Sie den gewünschten Betriebsdruck mittels des Druckreglers einstellen.
... / Reinigung und Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Fehlererkennung und Behebung Entleeren Sie den Behälter der Druckluft- Wartungseinheit in regelmäßigen Abständen. Drücken Sie hierzu den Metallstifft an der unter- Fehler Ursachen Lösung seite ein und lassen Sie das Kondensat raus Öldurchlasss- Steigern laufen.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Service für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die So erreichen Sie uns: normale Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, DE, AT, CH z.B.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wartungseinheit entsorgen Entsorgen Sie die Wartungseinheit entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Sollte die Wartungseinheit einmal nicht mehr benutzt werden können, geben Sie sie bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils ab. Damit wird gewähr- leistet, dass sie fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Page 38
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Stand der Informationen: 11/2017 Ident.-No.: PDWE8A1112017-6 IAN 292166...