Siemens SIMOTICS GP Compact Operating Instructions

Siemens SIMOTICS GP Compact Operating Instructions

Low-voltage motors
No.
Equipment
1
2
Hoist motor
3
Hoist gear
6
Trolley motor
7
Trolley gear
-
Slewing motor
Slewing gear
8
Slewing brake
9
Limit switches
Contents Equipment manuals
Manufacturer
Technical Data List
Siemens
Bonfigioli
Siemens
Bonfigioli
Siemens
Bonfigioli
Krøll K-Brake
Stromag Serie
51 / 51 DZ
Document
Installation,
maintenance
Installation,
maintenance
Installation,
maintenance
Installation,
maintenance
Installation,
maintenance
Installation,
maintenance
Adjustment
Installation, adjusting
K230F
No. of pages
1
32
54
See Hoist
motor
See Hoist
gear
See Hoist
motor
46
2
31

Chapters

loading

Summary of Contents for Siemens SIMOTICS GP

  • Page 1 Contents Equipment manuals K230F Equipment Manufacturer Document No. of pages Technical Data List Installation, Hoist motor Siemens maintenance Installation, Hoist gear Bonfigioli maintenance Installation, See Hoist Trolley motor Siemens maintenance motor Installation, See Hoist Trolley gear Bonfigioli maintenance gear Installation,...
  • Page 2 TECHNICAL DATA LIST K230F 11596 + 11597 KRØLL CRANES A/S HOIST MANUFAC TYPE SERIAL NO. RATIO QTY E1509/5428379_02 001 MOTOR WITH BRAKE Siemens 1LP9207 42.5 1750 15.00050916 E1509/5428379_02 002 4197677 01 GEAR Bonfiglioli 1:55.03 17.00063202 4196220 01 SLEWING MANUFAC TYPE SERIAL NO.
  • Page 3 SIMOTICS Low-voltage motors GP, SD, DP 1LA, 1LE, 1LF, 1LG, 1LP, 1PC, 1PF, 1PK, 1PP, 1PQ, 2KG Compact Operating Instructions Ausgabe 02/2013 5 610 00000 02 001 Answers for industry. © Siemens AG 2013...
  • Page 4 ● Planning and configuration work and all work carried out on and with the machine is only to be done by qualified personnel. ● The operating instructions must always be available for all work. © Siemens AG 2010 - 2013. All rights reserved 56100000002001, 02/2013...
  • Page 5 11BSafety notes ● The technical data as well as the specifications relating to the permissible installation, connection, ambient and operating conditions are taken into account at all times. ● The specific setup and safety regulations as well as regulations on the use of personal protective equipment are observed.
  • Page 6 11BSafety notes The safe use of electrical machines WARNING Live parts Electrical machines contain live parts. Fatal or severe injuries and substantial material damage can occur if the required covers are removed or if the machines are not handled, operated, or maintained properly. ●...
  • Page 7 Language versions on the Internet Language versions can be found on the Internet Internet page: http://www.siemens.com/motors If you require additional language versions, please contact the Siemens Service Center. Intended use of the machines These machines are intended for industrial installations. They comply with the harmonized standards of the series EN / IEC 60034 (VDE 0530).
  • Page 8 12BDescription Degree of protection The degree of protection the machines feature is stated on the rating plate. They can be installed in dusty or humid environments. WARNING Dangerous voltage Condensation drain holes (optional) Inserting objects into the condensation drain holes can damage the winding and can result in death, serious injury and damage to property! Note the following to maintain the degree of protection: ●...
  • Page 9 Preparing for use WARNING Use lifting eyes The machine must only be transported and lifted using the lifting eyes, in a position that is appropriate for its type of construction. Otherwise, it could fall over or slip in the lifting tackle. This can result in death, serious injury, or material damage.
  • Page 10 Mounting, installation Safety instructions WARNING Hot surfaces Electrical machines have hot surfaces. Fatal or severe injuries and substantial material damage can occur if the required covers are removed or if the machines are not handled, operated, or maintained properly. ● Allow the machine to cool down before starting any work on it. ●...
  • Page 11 14BMounting, installation Note Converter ● If operated with a frequency converter, the emitted interference varies in strength, depending on the design of the converter (type, interference suppression measures, manufacturer). ● Prevent the limit values stipulated by EN / IEC 61000-6-3 for the drive system (consisting of the machine and converter) from being exceeded.
  • Page 12 14BMounting, installation Note Measures conforming to ISO 10816 must be taken in order to compensate any offset between electrical machines and driven machines. The foundation must be designed according to DIN 4024. Alignment and fastening General When aligning and fastening the machine, please bear the following in mind: ●...
  • Page 13 Electrical connection Electrical connection WARNING Note the following safety information before connecting-up the machine: ● Only qualified and trained personnel should carry out work on the machine while it is stationary. ● Disconnect the machine from the power supply and take measures to prevent it being reconnected.
  • Page 14 Electrical connection NOTICE Damage to property Note the following information to avoid damage to the terminal box. ● Make sure that the components inside the terminal box e.g. terminal board and cable connections) are not damaged! ● It must be ensured that there are no foreign bodies, dirt or moisture in the terminal box.
  • Page 15 Electrical connection 6.1.2 Optional terminal board (star or delta circuit) NOTICE Arcing at the optional terminal board can destroy the machine Failure to observe this information can result in destruction of the machine as a result of arcing. To change the operating mode, always press the jumper fully into the base of the slot and use the red locking lever to ensure that it is engaged.
  • Page 16 Electrical connection 6.1.4 Knockout openings Note Knockout openings ● Knockout openings in the terminal box must be knocked out using appropriate methods. ● Take care not to damage the terminal box or its interior components (the terminal board, cable connections, and so on). 6.1.5 Installation and routing NOTICE...
  • Page 17 Electrical connection Tightening torques 6.2.1 Cable glands Note Take care not to damage the cable jacket. Tightening torques must be adapted to suit the type of cable jacket material in use. You should refer to the table in order to find the correct tightening torque for any metal and plastic cable glands that are to be mounted directly on the machine, as well as for any other screw-type connections (such as adapters).
  • Page 18 Electrical connection Table 6-2 Tightening torques for screws on the terminal box, end shields, screw-type grounding conductor connections Thread ∅ M 10 M 12 M 16 Table 6-3 Tightening torques for self-tapping screws on the terminal box, end shields, screw-type grounding conductor connections, sheet metal fan covers Thread ∅...
  • Page 19 Electrical connection General information on connecting the grounding conductor Note The machine's grounding conductor cross-section must comply with EN / IEC 60034- Please also observe installation regulations such as those specified in EN / IEC 60204-1.. Connection to the converter CAUTION The standard insulation system is designed so that operation on the converter is possible for supply voltages up to 500 V +10% in motorized...
  • Page 20 Electrical connection Final checks Before closing the terminal box/terminal base of the machine enclosure, check the following: ● Establish the electrical connections in the terminal box in accordance with the details in the sections above and tighten with the correct torque. ●...
  • Page 21 Commissioning Insulation resistance WARNING Working on electrical power installations Only appropriately trained personnel may carry out this work. Before starting commissioning, install all covers that are designed to prevent active or rotating parts from being touched, or which are necessary to ensure correct air guidance and thus effective cooling. WARNING Hazardous voltage at the terminals Dangerous voltages are sometimes present on the terminals during and...
  • Page 22 16BCommissioning Note If the measured value is close to the critical value, you must check the insulation resistance at suitably frequent intervals. Measuring the insulation resistance 1. Before you begin measuring the insulation resistance, please read the operating manual for the insulation resistance meter you are going to use. 2.
  • Page 23 If the critical insulation resistance is reached or fallen below, this can result in damage to the insulation or voltage flashovers. ● Contact your Siemens Service Center. ● If the measured value is close to the critical value, you must check the insulation resistance at suitably frequent intervals.
  • Page 24 16BCommissioning ● The output elements have the correct settings for their type (e.g. alignment and balancing of couplings, belt forces in the case of a belt drive, tooth forces and tooth face clearance in the case of toothed-wheel power output, radial and axial clearance in the case of coupled shafts).
  • Page 25 Operation Switching on the machine with anti-condensation heating (optional) CAUTION Before switching on, always make sure that the (optional) anti- condensation heating is switched off. Machine operation WARNING Line supply with non-grounded neutral point Operating the machine on a line supply system with a non-grounded neutral point is only permitted over short time intervals that occur rarely, e.g.
  • Page 26 17BOperation WARNING Faults during operation Deviations from conditions during normal operation, such as an increase in power consumption, temperatures or vibrations, unusual noises or odors, tripping of monitoring devices, etc., indicate that the machine is not functioning properly. This can cause faults which can result in eventual or immediate death, severe injury or material damage.
  • Page 27 17BOperation NOTICE If the machine is to be out of service for a period in excess of 12 months, you must take suitable anti-corrosion, mothballing, packaging, and drying measures. Switching on the anti-condensation heater If an anti-condensation heater is provided, switch it on during the machine stoppages.
  • Page 28 Maintenance WARNING Safety instructions ● Before starting work on the machines, make sure that the plant or system has been disconnected in a manner that is compliant with the appropriate specifications and regulations. ● In addition to the main currents, make sure that supplementary and auxiliary circuits, particularly in heating devices, are also disconnected.
  • Page 29 18BMaintenance Prolonged storage periods reduce the useful life of the bearing grease. Check the condition of the grease if the equipment has been in storage for more than 12 months. If the grease is found to have lost oil content or to be contaminated, the machine must be immediately relubricated before commissioning.
  • Page 30 18BMaintenance Note The frequency of the cleaning intervals depends on the local degree of contamination. WARNING Particularly when carrying out cleaning using compressed air, make sure you use suitable extraction equipment and wear personal protective gear (safety goggles, respiratory filter, etc.). Repair 9.2.1 Instructions for repair...
  • Page 31 18BMaintenance Bearing lifetime Prolonged storage periods reduce the useful lifetime of the bearing grease. In the case of permanently lubricated bearings, this leads to a shorter bearing lifetime. Bearing or grease replacement is recommended after a storage time of 12 months, for longer than four years, replace the bearings or grease.
  • Page 32 18BMaintenance Take care not to damage the snapping mechanisms on fans that are equipped with these. To ensure this, the fans should be heated to a temperature of approximately 50 °C around the area of the hub. If any damage is caused, request new parts. Fan cover ●...
  • Page 33 Field service visits and spare parts If you wish to request a field service call or order spare parts, please contact your local Siemens sales office. This office will contact the responsible service center on your behalf. You can find your local contact partner here.
  • Page 34 5 610 00002,09 000 Incremental encoder 1XP8012-1x 5 610 00002,09 001 Incremental encoder 1XP8012-2x 5 610 70000,02 015 External fan 5 610 70000,10 020 Spring-loaded brake Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Standard motors Standard motors 56100000002001, 02/2013 56100000002001, 02/2013...
  • Page 35 NDUSTRY ROCESS UTOMATION OLUTIONS Installation, use and service manual C, A, F, S, VF, W A T E X INCLUDED...
  • Page 37: Table Of Contents

    INSTALLATION, USE AND SERVICE MANUAL 1.0 - GENERAL INFORMATION 1.1 - PURPOSE OF THE MANUAL ........................1.2 - EQUIPMENT IDENTIFICATION .
  • Page 38: General Information

    1.0 - GENERAL INFORMATION 1.1 - PURPOSE OF THE MANUAL This manual has been compiled by the Manufacturer to provide information on the safe transport, handling, installation, maintenance, repair, disassembly and dismantling of the gear units. All purchasing and design criteria is provided in the Sales Catalogue. Apart from adhering to establi- shed engineering practices, the information given in this manual must be carefully read and applied rigorously.
  • Page 39: Equipment Identification

    1.2 - EQUIPMENT IDENTIFICATION The gear unit bears the following nameplate. The nameplate bears all references and indispensable safety instructions. The gear unit’s identifying code is explained in the Sales Catalogue. If the gear unit is supplied complete with electric motor (gearmotor), all information regarding the motor itself is supplied in the motor manual.
  • Page 40: Glossary And Terminology

    1.3 - GLOSSARY AND TERMINOLOGY Some of the frequently occurring terms used in this manual are described below so as to unequivocally defi- ne their meaning. Routine maintenance: the set of operations required for maintaining the functionality and efficiency of the gear unit.
  • Page 41: Technical Information

    2.0 - TECHNICAL INFORMATION 2.1 - GEAR UNIT DESCRIPTION The gear unit has been designed and constructed for integration, if required, driven by an electric motor, into an assembly of interlocking parts or mechanisms as part of a specific application. Depending on the requirements of the application, the gear unit can be supplied in a variety of executions and configurations.
  • Page 42: Operating Limits And Conditions

    2.3 - OPERATING LIMITS AND CONDITIONS Modification of the gearbox configuration or mounting position is only permitted if previously aut - horised by the BONFIGLIOLI RIDUTTORI technical service. Failure to obtain said authorisation voids the ATEX certification. Ambient conditions • Ambient temperature: min.
  • Page 43: Safety Information

    3.0 - SAFETY INFORMATION 3.1 - SAFETY STANDARDS • Carefully read the instructions given in this manual and those posted directly on the gear unit, especially those regarding safety. • Persons charged with working on the gear unit at any time in its service life must be trained specifically for the purpose with special abilities and experience in this area as well as being equipped with the appropria- te tools and individual safety equipment (as per Legislative Decree 626/94).
  • Page 44: Handling And Transport

    4.0 - HANDLING AND TRANSPORT 4.1 - PACKAGING The standard packaging, when supplied and unless otherwise agreed, is not proofed against rainfall and is intended for shipping by ground and not sea, and for environments which are under cover and not humid. The material can be stored in suitable conditions for a period of two years under cover at a temperature bet- ween –15 °C and +50 °C at a relative humidity not in excess of 80%.
  • Page 45: Handling Instructions

    4.2 - HANDLING INSTRUCTIONS Handle packages as per the Manufacturer’s instructions and those marked on the packages themselves. Since the weight and shape of packages may make manual handling unfeasible, special equipment must be used to avoid damage and injury. Persons authorised for this purpose must be trained and experienced in the work in question to safeguard his safety and that of all other persons involved.
  • Page 46: Storage

    4.3 - STORAGE Some recommendations for storing the gear unit are indicated below. 1. Do not store the unit in excessively humid conditions or where it is exposed to the weather (do not store outdoors). 2. Do not place the gear unit directly on the ground. 3.
  • Page 47: Installation

    5.0 - INSTALLATION 5.1 - INSTALLING THE GEAR UNIT The entire installation process must be planned based on the general design of the machine. The person authorised to do the work must, if necessary, implement a safety plan to safe- guard all persons directly involved and rigorously apply all applicable legislation.
  • Page 48 (A0) Tightening torque [Nm] +5% /-10% Bolt size Bolt class 10.9 10.3 13.0 25.5 87.3 138.3 210.9 1100 1400 1500 1850 Cap/vent thread Pitch Tightening torque [Nm] 1/8" 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 5. Charge the gear unit with oil or top it up with reference to the method in which gear units of the type co- vered by this manual are filled in the factory.
  • Page 49 Helical in-line gear units C 11, C 21 and C 31 are not equipped with service plugs for direct oil level checks. Bevel helical gear units A 10, A 20 and A 30 are not equipped with service plugs for direct oil level checks in mounting positions B6 and B7 only.
  • Page 50: Gear Units With Solid Output Shaft

    5.1.1 - Gear units with solid output shaft For mounting external parts do not use hammers or other tools which might damage the gear unit’s shafts or bearings. Instead, proceed as indicated in the diagram below: Bolt (1) and spacer (2) are to be supplied by customer. To minimise the loads on the shaft bearings, when mounting transmission elements with asymmetrical hubs, the preferred layout is shown in diagram (A) below: 5.1.2 - Gear units with hollow output shaft...
  • Page 51: Gear Units With Shrink Disk

    5.1.3 - Gear units with shrink disk Series A and F gear units may be specified with a shrink disk for coupling onto the driven shaft. When instal- ling a unit of this type, proceed as follows: 1. Loosen the locking bolts gradually and in sequence and remove the entire shrink disk. 2.
  • Page 52: Installing An Iec-Standard Flanged Motor

    5.2 - INSTALLING AN IEC-STANDARD FLANGED MOTOR Further to all the precautions indicated above, when installing a IEC-flange mount electric motor the following precautions must also be observed: • Do not force the coupling and do not use inappropriate tools during assembly. Take care not to damage the flat and/or cylindrical coupling surfaces.
  • Page 53: Testing The Gear Unit

    6.0 - TESTING THE GEAR UNIT The gear unit has been factory tested by the Manufacturer. Before starting the unit, check that: • The machine incorporating the gear unit complies with the provisions of the “Machinery Directive” 98/37/EC and any other applicable safety legislation. •...
  • Page 54 Measuring the gear unit’s surface temperature • The gear unit’s maximum surface temperature depends on the motor speed, gear ratio and motor execution and must never exceed 130 °C (160 °C if so specified on the nameplate). • The nameplate specifications regarding the maximum surface temperature, refer to measure- ments made in normal ambient and installation conditions.
  • Page 55: Using The Equipment

    • Provided all the above checks have been passed and that all other instructions in this manual have been strictly observed, an electric motor with ATEX rating equal or greater than that of the gear unit may be installed, thus forming a gearmotor which itself com- plies with the provisions of Directive 94/9/EC.
  • Page 56: Maintenance

    8.0 - MAINTENANCE Maintenance and replacement work must be done by expert maintenance technicians trained in the observance of applicable laws on health and safety at work and the special ambient problems attendant on the installation. Before doing any work on the unit, the operator must first switch off power to the gear unit and ensure that it is out of service, as well as taking all necessary precautions against it be- ing accidentally switched on again or its parts moving without warning (due to suspended lo- ads or similar external factors).
  • Page 57: Routine Maintenance

    8.1 - ROUTINE MAINTENANCE Keep the gear unit at its maximum efficiency by following the routine maintenance schedule specified by the Manufacturer. Good maintenance enables the unit to operate at its maximum performance over a long servi- ce life in compliance with safety regulations. Frequency Component Type of work...
  • Page 58 Check the condition of the temperature indicator previously installed on the gear unit during commissioning. Example: Limit temperature exceeded Limit temperature NOT exceeded Also check that the temperature is not excessive around the gear unit’s bearings. • Check the oil levels with reference to the tables and diagrams given in Annexes 1 and 2. •...
  • Page 59: Lubricants

    8.2 - LUBRICANTS Before putting the gear unit into service, check the oil level. This must be done with the gear unit in the mo- unting position in which it will be used in the application. If necessary, if or top up the lubricant to the filling mark on the level cap which may be transparent or of the spill type.
  • Page 60: Recommended/Permitted Oils

    8.4 - RECOMMENDED/PERMITTED OILS OILS AND GREASES COMPATIBLE with Atex-certified gear units Greases: • Klüber Asonic GHY 72 (for bearings) • Shell TVX Compound B (for greased gear trains) • Shell Tivela GL 00 (alternative for greased gear trains) • Klüberpaste 46 MR 401 (to facilitate coupling of cylindrical parts) •...
  • Page 61 VF_L VF-EP 11…100 10…50 10…90 70...90 10…60 W-EP 0.25-0.5 1…10 0.25…10 Tivela S 220 Tivela S 320 Tivela S 460 Donax TX Donax TA Cassida Fluid WG 460 Cassida Fluid HF 46 TVX Compound B Telium VSF 220 Telium VSF 320 Spartan EP 220 Spartan EP 320 Klübersynth GH 6 220...
  • Page 62: Checking Efficiency

    8.5 - CHECKING EFFICIENCY • Remove dust deposits from the gear unit and motor casings. • Check that noise at constant load does not vary. Excessive vibration or noise can indicate wear of the gear train or failure of a bearing. •...
  • Page 63: Replacing Parts

    9.0 - REPLACING PARTS • Do not hesitate to replace parts and/or components if they are not able to guarantee safe and re- liable operation. • Never improvise repairs. • The use of non-original spare parts not only voids the warranty but can compromise gear unit operation.
  • Page 64: Troubleshooting

    10.0 - TROUBLESHOOTING The following information is intended to serve as an aid in identifying and correcting defects and faults. In some cases, such problems may be caused by the plant or machine onto which the gear unit is assembled, and hence, the cause and eventual solution can be found in the Manufacturer’s technical documentation for the machine/plant in question.
  • Page 65: Annex 1 - Checking Oil Level On Atex-Specified Gear Units

    ANNEX 1 - CHECKING OIL LEVEL ON ATEX-SPECIFIED GEAR UNITS Gear units are normally supplied with a yellow oil level plug of the spill type. To check the oil level, first identify the yellow level plug. Remove the plug and insert a bar of the right size for the hole and of the shape shown in the figu- re below.
  • Page 66 Helical in-line gear units C 11, C 21, C 31 (S4) (A7) U-UF B3 B6 B7 B8 V5 V6 B5 B51 B53 B52 V1 V3 B5 B51 B53 B52 V1 V3 C 11 2_ P63-P71 70 70 70 45 C 11 2_ P80…P112 75 75 75 45 C 21 2_ P63-P71, HS...
  • Page 67 Bevel helical gear units A 10, A 20 and A 30 - Mounting positions B6 and B7 (S5) (A8) A 10_ P63...P112 A 20_ P63...P112, HS A 30_ P63...P112, HS Values in the table are given in mm To check the oil level, proceed as follows: 1.
  • Page 68: Annex 2 - Lubricant Charge Quantity

    ANNEX 2 - LUBRICANT FILL QUANTITY Helical in-line gear units, series C: (A9) U - UF B51 B53 B52 B51 B53 B52 C 05 2 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 C 11 2 0.45 0.45 0.45 0.45 0.50 0.60 0.40 0.40 0.50 0.50 0.50 0.60 0.40 0.40 0.50 0.50 0.50 0.60 C 21 2 0.80 0.80 0.80 0.80 0.85...
  • Page 69: Bevel Helical Gear Units, Series A

    Bevel helical gear units, series A: (A10) A 10 2 A 20 2 A 20 3 A 30 2 A 30 3 A 41 2 A 41 3 A 50 2 A 50 3 A 50 4 A 60 2 A 60 3 A 60 4 A 70 3...
  • Page 70: Shaft-Mounted Gear Units, Series F

    Shaft-mounted gear units, series F: (A12) F 10 2 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 F 20 2 F 20 3 F 30 2 F 30 3 F 30 4 F 40 2 F 40 3 F 40 4 F 50 2 F 50 3 F 50 4 F 60 3...
  • Page 71: Worm Gear Units, Series V

    Worm gear units, series VF: (A14) VF 27 N - A - V - F HS - P(IEC) 0.025 0.025 0.025 0.025 0.025 0.025 VF 30 N - A - V - F - P HS - P(IEC) 0.045 0.045 0.045 0.045 0.045...
  • Page 72: Worm Gear Units, Series W

    Worm gear units, series W: (A15) i = 7, 10, 12, 15 0.31 0.31 0.31 0.31 0.31 0.31 W 63 0.15 i = 19, 24, 30, 38, 45, 64, 80, 100 0.38 0.38 0.38 0.38 0.38 0.38 i = 7, 10, 15 0.48 0.48 0.48...
  • Page 73: Annex 3 - Customer's Shaft

    ANNEX 3 - CUSTOMER'S SHAFT Series A (A17) UNI 6604 ³ 35 30 h7 8 h9 8x7x20 A A 10 ³ 30 25 h7 8 h9 8x7x20 A ³ 42 35 h7 10 h9 10x8x20 A A 20 ³ 35 30 h7 8 h9 8x7x25 A...
  • Page 74: Series F

    Series F (A19) UNI 6604 ³ 35 30 h7 15.5 8 h9 8x7x20 A F 10 ³ 30 25 h7 15.5 8 h9 8x7x20 A ³ 42 35 h7 10 h9 10x8x22 A F 20 ³ 35 30 h7 8 h9 8x7x22 A ³...
  • Page 75: Series Vf And W

    Series VF and W (A21) UNI 6604 ³ 19 VF 30 14 f7 18.5 5 h9 5x5x40 A ³ 23 VF 44 18 f7 22.5 20.5 6 h9 6x6x50 A ³ 30 VF 49 25 f7 20.5 8 h9 8x7x20 A ³...
  • Page 76: Annex 4 - Lifting

    ANNEX 4 - LIFTING When lifting, use accessories such as eyebolts, snap hooks, screw clamps, straps, ropes, ho- oks etc. which are certified and adequate for the load. The weight of the product to be lifted is given in the Sales Catalogue. The method of attachment for the products covered by this Manual are detailed below according to the vario- us product series, sizes and configurations.
  • Page 77 Series C C41-C51 C41-C51 C41-C51 C41-C51 C41-C51 C41-C51 C41-C51 C41-C51 C 05 — — — — — — C 11 — — C 21 — — C 31 — — C 35 — — C 41 A - B — A - B A - B C 51...
  • Page 78 Series A 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A10...A60 A10...A60 A10...A60 1 2 3 1 2 3 1 2 3 A10...A60 A10...A60 A10...A60 A70...A90 A70...A90 A70...A90 A 10 — — M (P63...P90) A 20 A - B —...
  • Page 79 Series F F 10 A - B — — M (P63...P90) F 20 A - B — — A - B (P100...P112) F 30 — — F 40 A - B — A - B A - B F 50 —...
  • Page 80 Series S S 10 1 — S 20 1 — S 30 1 — S 40 1 S 50 1 Reccomended: solution A for positioning. Maximum permissible tilt during handling: 15° Lift manually (weight £ 15 kg) 1 Ring harness Lift as per diagram A...
  • Page 81 Series W W 63 WR 63 W 75 WR 75 A - B W 86 WR 86 A - B W 110 WR 110 A - B A - B Reccomended: solution A for positioning; solution B for positioning and handling. Screw clamp Lift manually Maximum permissible tilt during...
  • Page 82 Series VF VF 30 VF 44 VFR 44 VF 49 VFR 49 VF 130 VFR 130 VF 150 VFR 150 VF 185 VFR 185 A - B A - B A - B VF 210 VFR 210 VF 250 VFR 250 Reccomended: solution A for positioning;...
  • Page 83: Annex 5 - Installing The Motor On Type Vfr Worm Gear Units

    ANNEX 5 - INSTALLING THE MOTOR ON TYPE VFR WORM GEAR UNITS 1) Thoroughly clean and degrease the motor shaft and pinion (1) and bushing (2) coupling surfaces. 2) Check the motor shaft tolerance meets the following specifications: Shaft diameter - Æ [mm] Tolerance 11 - 28 38 - 48...
  • Page 84: Annex 6 - Calibrating The Torque Limiter Slip Torque

    ANNEX 6 - CALIBRATING THE TORQUE LIMITER SLIP TORQUE The torque limiter is an optional device available for worm gear units of the following types: VF 44L, VF 49L, W 63L, W 75L, W 86L and W 110L. The device is factory calibrated to a slip torque which coincides with the nominal torque Mn = 1400] for the gear unit in question.
  • Page 86 INDEX OF REVISIONS (R) Corrected oil quantities for gear units VF 150. We reserve the right to implement modifications without notice. This catalogue cannot be reproduced, even partially, without prior consent.
  • Page 87 NDUSTRY ROCESS UTOMATION OLUTIONS Worldwide Bonfiglioli Worldwide & BEST Partners AUSTRALIA HUNGARY BONFIGLIOLI TRANSMISSION (Aust) Pty Ltd. AGISYS AGITATORS & TRANSMISSIONS Ltd 48-50 Adderley St. (East) - Auburn (Sydney) N.S.W. 2144 2045 Törökbálint, Tö u.2. Hungary Tel. (+61) 2 8748 4400 - Fax (+61) 2 9748 8740 Tel.
  • Page 88 NDUSTRY ROCESS UTOMATION OLUTIONS w w w . b o n f i g l i o l i . c o m COD. 1261 R3...
  • Page 134 SPRING-APPLIED BRAKE WITH 38 mm ELECTROMAGNETIC RELEASE Slewing brake type Part number 16.00045720 Pos 5 Type Part No. [mm] 43.00039656 Adjustment of K-brake type K8 The air gap (S) should be between 1.0 and 1.5 mm and is set by adjusting the nuts (3) equally while the brake is energized.
  • Page 135 SPRING-APPLIED BRAKE WITH 38 mm ELECTROMAGNETIC RELEASE 180 Volts 16.39599 Page 2 of 2...
  • Page 136 safety in motion Getriebe-Nocken- Endschalter           Geared Cam         Limit switches        Serie 51 / 51 DZ - Planetengetriebe: Kunststoff - Präzise - Sehr einfach einstellbar - Gehäuse: Kunststoff oder Aluminumguss...
  • Page 137 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Katalog − Nr. D 142 Catalogue No. D 142 This catalogue for geared cam limit switches series 51 and Alle Angaben über Getriebe − Nocken − Endschalter der Reihe 51 und Getriebe −...
  • Page 138: Standardschalter

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1 Standardschalter 1 Standard switches 1.1 Allgemeines 1.1 General Getriebe − Nocken − Endschalter der Reihe 51 sind universell 51 series geared cam limit switches are universal mechanical einsetzbare, mechanische Schaltgeräte, mit denen eine Viel−...
  • Page 139: Aufbau Des Getriebe − Nocken − Endschalters

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.2 Aufbau des Getriebe − Endschalters 1.2 Construction of the geared limit switch Der Getriebe − Endschalter 51 besteht aus einem Getriebe − The geared limit switch 51 consists of a gearbox and switch combination which are located within a housing.
  • Page 140: Schaltpunkteinstellung

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Die Antriebswelle kann wie bei den normalen Planetenstufen As for the normal planetary steps, the input shaft can be ex− nach hinten verlängert werden, so daß hinter dem Getriebe− tended to the rear side so that incremental encoders, pulse schalter Inkrementalgeber, Impulsgeber oder Multiturn −...
  • Page 141: Blockverstellung

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.5 Blockverstellung 1.5 Block adjustment Durch die Bauweise des Getriebes mit Planetenstufen ergibt As a standard the planetary gear construction allows a block sich ab der nutzbaren Umdrehung 17,5 (Getriebe −...
  • Page 142: Bestellbeispiel

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.6.1 Bestellbeispiel 1.6.1 Ordering example Notwendige Bestellangaben für Standard − Getriebeschalter: Ordering data required for standard geared switches: Reihe / Series Typ / Type 75 BMH −...
  • Page 143 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Tabelle / Table 2 Getriebedaten / Gear data 51 DZ Getrie− Nenn − Um− Nutzbare Ge − Vorsatz− Anzahl 1 Umdr. der Rückschalt −...
  • Page 144 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.8 Kontakte 1.8 Contacts Die Kontakte können, je nach Art, über Schraubanschlüsse The contacts can either be connected through screw termi− für Leiterquerschnitte 2x0,75 mm /AWG 18 bis 2x1,5 mm nals for a cable cross sections of 2x0.75 mm...
  • Page 145 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Typentabelle / Table of types nutzbarer Umdrehungsbereich mit Wechsler − Kontakt mit Öffner − Kontakt Größe Usable revolution with change − over contact with normally closed contact Size Reihe / Series...
  • Page 146: Antrieb

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.9 Nockenscheiben 1.9 Cam discs Serienmäßig sind die Nockenscheiben mit 15_ − Auflauf− The cam discs are provided with 15_ contact cams as stan− nocken ausgerüstet.
  • Page 147: Elastischer Antriebsflansch F Bzw. F+M

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Achtung! Caution! Bei Montage von Antriebselementen wie When mounting driving elements, such as chain wheels, do not exercise inadmissible axial forces. z.B.
  • Page 148: Gehäuseausführungen

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.12 Gehäuseausführungen 1.12 Housing variants 1.12.1 Einbaugehäuse Schutzart: IP20/IP00 1.12.1 Component housing protection IP20/IP00 Diese Gehäuseausführung wird eingesetzt, wenn kundensei− This housing variant is used where a housing is already tig bereits ein Gehäuse zur Verfügung steht, in das der Getrie−...
  • Page 149 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Einbauschalter IP00/IP20 A − Seite / A − Side Flush − type switches Option: 2. Wellenende 2nd shaft end A − Seite / A − Side B −...
  • Page 150: Schalter Im Aluminium − Gehäuse

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Bauform / Construction B3 Al − Deckel / Cover 168 − 00130 (Option) Al − Deckel / Cover 168 − 00125 Al −...
  • Page 151 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Bauform / Construction B3/B5 Die Darstellung zeigt die zugänglichen Befestigungsbohrungen The figure shows the accessible fixing holes DD1_40289H Mögliche Baugrößen in Al − Gehäuse IP65 / Possible sizes in aluminium housing IP65 Zusatz / Accessory: Anzeigenscheibe für Blockverstellung...
  • Page 152 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.14 Kunststoff − Modul − Gehäuse IP66 1.14 Plastic module housing IP66 Bauform B14 Construction B14 Blindstopfen/Blanking plug M20 x 1,5 M20 x 1,5 M6x10 tief/deep M20x1.5...
  • Page 153 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.15 Kunststoff − Modul − Gehäuse IP66 1.15 Plastic module housing IP66 Bauform B3 Construction B3 Blindstopfen/Blanking plug M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 DD1 40164V Merkmale: Features:...
  • Page 154 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.16 Modul − Gehäuse IP66 1.16 Module housing IP66 Bauform B5 Construction B5 Blindstopfen/Blanking plug M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 DD1_40163V Merkmale: Features: Gehäuse aus GF −...
  • Page 155 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 1.17 Modul − Gehäuse IP66 1.17 Module housing IP66 Bauform B5 Zollern − Winde" Construction B5 Zollern winch" Blindstopfen/Blanking plug M20x1.5 M20x1.5 46.5 max.
  • Page 156: Special Executions

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 2 Sonderausführungen 2 Special executions 2.1 Durchgeführte Antriebswelle 2.1 Inserted drive shaft Bedingt durch die Konstruktion der Getriebe − Nocken − End− On account of the design of 51 and 51 DZ series geared cam schalter der Reihen 51 und 51 DZ wird die Antriebswelle limit switches, the drive shaft is inserted through the switch...
  • Page 157: Indicating Plate

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ Beim Einsatz einer zusätzlichen Nockenscheibengruppe When fitting an additional cam disc assy (extends the (verlängert den Schalter um 10,5 mm) kann die Einstel− switch by 10.5 mm), the potentiometer can be adjusted lung des Potentiometers mit der letzten Verstellschnecke by the last adjusting worm without having to lose the...
  • Page 158: Anti − Condensation Heater

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 2.4 Stillstandsheizung 2.4 Anti − condensation heater Der Innenraum der Getriebeschalter ist ein elektrischer Be− The interior space of the geared switch is an electrical opera− triebsraum genau wie ein Schaltschrank.
  • Page 159: Pulse Transmitter I

    Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 2.5 Impulsgeber I 49 2.5 Pulse transmitter I 49 Speziell für den Einsatz in Mobilkranen wurde ein Impulsge− This pulse transmitter has been specially developed for use ber mit besonderen technischen Eigenschaften entwickelt.
  • Page 160 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 2.6 Motorische Blockverstellung (nur bei Reihe 51) 2.6 Motor − driven block adjustment (only for series 51) Durch die Möglichkeit, alle Kontakte mit einer einzigen Ver− The possibility to adjust all contacts with a single adjusting stellschnecke zu verstellen, bietet sich die Möglichkeit, diese worm offers the option of automating this adjustment by...
  • Page 161: General

    Bühnentechnik / Stage technology Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 3 Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 3 Geared Cam Limit Switches Series 51 Ausführung für erhöhte Anforderungen nach BGV C1 Variant for increased requirements according to BGV C1 (VBG 70) (stage technology) (VBG 70) (Bühnentechnik)
  • Page 162 Bühnentechnik / Stage technology Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 3.2 Getriebedaten / Gear data Tabelle / Table 4 (Reihe/Series 51) Getriebe Nenn − Nutzbare Getriebe Nachlaufumdreh. Umdrehung der Antriebswelle Umdrehung der größe...
  • Page 163 Bühnentechnik / Stage technology Getriebe − Nocken − Endschalter Reihe 51 / 51 DZ Geared Cam Limit Switches Series 51 / 51 DZ 3.3 Elektromagnet − Federdruck − Zahnkupplung EZX 0.1 3.3 EZX 0.1 Electromagnetic spring − applied toothed clutch Speziell für die Anforderungen von Punktzugwinden in der The EZX 0.1 positive −...
  • Page 164 Getr. − Schalter 51 mit El. − Zahnkupplung und Encoder für die Bühnentechnik Geared switch 51 with el. toothed clutch and encoder for stage technology Spule/Coil 24V 70.5 24 Watt 17.5 M20 x 1,5 Option CPS − Kupplung/coupling Elektr.Spulenanschluß Option Encoderanbau im Schaltergehäuse Option assembly of encoder Electric coil connection...
  • Page 165 Getr. − Schalter 51 mit El. − Zahnkupplung für die Bühnentechnik Geared switch 51 with el. toothed clutch for stage technology Spule/Coil 24V 24 Watt 70.5 17.5 M20x1.5 Elektr.Spulenanschluß im Schaltergehäuse Electric coil connection in the switch housing Option CPS − Kupplung/Coupling Elektr.Federdruck −...
  • Page 166 GKN Stromag AG Elastische Kupplungen Schaltbare Kuppl. & Bremsen Industriebremsen Dipl.-Ing. Alexander Ennulat Dipl.-Wirtsch.-Ing. Bernd Kortmann Hansastraße 120 Klaas van Dijk Grabenstetterstr. 28 Hansastraße 120 59425 Unna Dijkhuizen 6 Tel.: +49 2303 102-0 NL-7961 AK, Ruinerwold 72587 Römerstein-Strohweiler 59425 Unna Fax: +49 2303 102-201 Tel.: +31 522 48 00 30...