Sony CDX-R3350 Operating Instructions Manual
Sony CDX-R3350 Operating Instructions Manual

Sony CDX-R3350 Operating Instructions Manual

Sony fm/mw/lw compact disc player operating instructions cdx-r3350c, cdx-r3350
Hide thumbs Also See for CDX-R3350:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Einstellen der Uhr
      • DEMO-Modus
      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
      • Einlegen der CD in das Gerät
        • Auswerfen der CD
    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen

      • Hauptgerät
      • Kartenfernbedienung RM-X151
    • 400 CD

      • Informationen IM Display
      • Repeat und Shuffle Play
    • Radio

      • Speichern und Empfangen von Sendern
        • Automatisches Speichern von Sendern
        • Btm
        • Manuelles Speichern von Sendern
        • Einstellen Gespeicherter Sender
        • Automatisches Einstellen von Sendern
      • Rds
        • Übersicht
        • Einstellen von AF und TA/TP
        • Auswählen des Programmtyps (PTY)
        • Einstellen der Uhrzeit (CT)
    • Weitere Funktionen

      • Ändern der Klangeinstellungen
        • Einstellen der Klangeigenschaften - BAL/FAD/SUB
        • Einstellen der Equalizer-Kurve
        • Eq3
      • Einstellen von Konfigurationsoptionen
      • Set
      • Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte
        • CD/MD-Wechsler
        • Joystick RM-X4S
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
        • Hinweise zu Cds
        • MP3-Dateien
        • ATRAC-Cds
      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
        • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Réglage de L'horloge
      • Mode DEMO
      • Retrait de la Façade
        • Installation de la Façade
      • Insertion du Disque Dans L'appareil
        • Ejection du Disque
    • Emplacement des Commandes Et Opérations de Base

      • Appareil Principal
      • Mini-Télécommande RM-X151
    • Radio

      • Réception Et Mémorisation des Stations
        • Mémorisation Automatique - BTM
        • Mémorisation Manuelle
        • Réception des Stations Mémorisées
        • Recherche Automatique des Fréquences
      • Fonction RDS
        • Aperçu
        • Réglages AF Et TA/TP
        • Sélection PTY
        • Réglage de CT
    • 400 CD

      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée Et Aléatoire
    • Autres Fonctions

      • Modification des Caractéristiques du Son
        • Réglage des Caractéristiques du Son - BAL/FAD/SUB
        • Réglage de la Courbe de L'égaliseur - EQ3
      • Réglage des Paramètres de Configuration
      • Set
      • Utilisation D'un Appareil en Option
        • Changeur CD/MD
        • Satellite de Commande RM-X4S
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
        • Remarques Sur Les Disques
        • A Propos des Fichiers MP3
        • A Propos de CD ATRAC
      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Regolazione Dell'orologio
      • Modo DEMO
      • Rimozione del Pannello Anteriore
        • Installazione del Pannello Anteriore
      • Inserimento del Disco Nell'apparecchio
        • Estrazione del Disco
    • Posizione Dei Comandi E Operazioni DI Base

      • Unità Principale
      • Telecomando a Scheda RM-X151
    • Radio

      • Memorizzazione E Ricezione Delle Stazioni
        • Memorizzazione Automatica
        • Btm
        • Memorizzazione Manuale
        • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
        • Sintonizzazione Automatica
      • Rds
        • Panoramica
        • Impostazione Dei Modi AF E TA/TP
        • Selezione del Modo PTY (Tipo DI Programma)
        • Impostazione del Modo CT (Segnale Orario)
    • 400 CD

      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta E in Ordine Casuale
    • Altre Funzioni

      • Modifica Delle Impostazioni Audio
        • Regolazione Delle Caratteristiche Dell'audio - BAL/FAD/SUB
        • Regolazione Della Curva Dell'equalizzatore
        • Eq3
      • Regolazione Delle Voci DI Impostazione
      • Set
      • Uso DI Apparecchi Opzionali
        • Cambia CD/MD
        • Telecomando a Rotazione RM-X4S
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
        • Note Sui Dischi
        • Informazioni Sui File MP3
        • Informazioni Sui CD ATRAC
      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • Het Apparaat Opnieuw Instellen
      • Klok Instellen
      • DEMO Stand
      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • De Disc in Het Apparaat Plaatsen
        • De Disc Uitwerpen
    • Bedieningselementen en Algemene Handelingen

      • Hoofdeenheid
      • Kaartafstandsbediening RM-X151
    • Radio

      • Zenders Opslaan en Ontvangen
        • Automatisch Opslaan - BTM
        • Handmatig Opslaan
        • Opgeslagen Zenders Ontvangen
        • Automatisch Afstemmen
      • Rds
        • Overzicht
        • AF en TA/TP Instellen
        • PTY Selecteren
        • CT Instellen
    • 400 CD

      • Displayitems
      • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Andere Functies

      • De Geluidsinstellingen Wijzigen
        • De Geluidskenmerken Wijzigen - BAL/FAD/SUB
        • De Equalizercurve Aanpassen - EQ3
      • Instelitems Aanpassen - SET
      • Optionele Apparaten Gebruiken
        • CD/MD-Wisselaar
        • Bedieningssatelliet RM-X4S
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
        • Opmerkingen over Discs
        • Informatie over MP3-Bestanden
        • Informatie over de ATRAC CD
      • Onderhoud
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen
        • Foutmeldingen/Berichten
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-R3350C
CDX-R3350
© 2005 Sony Corporation
2-515-510-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-R3350

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-R3350C CDX-R3350 © 2005 Sony Corporation 2-515-510-21 (1)
  • Page 2 Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain. This label is located on the bottom of the chassis. SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started Resetting the unit ......4 Setting the clock ......4 DEMO mode .
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 5: Inserting The Disc In The Unit

    Inserting the disc in the unit Open the shutter. Insert the disc label side up. Playback starts. Close the shutter. Ejecting the disc Open the shutter. Push down the shutter until it clicks. The disc is ejected. Notes • While ejecting or inserting the disc, do not close the shutter.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Card remote commander RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK LIST SENS AF/TA CDX-R3350C qg qh qj...
  • Page 7: Display Window

    Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit. a Volume +/– button To adjust volume. b ATT (attenuate) button To attenuate the sound. To cancel, press again.
  • Page 8: Display Items

    For details on connecting to a CD/MD changer, see page 11 (CDX-R3350C only). Display items A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/artist name, Group number* Group name, Track name, Text information* , Clock *1 Group number is displayed only when the group is changed.
  • Page 9: Rds

    Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. Display items A Radio band, Function B Frequency* (Station name), Clock, RDS data C TA/TP* *1 While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication.
  • Page 10: Selecting Pty

    1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received. Selecting PTY Press (PTY) during FM reception.
  • Page 11: Adjusting Setup Items - Set

    After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode. With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting setup items — SET Press and hold (SEL). The setup display appears.
  • Page 12: Rotary Commander Rm-X4S

    Repeat and shuffle play 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play REP-DISC* disc repeatedly. SHUF- tracks in the changer in random CHGR* order. SHUF-ALL* tracks in all units in random order.
  • Page 13: Additional Information

    Location of controls The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit. PRESET SOURCE DSPL SEEK/AMS The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit. • PRESET control To select preset stations;...
  • Page 14: About Mp3 Files

    • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. Notes on CD-R/CD-RW discs •...
  • Page 15: Maintenance

    SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
  • Page 16: Specifications

    US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice. • Lead-free solder is used for soldering certain parts.
  • Page 17: Troubleshooting

    2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc format (MP3/ATRAC CD) t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. No beep sound. • The beep sound is cancelled (page 11).
  • Page 18: Error Displays/Messages

    Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster (only when your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass).
  • Page 19 *3 CDX-R3350C only If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
  • Page 20 Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe: Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 15)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plus- Format (Seite 16)).
  • Page 21 Inhalt Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ....4 Einstellen der Uhr ..... . . 4 DEMO-Modus .
  • Page 22: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Page 23: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab. Einlegen der CD in das Gerät Öffnen Sie die Klappe.
  • Page 24: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente Und Grundfunktionen

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und Grundfunktionen Hauptgerät DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Kartenfernbedienung RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK LIST SENS AF/TA CDX-R3350C qg qh qj...
  • Page 25 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. a Lautstärketaste +/– Einstellen der Lautstärke. b Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. c Taste DSPL (Anzeige)/DIM (Dimmer) 4, 8, 13 Wechseln der angezeigten Informationen...
  • Page 26: Informationen Im Display

    Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MD- Wechslers finden Sie auf Seite 12 (nur CDX- R3350C). Informationen im Display A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Gruppennummer* , Gruppenname, Titelname, Textinformationen* Uhrzeit *1 Die Gruppennummer wird nur beim Wechseln der Gruppe angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3- Tag angezeigt.
  • Page 27: Radio

    Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
  • Page 28: Einstellen Von Af Und Ta/Tp

    RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS- Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativ- In einem Netzwerk wird der frequenzen) Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu...
  • Page 29: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Auswählen des Programmtyps (PTY) Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) +/–. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
  • Page 30: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist.
  • Page 31 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird. Gerätenummer CD/MD-Nummer Die Wiedergabe beginnt. Überspringen von Gruppen und CDs/ 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1)/ (2) (GP/DISC) –/+. Drücken Sie Überspringen einer Gruppe und lassen Sie die Taste nach einem Moment los.
  • Page 32: Joystick Rm-X4S

    5 Halten Sie (LIST) gedrückt. Das Gerät schaltet wieder in den normalen Wiedergabemodus. Mit der Kartenfernbedienung Drücken Sie in Schritt 3 die Taste M oder m, um den Namen auszuwählen. Ansteuern einer CD/MD anhand des — Namens List-up Sie können eine CD/MD aus einer Liste auswählen, wenn Sie einen CD-Wechsler mit CUSTOM FILE-Funktion oder einen MD- Wechsler anschließen.
  • Page 33: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 34: Atrac-Cds

    Softwareprodukt wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1. Hierbei handelt es sich um Software, die mit Sony Network-Produkten geliefert wird. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 35: Wartung

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 36: Technische Daten

    2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
  • Page 37: Störungsbehebung

    Lautsprecher-System eingestellt. • Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/ATRAC-CD) nicht t Lassen Sie die CD mit einem MP3- kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Kein Signalton ertönt. • Der Signalton ist deaktiviert (Seite 12). • Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
  • Page 38: Fehleranzeigen/Meldungen

    Eine ATRAC-CD kann nicht abgespielt werden. • Die CD wurde nicht mit autorisierter Software wie SonicStage oder SonicStage Simple Burner erstellt. • Titel, die nicht in einer Gruppe enthalten sind, können nicht abgespielt werden. Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. •...
  • Page 39 *3 nur CDX-R3350C Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
  • Page 40 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD : Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), des CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant également une multisession (page 15)) et des...
  • Page 41 Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ....4 Réglage de l’horloge ..... 4 Mode DEMO .
  • Page 42: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
  • Page 43: Installation De La Façade

    Installation de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade. Insertion du disque dans l’appareil Ouvrez le volet.
  • Page 44: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Mini-télécommande RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK LIST SENS AF/TA CDX-R3350C qg qh qj...
  • Page 45 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a Touche de volume +/– Permet de régler le niveau du volume. b Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son.
  • Page 46: Rubriques D'affichage

    Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez- vous à la page 12 (CDX-R3350C uniquement). Rubriques d’affichage A Source B Numéro de plage/Temps de lecture écoulée, Nom du disque/artiste, Numéro de groupe* Nom de la plage, Informations textuelles* , Horloge *1 Le numéro de groupe s’affiche uniquement lorsque...
  • Page 47: Recherche Automatique Des Fréquences

    Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/–...
  • Page 48: Sélection Pty

    Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez prérégler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à...
  • Page 49: Autres Fonctions

    Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «...
  • Page 50: Utilisation D'un Appareil En Option

    SUB/REAR* Pour changer la sortie audio. – « SUB » ( vers un caisson de graves. – « REAR » : pour émettre vers un amplificateur de puissance. DIM (régulateur Pour modifier la luminosité de de luminosité) l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité...
  • Page 51: Satellite De Commande Rm-X4S

    2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Appuyez sur (SEL) pour déplacer l’indication numérique. A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ...
  • Page 52: Informations Complémentaires

    Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
  • Page 53: A Propos Des Fichiers Mp3

    – erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré...
  • Page 54: A Propos De Cd Atrac

    Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide d’un logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0, ou une version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony Network. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés...
  • Page 55: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 4). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection.
  • Page 56: Dépannage

    Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces.
  • Page 57: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Impossible de lire des fichiers MP3. Le disque n’est pas compatible avec le format MP3 ni la version (page 15). Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : –...
  • Page 58 *3 CDX-R3350C uniquement Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
  • Page 60 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD: È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT*), CD-R/CD-RW (file MP3 contenenti inoltre registrazioni in multisessione (pagina 15)) e CD ATRAC (in formato ATRAC3 e ATRAC3plus (pagina 16)).
  • Page 61 Indice Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Regolazione dell’orologio ....4 Modo DEMO......4 Rimozione del pannello anteriore .
  • Page 62: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
  • Page 63: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore. Inserimento del disco nell’apparecchio Aprire la chiusura.
  • Page 64: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Telecomando a scheda RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK LIST SENS AF/TA CDX-R3350C qg qh qj...
  • Page 65 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. a Tasto volume +/– Per regolare il volume. b Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per disattivare la funzione, premere di nuovo il tasto.
  • Page 66: Voci Del Display

    Per ulteriori informazioni sul collegamento di un cambia CD/MD, vedere pagina 12 (solo CDX- R3350C). Voci del display A Sorgente B Numero di brano/tempo di riproduzione trascorso, titolo del disco/nome dell’artista, numero del gruppo* , Nome del gruppo, titolo del brano, informazioni di testo* *1 Il numero del gruppo appare solo se il gruppo viene modificato.
  • Page 67: Sintonizzazione Automatica

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
  • Page 68: Selezione Del Modo Pty (Tipo Di Programma)

    Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare il livello del volume. 2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA”.
  • Page 69: Altre Funzioni

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore dell’audio e il volume del subwoofer. Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL,” “FAD” o “SUB”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t MID* t HI*...
  • Page 70: Uso Di Apparecchi Opzionali

    SUB/REAR* Per cambiare l’uscita audio. – “SUB” ( un subwoofer. – “REAR”: per trasmettere a un amplificatore di potenza. Per modificare la luminosità (attenuatore di del display. luminosità) – “DIM-ON”: per attenuare la luminosità del display. – “DIM-OFF” ( disattivare l’attenuatore di luminosità.
  • Page 71: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere (SEL). A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y + y – y ... y (spazio vuoto) y A Ripetere l’operazione fino al completamento dell’immissione del nome. 3 Tenere premuto (LIST).
  • Page 72: Informazioni Aggiuntive

    Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
  • Page 73: Informazioni Sui File Mp3

    – Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco. • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso.
  • Page 74: Informazioni Sui Cd Atrac

    Burner 1.0 o 1.1, che vengono forniti con i prodotti Sony Network. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno.
  • Page 75: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4). 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Orientare le chiavi di rilascio come illustrato. 3 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione. Rimuovere l’apparecchio.
  • Page 76: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • Il cambia CD non è compatibile con il formato del disco (MP3/CD ATRAC) t Effettuare la riproduzione con un cambia CD Sony compatibile con il formato MP3 o con il presente apparecchio. Non viene emesso alcun segnale acustico. • Il segnale acustico è disattivato (pagina 11).
  • Page 77: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Non è possibile riprodurre file in formato MP3. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3 (pagina 15). I file MP3 necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore: –...
  • Page 78 Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai brani e ai gruppi del disco.
  • Page 80 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD-weergave: U kunt CD-DA's (met CD TEXT*), CD-R's/ CD-RW's (ook MP3-bestanden die in meerdere sessies zijn opgenomen (pagina 14)) en ATRAC CD's (ATRAC3- en ATRAC3plus- indeling (pagina 15)) afspelen.
  • Page 81 Inhoudspgave Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 Klok instellen......4 DEMO stand .
  • Page 82: Aan De Slag

    Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.
  • Page 83: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. De disc in het apparaat plaatsen Open het klepje.
  • Page 84: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid DSPL SOURCE MODE 0 qa qs qd Kaartafstandsbediening RM-X151 OPEN – GP/DISC + SHUF SOURCE MODE – DSPL SCRL – SEEK SEEK LIST SENS AF/TA CDX-R3350C qg qh qj...
  • Page 85 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. a Volume +/– toets Het volume aanpassen. b ATT (dempen) toets Het geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren. c DSPL (display)/DIM (dimmer) toets 4, 8, 12 Displayitems wijzigen (indrukken);...
  • Page 86: Displayitems

    Zie pagina 12 voor meer informatie over het aansluiten van een CD/MD-wisselaar (alleen CDX-R3350C). Displayitems A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, groepsnummer* , groepsnaam, tracknaam, tekstinformatie* *1 Het groepsnummer wordt alleen weergegeven als de groep wordt gewijzigd. *2 Wanneer u een MP3 afspeelt, wordt ID3 tag weergegeven en wanneer u een ATRAC CD afspeelt, worden tekstgegevens weergegeven die met SonicStage, enzovoort zijn geschreven.
  • Page 87: Rds

    Als u de frequentie weet van de zender waarnaar u wilt luisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen). Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale...
  • Page 88: Pty Selecteren

    Een regionaal programma — beluisteren Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u "REG-OFF"...
  • Page 89: Andere Functies

    Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen — BAL/FAD/SUB U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL", "FAD" of "SUB" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: t MID* t HI* LOW* BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) t SUB (subwoofervolume)*...
  • Page 90: Optionele Apparaten Gebruiken

    ILM-1/ILM-2 De verlichtingskleur wijzigen. (verlichting) – "ILM-1": Groen (alleen CDX- – "ILM-2" ( R3350C) DEMO* "DEMO-ON" ( (demonstratie) OFF" instellen (pagina 4). A.SCRL Lange weergegeven items (Auto Scroll) automatisch laten rollen als de groep/track wordt gewijzigd. – "A.SCRL-ON": om te rollen. –...
  • Page 91: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    • "REP-TRACK" en alle opties voor willekeurig afspelen worden onderbroken tot het benoemen is voltooid. Met de kaartafstandsbediening Druk in stap 2 op M of m om het teken te selecteren. De eigen naam verwijderen 1 Selecteer het apparaat waarop de eigen naam die u wilt verwijderen, is opgeslagen en houd vervolgens (LIST) ingedrukt.
  • Page 92: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gaat gebruiken. • Een elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
  • Page 93: Informatie Over De Atrac Cd

    Opmerking Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.1, die wordt geleverd bij Sony Network-producten. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
  • Page 94: Het Apparaat Verwijderen

    Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit...
  • Page 95: Problemen Oplossen

    • De CD-wisselaar is niet compatibel met de discindeling (MP3/ATRAC CD) t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af met dit apparaat. Geen pieptoon. • De pieptoon is uitgezet (pagina 11).
  • Page 96 De geheugeninhoud is gewist. • De RESET toets is ingedrukt. t Sla opnieuw op in het geheugen. • De voedingskabel of de accu is losgekoppeld. • De voedingskabel is niet goed aangesloten. Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de positie van de contactsleutel wordt ingeschakeld.
  • Page 97: Foutmeldingen/Berichten

    OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. READ Alle informatie over de track en groep op de disc wordt gelezen. t Wacht totdat het lezen is voltooid en het afspelen wordt automatisch gestart.
  • Page 98 *3 alleen CDX-R3350C Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem...
  • Page 100 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-R3350C sCDX-R3350 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-r3350c

Table of Contents