Table of Contents
loading

Summary of Contents for JBL LIVE220BT

  • Page 2 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide What’s in the box LIVE220 Charging cable Ear tips Warranty card, Warning card, QSR, QSG...
  • Page 3 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview a. Buttons & LEDs b. Connections...
  • Page 4 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Wearing the headphone 1. Select the ear tips 2. Check R (right) and L (left) on the ear buds 3. Wear around the neck 4. Put on the ear buds 5. Put down the ear buds and they will stick together through the magnet. Port des écouteurs Cómo ponerse los auriculares 1.
  • Page 5 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Tragen der Kopfhörer Sådan bæres hovedtelefonerne 1. Wähle die Ohrstöpsel 1. Vælg ørepropper 2. Bei den Ohrhörern auf die Beschriftung 2. Tjek R (højre) og L (venstre) på achten: R = rechts, L = links øretelefonerne 3.
  • Page 6 > 2s 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect...
  • Page 7 3. Koble til Bluetooth-enhet 3. Se connecter au périphérique bluetooth Velg “JBL LIVE220BT” for å koble til Choisir « JBL LIVE220BT » pour se connecter Conexión Bluetooth Bluetooth-yhteys 1. Encienda los auriculares 1.
  • Page 8 페어링 모드에 진입합니다. a fejhallgató a bekapcsolást követően 3. Bluetooth 장치 연결 automatikusan párosítási módba lép 연결할 “JBL LIVE220BT” 선택 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE220BT” lehetőséget 蓝牙连接 Соединение с помощью Bluetooth 1. 开启耳机 1. Включите наушники...
  • Page 9 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Controlling music Managing phone calls...
  • Page 10 Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого бесплатного приложения. O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os seus fones. Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan Aplikasi gratis ini.
  • Page 11 1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries. 2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see Section 8). You can select under Settings > Voice assistant > The Google Assistant.
  • Page 12 1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. 2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 8). Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Assistant Google.
  • Page 13 Hinweis: 1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar. 2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 8).  Die Einstellung kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > Google Assistant.
  • Page 14 Opmerking: 1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen. 2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 8). Selecteer Settings > Voice assistant > Google Assistant. Google Assistant a.
  • Page 15 1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land. 2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 8).Du kan velge under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent.
  • Page 16 Catatan: 1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu. 2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 8). Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google. Google アシスタント...
  • Page 17 완료했으면 버튼 터치를 해제합니다. 참고: 1. Google 어시스턴트는 특정 국가에서 사용할 수 없으며 지원하지 않는 언어가 있습니다. 2. Google 어시스턴트를 설정하거나 해제하려면 JBL 앱(섹션 8 참조)을 다운로드하십시오. 설정 > 음성 지원 > Google 어시스턴트로 이동하여 선택할 수 있습니다. Asystent Google a.
  • Page 18 1. Google Assistent är inte tillgänglig på vissa språk och i vissa länder. 2. Om du vill slå på eller stänga av Google Assistent, ladda ned vår JBL-app (se avsnitt 8). Du kan välja under Inställningar > Röstassistent > Google Assistent.
  • Page 19 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the app instructions. 4. In the Amazon Alexa App, navigate to the Device Page. 5. Click the Plus (+) button on the top right of the screen and select ‘Add Device’.
  • Page 20 1. For more information and things to try with Alexa, visit: www.amazon.com/ alexadevices and select ‘Use Alexa’. 2. If you want to turn on or off the Amazon Alexa, please download our JBL APP (see Section 8). You can select under Settings > Voice assistant >...
  • Page 21 1. Para obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita: www.amazon. com/alexadevices y selecciona “Usar Alexa”. 2. Para activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección  8). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa.
  • Page 22 2. Press once more to activate Ambient Aware, which allows you to hear your surroundings. 3. Press again to turn off TalkThru Technology. Note: You can also turn on or off the Ambient Aware & TalkThru with our JBL APP (see Section 8). TalkThru ON Ambient Aware ON Perception de l’environnement et mode vocal...
  • Page 23 2. Premere ancora una volta per attivare la funzione Ambient Aware, che consente di percepire i rumori ambientali. 3. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione TalkThru. Nota: Con la nostra APP JBL Puoi anche attivare o disattivare la funzione Ambient Aware & TalkThru (vedi la Sezione 8). Ambient Aware & TalkThru 1.
  • Page 24 2. Tryck en gång till för att aktivera Ambient Aware, vilket gör att du kan 3. Tryck igen för att stänga av TalkThru-tekniken. Observera: Du kan även slå på och stänga av Ambient Aware och TalkThru med vår JBL-app (se avsnitt 8).
  • Page 25 2. Pressione de novo para ligar o AmbientAware, que permite ouvir tudo ao seu redor. 3. Pressione mais uma vez para desligar o TalkThru. Observação: O aplicativo JBL também permite ligar ou desligar os recursos Ambient Aware e TalkThru (ver Seção 8).
  • Page 26: Bluetooth Device

    1. Pair and connect the headphone with the 1 Bluetooth device (see Section 4 Bluetooth Pairing) ® 2. Enter pairing mode for connection with the 2 Bluetooth device 3. Connect to Bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect...
  • Page 27 2. Entrez en mode d’appairage pour vous connecter au 2e appareil Bluetooth 3. Connexion à l’appareil Bluetooth Sélectionnez « JBL LIVE220BT » pour vous y connecter Informations à retenir: Deux appareils au maximum peuvent être connectés en même temps Cambio sin interrupciones entre dispositivos 1.
  • Page 28 1. Pair en verbind de hoofdtelefoon met het eerste apparaat (zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding) 2. Voer de pairingmodus in voor verbinding met het tweede Bluetooth-apparaat 3. Maak verbinding met het Bluetooth-apparaat Kies “JBL LIVE220BT” om verbinding te maken Dingen om rekening mee te houden: Er kunnen maximaal 2 apparaten tegelijk worden aangesloten Bytt sømløst mellom enheter...
  • Page 29 1. Párosítsd és csatlakoztasd a fejhallgatót az első eszközhöz (lásd 4. fejezet: Bluetooth-kapcsolat) 2. Lépj be a párosítás üzemmódba, és csatlakozz a második Bluetooth eszközhöz 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz Válaszd a „JBL LIVE220BT” eszköznevet a csatlakozáshoz Felhívjuk a figyelmet a következőkre: Egyszerre legfeljebb két 2 eszközt lehet csatlakoztatni Легкое переключение между устройствами...
  • Page 30 Guide de démarrage rapide 注意事项: 最多同时连接两台设备 在裝置之間無縫切換 1. 將耳機與第一個 Bluetooth 裝置配對並連接 (請參閱第 4 節 〈Bluetooth 連接〉 ) 2. 進入配對模式, 以連接第二個 Bluetooth 裝置 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇 「JBL LIVE220BT」 進行連接 需注意之事項: 可以同時連接最多 2 個裝置 (Bluetooth Bluetooth- Bluetooth JBL LIVE220BT -...
  • Page 31 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Estado del LED-status Hoofdtelefoonmodus Modo de auriculares Voeding inschakelen Encendido Encendido Snel BT-koppelen Rápido Emparejamiento de BT BT aangesloten Encendido BT conectado Langzaam Zwakke batterij Lento Cargando Opladen voltooid Apagado Carga completa Bezig met opladen Encendido Batería baja TalkThru / Ambient...
  • Page 32 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED-status Som hörlurar LED állapota Fejhallgató módja På Strömmen på Bekapcsolás Snabbt Bluetooth-parkoppling Gyors BT párosítás På Bluetooth ansluten BT-eszköz csatlakoztatva Långsamt Låg batteriladdning Lassú Alacsony töltöttség Töltés elkészült Laddningen färdig På Laddningen pågår Töltés folyamatban TalkThru / Ambient TalkThru / Ambient...
  • Page 33 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED 指示灯 耳机模式 Status LED Mode headphone 状态 Hidup Menyala 开启 开机 Cepat Penyambungan BT 快速 蓝牙配对 Hidup BT Terhubung 开启 蓝牙已连接 Lambat Daya baterai lemah 慢速 电池电量低 Mati Pengisian Daya Selesai 关闭 充电完成...
  • Page 34: Specifications

    Quick Start Guide Guide de démarrage rapide / TalkThru Specifications • Taille de l’enceinte : 8 mm • Driver Size: 8.0mm Dynamic Driver • Plage de fréquence réponse dynamique : • Frequency Response: 20Hz – 20kHz 20 Hz-20 kHz • Sensitivity: 104dB SPL@1kHz/1mW • Sensibilité : 102 dB •...
  • Page 35 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Tamaño de la unidad 8 mm • Lautsprechergröße: 8mm • Respuesta dinámica en frecuencias: • Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz 20 Hz - 20 kHz • Empfindlichkeit: 102 dB • Sensibilidad: 102 dB • Maximaler Schalldruckpegel: 97dB • SPL máximo: 97dB •...
  • Page 36 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Elementets størrelse: 8mm • Ohjaimen koko: 8mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 20Hz- • Dynaaminen taajuusvaste: 20Hz-20kHz 20kHz • Herkkyys:102dB • Følsomhet: 102dB • Maksimiäänenpaine: 97dB • Maksimal SPL: 97dB • Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42 •...
  • Page 37 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Rozmiar przetwornika: 8mm • Meghajtó mérete: 8 mm • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20 Hz - • Dinamikus frekvencia-választartomány: 20 Hz 20 kHz – 20 kHz • Efektywność: 102 dB • Érzékenység: 102 dB •...
  • Page 38 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • ドライバーサイズ : 8mm • Ukuran driver: 8mm • ダイナミ ック周波数特性レンジ: • Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-20kHz 20Hz~20kHz • 出力音圧レベル: 102dB • Sensitivitas: 102dB • 最大音圧レベル: 97dB • SPL Maksimum: 97dB • マイク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -42 •...
  • Page 39 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • 驅動器尺寸: 8mm “ 8 : • • 動態頻率回應範圍: 20Hz-20kHz 20Hz-20kHz : • • 靈敏度: 102dB 97dB : • • 最大 SPL: 97dB SPL:110dB • • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -42 1kHz dB v/pa:-42@ : •...
  • Page 40 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Торговая марка: Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный...
  • Page 41 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Table of Contents