14. ENVIRONMENT CONCERNS ..........21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 4
• Do not touch the mains cable or the 2.1 Installation mains plug with wet hands. • Remove all the packaging and the • This appliance complies with the E.E.C. transit bolts. Directives. • Keep the transit bolts. When you move...
ENGLISH • Clean the appliance with a moist soft • Disconnect the appliance from the cloth. Only use neutral detergents. Do mains supply. not use abrasive products, abrasive • Cut off the mains cable and discard it. cleaning pads, solvents or metal ob- •...
4. CONTROL PANEL 5 Shirts Cottons Sports Cottons Eco Curtains Synthetics Jeans Delicates Spin Wool/Handwash Drain Silk Rinse Duvet Programme knob Extra rinse touchpad Spin reduction touchpad Quick touchpad functions indicators: Start/Pause touchpad No spin indicator Programme status indicators:...
Page 7
ENGLISH Programme Type of load and soil Temperature range Maximum load, Maximum spin Machine washable wool, hand washable wool Wool/Handwash and delicate fabrics with «hand washing» care 40 °C – Cold ( symbol. 2 kg, 800 rpm Special programme for silk and mixed synthetic Silk items.
ENGLISH Pro- Load Energy Water con- Approxi- Remain- grammes (Kg) consump- sumption mate pro- ing mois- tion (kWh) (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Delicates 40 0.60 °C Wool 30 °C 0.30 Standard cotton programmes Standard 60 0.98 °C cotton Standard 60 0.67 °C cotton...
10 www.electrolux.com • The door stays locked. You must drain • To activate/deactivate the option, the water to unlock the door. press at the same time To drain the water refer to ‘At the until the indicator comes on/goes end of the programme’.
ENGLISH 9. DAILY USE • Open the water tap. • Connect the mains plug to the mains socket. 9.1 Loading the laundry Open the appliance door. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance.
Page 12
12 www.electrolux.com Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid then the maximum level.
Page 13
ENGLISH Open the appliance door when the 9.5 Starting a programme with delay start operates: the delay start Press the to pause the appliance. • Press to set the delay you want to Wait until the door lock indicator set. The indicator of the set delay is on. goes off.
14 www.electrolux.com Press . The appliance drains the the appliance, the energy saving status water and spins. activates. The energy saving status decreases the When the programme is completed energy consumption when the appliance and the door lock indicator is on the stand by.
ENGLISH a water softener for washing machines. In 10.4 Ecological hints areas where the water hardness is soft it • Set a programme without the prewash is not necessary to use a water softener. phase to wash laundry with normal soil. To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Page 16
16 www.electrolux.com 11.4 Cleaning the detergent dispenser 11.5 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Page 17
ENGLISH 11.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter...
18 www.electrolux.com 45° 20° 11.7 Frost precautions Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water If the appliance is installed in an area flow out of the hoses. where the temperature can be less than 0 When no more water flows, install the °C, remove the remaining water from the...
Page 19
ENGLISH Problem Possible solution The programme does Make sure that the mains plug is connected to the mains not start. socket. Make sure that the appliance door is closed. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
20 www.electrolux.com Problem Possible solution Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You cannot open the Make sure that the washing programme is finished. appliance door.
ENGLISH Cold water Water supply Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 800 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 14. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
Page 22
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
24 www.electrolux.com • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. 2.1 Installation • Veillez à ne pas endommager la fiche • Retirez l'intégralité de l'emballage et les secteur ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS • Cet appareil est conçu uniquement • Avant toute opération d'entretien, étei- pour un usage domestique et des situ- gnez l'appareil et débranchez la prise ations telles que : secteur. • Utilisez cet appareil dans un environne- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur ment domestique.
26 www.electrolux.com 3.1 Sécurité enfants Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Cela évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le vers la...
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lé- Coton gèrement sale. 90 °C - Froid ( 6 kg, 800 tr/min Coton blanc et couleur grand teint.
Page 28
28 www.electrolux.com Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè- 5 chemises rement sale ou articles à rafraîchir. 30 °C Pour 5 ou 6 chemises.
FRANÇAIS ∎ ∎ ∎ 1) Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 3 kg, textiles synthétiques et délicats : 1,5 kg. 6.
Page 30
30 www.electrolux.com Pour effectuer la vidange, repor- 7.2 Essorage tez-vous au chapitre « À la fin du Cette option vous permet de modifier la programme ». vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'al- 7.3 Prélavage lume.
FRANÇAIS • Le programme est terminé. 7.8 Rinçage plus permanent • L'appareil présente une anomalie de Cette fonction vous permet de maintenir fonctionnement. la fonction Rinçage plus activée en per- Pour désactiver/activer les signaux so- manence lorsque vous sélectionnez un nores, appuyez simultanément sur les nouveau programme.
Page 32
32 www.electrolux.com 9.2 Utilisation de lessive et d'additifs Si vous sélectionnez un program- me avec prélavage, versez la les- sive directement dans le tambour. • Dosez le produit de lavage et l'assou- plissant. • Fermez soigneusement la boîte à pro- duits.
Page 33
FRANÇAIS • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. –...
34 www.electrolux.com Pour ouvrir le hublot lorsque le départ – Le voyant de verrouillage du hublot différé est en cours : est allumé. Le voyant clignote. Le hublot reste verrouillé. Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause. – Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Page 35
FRANÇAIS • Certains articles en couleur peuvent dé- • Ne mélangez pas différents types de teindre lors des premiers lavages. Il est produits de lavage. recommandé de les laver séparément • Afin de préserver l'environnement, n'uti- lors des premiers lavages. lisez que la quantité...
36 www.electrolux.com 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT 11.2 Entretien régulier Avec les programmes à basse températu- Avant d'intervenir sur l'appareil, débran- re, il est possible que certains produits de chez-le. lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire : 11.1 Nettoyage extérieur...
Page 37
FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le filtre de vidan- ge si l'eau dans l'appareil est chaude.
Page 38
38 www.electrolux.com 11.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° Débranchez la fiche de l'appareil de la 11.7 Précautions contre le gel prise secteur. Si l'appareil est installé dans un local dans Fermez le robinet d'eau.
FRANÇAIS Une fois toute l'eau évacuée, réinstal- lez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utili- ser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu Placez les extrémités du tuyau de vi- pour responsable en cas de dom- dange et du tuyau d'arrivée d'eau mages dus aux basses tempéra-...
Page 40
40 www.electrolux.com Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. L'appareil ne vidange Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. pas l'eau.
FRANÇAIS Problème Solution possible Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop légère. L'appareil se remplit Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. d'eau et se vidange Le tuyau est peut-être trop bas. immédiatement.
42 www.electrolux.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...