Table of Contents
  • Magyar

    • 1 Áttekintés

    • 2 Rendeltetésszer Használat

    • 3 Biztonsági Utasítások

    • 4 A Csomag Tartalma

    • 5 Az Els Használatbavétel el Tt

    • 6 A Készülék Kezelése

      • Az Étel Elkészítése
      • Az Étel Elkészülésének Ellen Rzése
      • A Használat Befejezése
      • Túlmelegedés Elleni Védelem
    • 7 Ötletek a Rotyogtató Fazékkal Történ F Zéshez

      • A Rotyogtató Fazékban F Zhet Élelmiszerek
      • A Rotyogtató Fazékban Nem F Zhet Élelmiszerek
      • Ötletek És Trükkök
    • 8 Párolási ID

    • 9 Receptek

      • Marhahúsos Fazék
      • Sertéspörkölt Németesen
      • Citromos Csirke
      • Kiadós Lencsef Zelék
    • 10 Tisztítás

      • Az Alsó Rész Tisztítása
      • A Tartozékok Tisztítása
    • 11 Eltávolítás

    • 12 Problémamegoldás

    • 1000 M Szaki Adatok

    • 14 Garancia

  • Slovenščina

    • 1 Pregled

    • 2 Namen Uporabe

    • 3 Varnostni Napotki

    • 4 Obseg Dobave

    • 5 Pred Prvo Uporabo

    • 6 Upravljanje Naprave

      • Kuhanje
      • Preverjanje Asa Kuhanja
      • Zaklju Ek Delovanja
      • Zaš Ita Pred Pregrevanjem
    • 7 Nasveti Za Kuhanje S Kuhalnikom Za Po Asno Kuhanje

      • Primerna Živila Za Kuhalnik Za Po Asno Kuhanje
      • Neprimerna Živila Za Kuhalnik Za Po Asno Kuhanje
      • Nasveti in Triki
    • 8 As Kuhanja

    • 9 Recepti

      • Goveji Lonec
      • Svinjski Golaž
      • Piš Anec Z Limono
      • Krepka Enolon Nica Iz Le E
    • 10 Iš Enje

      • Iš Enje Spodnjega Dela
      • Iš Enje Pribora
    • 11 Odstranjevanje

    • 12 Odpravljanje Težav

    • 13 Tehni ni Podatki

    • 14 Garancija

  • Čeština

    • 1 P Ehled

    • 2 Použití K Ur Enému Ú Elu

    • 3 Bezpe Nostní Pokyny

    • 4 Rozsah Dodávky

    • 5 P Ed PrvníM PoužitíM

    • 6 Obsluha Spot Ebi E

      • Tepelná Úprava Potravin
      • Kontrola Uva Ení
      • Ukon Ení Provozu
      • Ochrana Proti P Eh Átí
    • 7 Rady Pro Va Ení S Hrncem Pro Pomalé Va Ení

      • Vhodné Potraviny Pro Hrnec Pro Pomalé Va Ení
      • Nevhodné Potraviny Pro Hrnec Pro Pomalé Va Ení
      • Rady a Triky
    • 8 Doby Tepelné Úpravy

    • 9 Recepty

      • Kotlík S Hov ZíM Masem
      • Vep Ový Guláš
      • Ku E Na Citrónu
      • Vydatná Hustá O Ková Polévka
    • 10 Išt Ní

      • Išt Ní Spodní Ásti
      • Išt Ní P Íslušenství
    • 11 Likvidace

    • 12 Ešení ProbléM

    • 13 Technické Parametry

    • 14 Záruka Spole Nosti HOYER Handel Gmbh

  • Slovenčina

    • 1 Preh Ad

    • 2 Použitie Pod a Ur Enia

    • 3 Bezpe Nostné Upozornenia

    • 4 Rozsah Dodávky

    • 5 Pred PrvýM PoužitíM

    • 6 Obsluha Prístroja

      • Varenie
      • Kontrola Bodu Tepelnej Úpravy
      • Skon Enie Prevádzky
      • Ochrana Proti Prehriatiu
    • 7 Tipy Na Varenie S PomalýM Hrncom

      • Potraviny Vhodné Do Pomalého Hrnca
      • Potraviny, Ktoré Nie Sú Vhodné Do Pomalého Hrnca
      • Tipy a Triky
    • 8 Asy Tepelnej Úpravy

    • 9 Recepty

      • Hustá Polievka S HovädzíM Mäsom
      • Brav Ový Guláš
      • Citrónové Kur a
      • Výdatná Hustá Šošovicová Polievka
    • 10 Istenie

      • Istenie Spodného Dielu
      • Istenie Príslušenstva
    • 11 Likvidácia

    • 12 Riešenia Problémov

    • 13 Technické Údaje

    • 14 Záruka Spolo Nosti HOYER Handel Gmbh

  • Deutsch

    • 1 Übersicht

    • 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 3 Sicherheitshinweise

    • 4 Lieferumfang

    • 5 Vor dem Ersten Gebrauch

    • 6 Bedienen des Gerätes

      • Garen
      • Garpunkt Überprüfen
      • Betrieb Beenden
      • Überhitzungsschutz
    • 7 Tipps zum Kochen mit dem Slow Cooker

      • Geeignete Lebensmittel für den Slow Cooker
      • Ungeeignete Lebensmittel für den Slow Cooker
      • Tipps und Tricks
    • 8 Garzeiten

    • 9 Rezepte

      • Rindfleischtopf
      • Schweinegulasch
      • Zitronenhuhn
      • Deftiger Linseneintopf
    • 10 Reinigen

      • Unterteil Reinigen
      • Zubehör Reinigen
    • 11 Entsorgen

    • 12 Problemlösung

    • 13 Technische Daten

    • 14 Garantie der HOYER Handel Gmbh

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SLOW COOKER SSC 200 A1
SLOW COOKER
Operating instructions
POČASNI KUHALNIK
Navodilo za uporabo
HRNIEC NA POMALÉ VARENIE
Návod na obsluhu
IAN 276961
CPE276961_Slow_Cooker_Cover_LB4.indd 2
ELEKTROMOS LASSÚ FŐZŐ
Kezelési útmutató
POMALÝ HRNEC SLOW COOKER
Návod k obsluze
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung
15.06.16 10:46
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSC 200 A1

  • Page 1 SLOW COOKER SSC 200 A1 SLOW COOKER ELEKTROMOS LASSÚ FŐZŐ Operating instructions Kezelési útmutató POČASNI KUHALNIK POMALÝ HRNEC SLOW COOKER Navodilo za uporabo Návod k obsluze HRNIEC NA POMALÉ VARENIE SLOW COOKER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 276961 CPE276961_Slow_Cooker_Cover_LB4.indd 2...
  • Page 2 English..................2 Magyar ................. 16 Slovenš ina ................32 esky ..................44 Sloven ina ................58 Deutsch ................. 72...
  • Page 3 Overview / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................3 4. Items supplied ................. 6 5. Before using for the first time ............6 6. Operating the appliance ..............7 Cooking ....................7 Checking whether the food is cooked ............7 Ending operation ..................
  • Page 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose This slow cooker is used to cook food gently. Congratulations on your new Slow Cooker. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used in dry, in- For a safe handling of the device and in or- door areas.
  • Page 6 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understanding, if they are super- vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 7 Ensure that the power cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfac- DANGER for children Packing materials are not children's When using the device, ensure that the toys. Children should not be allowed to power cable cannot be trapped or play with the plastic bags: there is a risk crushed.
  • Page 8: Items Supplied

    5. Before using for the WARNING! Risk of material damage first time Never operate the slow cooker without wa- ter. This could cause it to overheat. For the same reason, never operate the slow cook- FIRE HAZARD! Before turning the er without the cooking pot 3 in place.
  • Page 9: Operating The Appliance

    6. Operating the Checking whether the appliance food is cooked • Avoid lifting the lid of the pot while Cooking cooking is in progress. Every time you open the lid adds to the necessary cook- ing time. FIRE HAZARD! Before turning the •...
  • Page 10: Hints On Cooking With The Slow Cooker

    7. Hints on cooking Frozen foods should be thawed before cook- ing. Temperatures in the slow cooker are too with the slow cooker low to be certain that frozen food will have Slow cooking or “gentle cooking” is one of been completely cooked.
  • Page 11: Cooking Times

    8. Cooking times • Remove excess fat from the meat before cooking it, because the low tempera- The times quoted in the tables are intended tures in the slow cooker are not suffi- as a guide. Actual cooking time depends cient to expel it.
  • Page 12: Recipes

    9. Recipes Pork goulash Ingredients: Beef stew • 500 g diced pork • 2 tbsp clarified butter Ingredients: • 1/2 tsp mustard • 2 tbsp olive oil • 1 tbsp tomato purée • 750 g lean beef (e.g. fillet) • 1 onion, peeled and diced •...
  • Page 13: Lemon Chicken

    Lemon chicken Tasty lentil stew Ingredients: Ingredients: • 1 whole chicken • 400 g lentils, washed and drained • 1 apple, peeled and sliced • 1 can of tomatoes in pieces (or 400 g • 1 celery stalk, cut into strips fresh tomatoes, skinned and diced) •...
  • Page 14: Cleaning The Accessories

    Recycling helps to reduce tions the consumption of raw materials and protect the environment. Model: SSC 200 A1 Packaging Mains voltage: 220 - 240 V ~50 - 60 Hz When disposing of the packaging, make Protection class: I...
  • Page 15: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    14. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 16 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN: 276961 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Page 18: Áttekintés

    Tartalom 1. Áttekintés ..................16 2. Rendeltetésszer használat............. 17 3. Biztonsági utasítások..............17 4. A csomag tartalma ................. 20 5. Az els használatbavétel el tt ............21 6. A készülék kezelése ............... 21 Az étel elkészítése................21 Az étel elkészülésének ellen rzése ............22 A használat befejezése.................
  • Page 19: Rendeltetésszer Használat

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új rotyogtató fazekához. Ezzel a rotyogtató fazékkal az ételeket kímé- letesen készítheti el. A készülék biztonságos használata, továb- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- bá a szolgáltatások teljes kör megismerése szült. A készüléket csak beltéren és száraz érdekében: helyiségekben szabad használni.
  • Page 20 Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez A készüléket gyermekek 8 éves kortól, fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg/értelmileg korlátozott, vagy megfelel tapaszta- lattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak felügyelet mellett, illetve csak akkor használhatják, ha a készülék használatá- ból ered veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 21 A túlmelegedés megel zése érdekében a készüléket soha nem sza- bad letakarni. Ellenkez esetben a készülék felforrósodhat. VESZÉLY gyermekekre nyen hozzáférhet véd érintkez s du- gaszoló aljzathoz csatlakoztassa, nézve amelynek feszültsége megfelel a készü- A csomagolóanyag nem gyermekjáték. lék adatlapján feltüntetett értéknek. A Gyermekek nem játszhatnak a m anyag dugaszoló...
  • Page 22: A Csomag Tartalma

    SÉRÜLÉSVESZÉLY – égési kat károsíthatják és feloldhatják. Adott esetben helyezzen csúszásmentes aláté- sérülések kockázata tet a készülék alá. Üzem közben a készülék felülete na- A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes gyon felforrósodik. Üzem közben a ké- eszközöket vagy súroló hatású tisztító- szüléket kizárólag a kezel gombnál 7, szereket.
  • Page 23: Az Els Használatbavétel El Tt

    5. Az els használatba- 11. Hagyja a készüléket kih lni és újra tisz- títsa meg. A készülék most üzemkész. vétel el tt 6. A készülék kezelése T ZVESZÉLY! A készüléket be- kapcsolás el tt helyezze vízszintes, stabil, száraz és h re nem érzékeny Az étel elkészítése felületre.
  • Page 24: Az Étel Elkészülésének Ellen Rzése

    „AUTO”: F zés el ször a legmaga- • Ebben az esetben húzza ki azonnal a sabb, majd alacsony h mérsékleten hálózati csatlakozódugót, és hagyja a 7. A készülék melegíteni kezd, és világít készüléket kih lni. az ellen rz lámpa 6. •...
  • Page 25: Ötletek És Trükkök

    az ételek kicsapódnak vagy szétf nek. Az • Ha húsos ételeket, pl. pörköltet f z, leg- ilyen, "érzékeny" hozzávalókat az ételhez többször ajánlatos a húst el z leg meg- csak a f zés végén adja hozzá. pirítani. Így az étel jobban néz ki, és a A vörös bab olyan, az egészségre veszé- pirítás az ételnek finom ízt is kölcsönöz.
  • Page 26: Párolási Id

    8. Párolási id MEGJEGYZÉS: A táblákban megadott id k tájékoztató jel- • Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerdara- leg ek. A tényleges f zési id függ: bok mérete megközelít leg egyforma le- • az élelmiszerek méretét l és frisseségé- gyen. A kisebb darabokat felülre rakja. t l;...
  • Page 27: Receptek

    9. Receptek Sertéspörkölt németesen Marhahúsos fazék Hozzávalók: • 50 dkg sertéshús kockára vágva Hozzávalók: • 2 ev kanál olvasztott vaj • 2 ev kanál olívaolaj • 1/2 teáskanál mustár • 75 dkg sovány marhahús (pl. fart ) • 1 ev kanál s rített paradicsom •...
  • Page 28: Citromos Csirke

    Citromos csirke Kiadós lencsef zelék Hozzávalók: Hozzávalók: • 1 egész csirke • 40 dkg megmosott és lecsöpögtetett len- • 1 alma megtisztítva és kockára vágva • 1 szál szárzeller csíkokra vágva • 1 doboz darabolt paradicsom (vagy • 1 fej vöröshagyma kockára vágva 40 dkg friss hámozott és kockára vágott •...
  • Page 29: Az Alsó Rész Tisztítása

    A megjelölt termékek nem dobhatók a háztartási szemétbe; ezeket az elektromos 13. M szaki adatok és elektronikus készülékek újrahasznosításá- val foglalkozó gy jt helyeken kell leadni. Modell: SSC 200 A1 Az újrahasznosítás segít a nyersanyagok felhasználásának, valamint a környezetter- Hálózati helés csökkentésében. feszültség: 220 - 240 V ~50 - 60 Hz Védelmi osztály: I...
  • Page 30: Garancia

    érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 276961 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi- A termék típusa: SSC 200 A1 zekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról A termék azono- Alsó rész, kerámia f z - a forgalmazó (szerviz) jegyz könyvet kö- sításra alkalmas...
  • Page 31 t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani.
  • Page 33 Garanciakártya 276961 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 34: Pregled

    Vsebina 1. Pregled................... 32 2. Namen uporabe ................33 3. Varnostni napotki................33 4. Obseg dobave ................36 5. Pred prvo uporabo ................. 36 6. Upravljanje naprave............... 37 Kuhanje ....................37 Preverjanje asa kuhanja ..............37 Zaklju ek delovanja ................37 Zaš...
  • Page 35: Namen Uporabe

    Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! S tem kuhalnikom za po asno kuhanje lahko živila kuhate na zdrav na in. estitamo vam za vaš novi kuhalnik za po- Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- asno kuhanje. nem gospodinjstvu. Napravo lahko uporab- ljate le v suhih, notranjih prostorih.
  • Page 36 Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizi nimi, utilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkuš- njami in/ali znanjem uporabljajo samo, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Page 37 NEVARNOST za otroke Naprava tudi po izklopu ni popolnoma izklju ena iz elektri nega omrežja. e Embalaža ni otroška igra a. Otroci se ga želite popolnoma izklju iti, izvlecite ne smejo igrati s plasti nimi vre kami. omrežni vti . Obstaja nevarnost zadušitve.
  • Page 38: Obseg Dobave

    5. Pred prvo uporabo Pokrov 1 in kuhalna posoda 3 … … sta lomljiva. Zato z njima ravnajte previdno. NEVARNOST POŽARA! Pred … lahko pri nenadnih temperaturnih vklopom postavite napravo na rav- spremembah razpokata. Zato po a- no, stabilno in suho površino, ki ni kajte, da se ohladita, preden ju poto- ob utljiva na vro ino.
  • Page 39: Upravljanje Naprave

    6. Upravljanje naprave Preverjanje asa kuhanja Kuhanje • Med kuhanjem ne dvigujte pokrova. Vsaki , ko dvignete pokrov, se as ku- hanja podaljša. NEVARNOST POŽARA! Pred • Zato samo proti koncu asa kuhanja vklopom postavite napravo na rav- preverite, ali so sestavine že kuhane. no, stabilno in suho površino, ki ni ob utljiva na vro ino.
  • Page 40: Nasveti Za Kuhanje S Kuhalnikom Za Po Asno Kuhanje

    7. Nasveti za kuhanje s Zamrznjena živila je treba pred kuhanjem odtaliti. Temperature v kuhalniku za po- kuhalnikom za asno kuhanje so prenizke, da bi se lahko po asno kuhanje zamrznjena živila v celoti dobro skuhala. Po asno kuhanje je eden od najbolj zdravih na inov za kuhanje živil.
  • Page 41: As Kuhanja

    as kuhanja • Kuhalnik za po asno kuhanje ni prime- ren za daljše vzdrževanje temperature V tabelah navedeni asi so orientacijske živil ali ogrevanje. vrednosti. Dejanski as kuhanja je odvisen • Pri ve jih kosih mesa in na eloma pri pe- rutnini morate preveriti notranjo temperatu- •...
  • Page 42: Recepti

    9. Recepti Svinjski golaž Sestavine: Goveji lonec • 500 g svinjine, narezane na kocke • 2 jedilni žlici topljenega masla Sestavine: • 1/2 ajne žli ke gor ice • 2 jedilni žlici olivnega olja • 1 jedilna žlica paradižnikove mezge •...
  • Page 43: Piš Anec Z Limono

    Piš anec z limono Krepka enolon nica iz le e Sestavine: • 1 cel piš anec Sestavine: • 1 jabolko, olupljeno in narezano na • 400 g le e, oprane in odcejene krhlje • 1 plo evinka paradižnika v koš kih (ali •...
  • Page 44: Iš Enje Spodnjega Dela

    13. Tehni ni podatki simbolom. Ozna ene proizvode ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi smetmi, am- Model: SSC 200 A1 pak jih morate oddati na posebnih zbirnih mestih za elektri ne in elektronske aparate. Omrežna Recikliranje pomaga pri zmanjševanju pora-...
  • Page 45: Garancija

    14. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 46: P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................44 2. Použití k ur enému ú elu ............... 45 3. Bezpe nostní pokyny ..............45 4. Rozsah dodávky ................48 5. P ed prvním použitím ..............48 6. Obsluha spot ebi e ................ 49 Tepelná...
  • Page 47: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Pomocí tohoto hrnce pro pomalé va ení m - Gratulujeme vám k vašemu novému hrnci žete šetrn p ipravovat potraviny. pro pomalé va ení. P ístroj je ur en pro domácí použití. P ístroj se smí...
  • Page 48 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat a pochopily, jaké...
  • Page 49 NEBEZPE Í pro d ti Dbejte p i použití p ístroje na to, aby nedošlo k p isk ípnutí nebo promá knutí Obalový materiál není hra ka pro d ti. napájecího vedení. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. P ístroj není...
  • Page 50: Rozsah Dodávky

    5. P ed prvním použitím Víko 1 a nádoba k va ení 3… … jsou k ehké. Zacházejte s nimi proto opatrn . NEBEZPE Í POŽÁRU! Položte … by mohly p i prudkých zm nách tep- p ístroj p ed zapnutím na rovný, sta- loty prasknout.
  • Page 51: Obsluha Spot Ebi E

    6. Obsluha spot ebi e Kontrola uva ení • Dbejte na to, b hem tepelné úpravy ne- Tepelná úprava otvírat víko. P i každém otev ení víka se potravin prodlužuje doba tepelné úpravy. • Proto kontrolujte jen na konci doby te- pelné...
  • Page 52: Rady Pro Va Ení S Hrncem Pro Pomalé Va Ení

    7. Rady pro va ení s Nevhodné potraviny hrncem pro pomalé pro hrnec pro pomalé va ení va ení Pomalé va ení, „šetrné va ení” nebo také Hrnec pro pomalé va ení není vhodný pro „slow cooking” je jednou z nejzdrav jších opékání.
  • Page 53 • Tvrdou zeleninu krájejte na menší, stej- nom rné kousky a v nádob k va ení vždy va te dole, protože zelenina se va- í o n co déle než maso. • P ísady si m žete p ipravit již den p e- dem, umístit do nádoby k va ení, za- krýt, umístit do chladna a poté...
  • Page 54: Doby Tepelné Úpravy

    8. Doby tepelné úpravy UPOZORN NÍ: Údaje uvedené v tabulkách jsou orienta ní • Dbejte na to, aby m ly všechny kousky hodnoty. Skute ná doba p ípravy závisí na: p ibližn stejnou velikost. Menší kousky • velikosti a erstvosti potravin; položte nahoru.
  • Page 55: Recepty

    9. Recepty Vep ový guláš P ísady: Kotlík s hov zím • 500 g vep ového masa, na kosti ky masem • 2 lžíce p epušt ného másla • 1/2 lžíce ho ice P ísady: • 1 lžíce raj atového protlaku •...
  • Page 56: Ku E Na Citrónu

    Ku e na citrónu Vydatná hustá o ková polévka P ísady: • 1 celé ku e P ísady: • 1 jablko, oloupané a nakrájené na plát- • 400 g o ky, umyté a okapané • 1 plechovka kousk raj at (nebo 400 g •...
  • Page 57: Išt Ní Spodní Ásti

    13. Technické parametry ásti p íslušenství ozna ené tímto symbo- lem. Ozna ené výrobky nesmí být likvidová- Model: SSC 200 A1 ny spole n s normálním domácím odpa- dem, ale musí být zavezeny na místa Sí ové nap tí: 220 - 240 V ~50 - 60 Hz zabývající...
  • Page 58: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Page 59 Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN: 276961 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg N mecko...
  • Page 60: Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................58 2. Použitie pod a ur enia ..............59 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 59 4. Rozsah dodávky................62 5. Pred prvým použitím ..............63 6. Obsluha prístroja................63 Varenie ..................... 63 Kontrola bodu tepelnej úpravy.............. 64 Skon enie prevádzky ................
  • Page 61: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za vašu 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Pomocou tohto pomalého hrnca môžete po- Gratulujeme vám k novému pomalému hrncu. traviny vari šetrne. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a nie. Prístroj sa smie používa len v suchých oboznámenie sa s rozsahom výkonov: vnútorných priestoroch.
  • Page 62 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môže by používaný de mi od 8 rokov a osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos a- mi alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú tieto pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prí- stroja a pochopili riziká, ktoré...
  • Page 63 Aby ste sa vyhli prehriatiu, prístroj nikdy nezakrývajte. Inak môže dôjs v prístroji k nahromadeniu tepla. NEBEZPE ENSTVO pre deti povedá údaju na typovom štítku. Zásuv- ka musí by aj po pripojení ahko prí- Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa stupná.
  • Page 64: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky S istením po kajte, pokým prístroj ne- vychladne. 1 spodný diel 5 VÝSTRAHA pred vecnými 1 keramická nádoba na varenie 3 škodami 1 veko 1 Pomalý hrniec nikdy neprevádzkujte bez 1 návod na obsluhu tekutiny. Mohlo by to vies k prehriatiu Odstránenie obalu prístroja.
  • Page 65: Pred Prvým Použitím

    5. Pred prvým použitím 6. Obsluha prístroja Varenie NEBEZPE ENSTVO POŽIARU! Pred zapnutím postavte prístroj na rovný, pevný, suchý a vysokým tep- NEBEZPE ENSTVO POŽIARU! lotám odolávajúci podklad. Pred zapnutím postavte prístroj na NEBEZPE ENSTVO úrazu po- rovný, pevný, suchý a vysokým tep- pálením! lotám odolávajúci podklad.
  • Page 66: Kontrola Bodu Tepelnej Úpravy

    Kontrola bodu tepelnej 7. Tipy na varenie s úpravy pomalým hrncom „Pomalé varenie“ (slow cooking), tiež nazý- • Dávajte si pozor, aby ste veko po as vané aj „šetrné varenie“, je jedna z naj- varenia nenadvihovali. Každým zdvih- zdravších možností tepelnej úpravy potravín. nutím veka sa doba varenia predlžuje.
  • Page 67: Tipy A Triky

    je totiž príliš nízka na to, aby sa zamrznuté • Pomalý hrniec nie je ur ený na to, aby potraviny úplne rozmrazili. ste v om zohrievali alebo udržiavali potraviny dlhšiu dobu teplé. • Pri vä ších kusoch mäsa a spravidla pri Tipy a triky hydine by ste mali skontrolova vnútornú...
  • Page 68: Asy Tepelnej Úpravy

    asy tepelnej úpravy UPOZORNENIE: asy uvedené v tabu kách sú orienta né • Dávajte pozor na to, aby boli všetky hodnoty. Skuto ný as tepelnej úpravy závi- kúsky približne rovnaké. Menšie kúsky sí od: položte navrch. • ve kosti a erstvosti potravín, •...
  • Page 69: Recepty

    9. Recepty Brav ový guláš Prísady: Hustá polievka s • 500 g brav ového mäsa, nakrájaného hovädzím mäsom na kocky • 2 PL roztopeného masla Prísady: • 1/2 L hor ice • 2 PL olivového oleja • 1 PL paradajkového pretlaku •...
  • Page 70: Citrónové Kur A

    Citrónové kur a Výdatná hustá šošovicová polievka Prísady: • 1 celé kur a Prísady: • 1 jablko, ošúpané a nakrájané na me- • 400 g šošovice, umytej a odkvapkanej sia iky • 1 plechovka krájaných raj ín (alebo • 1 stonka zeleru, nakrájaná na pásiky 400 g erstvých raj ín, ošúpaných a na- •...
  • Page 71: Istenie Spodného Dielu

    Ozna ené produkty sa nesmú lik- vidova s bežným domácim odpadom, ale Model: SSC 200 A1 musia sa odovzda na zberné miesto na re- cykláciu elektrických a elektronických prístro- Sie ové napätie: 220 - 240 V ~50 - 60 Hz jov.
  • Page 72: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    14. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Page 73 Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN: 276961 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...
  • Page 74: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................72 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 73 3. Sicherheitshinweise ............... 73 4. Lieferumfang ................. 76 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 77 6. Bedienen des Gerätes ..............77 Garen ....................77 Garpunkt überprüfen ................78 Betrieb beenden ................. 78 Überhitzungsschutz ................
  • Page 75: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Mit diesem Slow Cooker können Sie Lebens- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Slow mittel schonend garen. Cooker. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in trockenen In- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät nenräumen benutzt werden.
  • Page 76 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 77 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Page 78: Lieferumfang

    Um den Netzstecker aus der Steckdose … sind nicht zum Anbraten oder für den zu ziehen, immer am Stecker, nie am Backofen, Mikrowelle, Tiefkühlfach oder Warmhaltegeräte geeignet. Kabel ziehen. Das Gerät und das Zubehör dürfen Ziehen Sie den Netzstecker aus der nicht in ein Mikrowellengerät gestellt Steckdose, ...
  • Page 79: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten 9. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie am Bedienknopf 7 die Stellung „OFF” Gebrauch wählen. 10. Ziehen Sie den Netzstecker. BRANDGEFAHR! Stellen Sie das 11. Lassen Sie das Gerät abkühlen und füh- Gerät vor dem Einschalten auf einen ren Sie eine erneute Reinigung durch.
  • Page 80: Garpunkt Überprüfen

    Überhitzungsschutz 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine ge- eignete Netzsteckdose mit Schutzkon- Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. takt. Sobald sich keine Flüssigkeit mehr im Koch- 6. Wählen Sie am Bedienknopf 7 eine behälter 3 befindet und dadurch die Tempe- Einstellung: ratur zu hoch wird, schaltet das Gerät „HIGH”: Garen bei höchster Temperatur...
  • Page 81: Ungeeignete Lebensmittel Für Den Slow Cooker

    Ungeeignete Lebensmit- • Hartes Gemüse sollten Sie in nicht zu große, gleichmäßige Stück schneiden tel für den Slow Cooker und immer unten im Kochbehälter ga- Zum Anbraten ist der Slow Cooker nicht ge- ren, da Gemüse etwas länger zum gar- eignet.
  • Page 82: Garzeiten

    8. Garzeiten HINWEISE: Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind • Achten Sie darauf, dass alle Stücke in Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit hängt etwa gleich groß sind. Legen Sie kleine- ab von: re Stücke nach oben. • Größe und Frische der Lebensmittel; •...
  • Page 83: Rezepte

    9. Rezepte Schweinegulasch Zutaten: Rindfleischtopf • 500 g Schweinefleisch, gewürfelt • 2 EL Butterschmalz Zutaten: • 1/2 TL Senf • 2 EL Olivenöl • 1 EL Tomatenmark • 750 g mageres Rindfleisch (z.B. Tafel- • 1 Zwiebel, geschält und gewürfelt spitz) •...
  • Page 84: Zitronenhuhn

    Zitronenhuhn Deftiger Linseneintopf Zutaten: Zutaten: • 1 ganzes Huhn • 400 g Linsen, gewaschen und abge- • 1 Apfel, geschält und in Spalten ge- tropft schnitten • 1 Dose Tomaten in Stücken (oder 400 g • 1 Selleriestange, in Streifen geschnitten frische Tomaten, geschält und gewürfelt) •...
  • Page 85: Unterteil Reinigen

    Produkt und alle mit diesem Symbol 13. Technische Daten gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn- zeichnete Produkte dürfen nicht über den Modell: SSC 200 A1 normalen Hausmüll entsorgt werden, son- Netzspannung: 220 - 240 V ~50 - 60 Hz dern müssen an einer Annahmestelle für das Schutzklasse: Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden.
  • Page 86: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 87 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Page 90 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSC 200 A1 IAN 276961 CPE276961_Slow_Cooker_Cover_LB4.indd 1 15.06.16 10:46...

Table of Contents