Hide thumbs Also See for TW0200:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Додаткове Приладдя
  • Технічне Обслуговування
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Impact Wrench
GB
Udarni vijačnik
SI
Çelësi i impaktit
AL
Ударен гайковерт
BG
Udarni ključ
HR
Ударен одвртувач
MK
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Ударни кључ
RS
Ударный гайковерт
RUS
Ударний гайковерт
UA
TW0200
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita TW0200

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Ударен гайковерт РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Udarni ključ PRIRUČNIK S UPUTAMA Ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Ударни кључ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ TW0200...
  • Page 2 003996 003997 003998 003999 004000 010488 004003 001145...
  • Page 3: Specifications

    Sound power level (L ) : 104 dB (A) EC Declaration of Conformity Uncertainty (K) : 3 dB (A) Makita Corporation responsible Wear ear protection manufacturer declare that the following Makita ENG205-2 machine(s): Vibration Designation of Machine: vibration total value...
  • Page 4: Impact Wrench Safety Warnings

    FUNCTIONAL DESCRIPTION The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, CAUTION: Michigan, Drive, Tongwell, Always be sure that the tool is switched off and • Milton Keynes, MK15 8JD, England unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 5: Operation

    For socket with O-ring and pin High tensile bolt Move the O-ring out of the groove in the socket and remove the pin from the socket. Fit the socket onto the anvil of the tool so that the hole in the socket is aligned with the hole in the anvil.
  • Page 6: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Sockets • Extension bar • Universal joint •...
  • Page 7: Tehnični Podatki

    Negotovost (K) : 3 dB (A) ES Izjava o skladnosti Uporabljajte zaščito za sluh Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec ENG205-2 izjavlja, da je naslednji stroj Makita: Vibracije Oznaka stroja: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Udarni vijačnik EN60745: Št.
  • Page 8 OPIS DELOVANJA Tehnično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni predstavnik za Evropo. Makita International Europe Ltd. POZOR: Michigan Drive, Tongwell, Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • Milton Keynes, MK15 8JD, England stroja se prepričajte, da je le ta izključen in ločen od električnega omrežja.
  • Page 9 Za nastavek z O-obročem in zatičem Visokonatezni vijak Premaknite O-obroč iz utora v nastavku in odstranite zatič iz nastavka. Namestite nastavek na nakovalo orodja, tako da je luknja v nastavku poravnana z luknjo v nakovalu. Vstavite zatič skozi luknji v nastavku in M12X80 nakovalu.
  • Page 10: Dodatni Pribor

    Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 11 Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745: Deklarata e konformitetit me KE-në Niveli i presionit të zërit (L ): 93 dB (A) Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës Niveli i fuqisë së zërit (L ): 104 dB (A) deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: Pasiguria (K): 3 dB (A) Emërtimi i makinerisë:...
  • Page 12 • 000230 hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i Tomoyasu Kato kontrolloni funksionet. Director Veprimi i ndërrimit Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Fig.1 Anjo, Aichi, JAPAN KUJDES: Përpara se ta vendosni veglën në korrent, • kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është...
  • Page 13 Për çelësa pa unazë hermetizuese dhe kunj Bulon për shtrëngim të fortë Për të vendosur çelësin, shtyjeni atë në dhëmbët mbërthyes në formë kudhre derisa të bllokohet në vend. Për të hequr çelësin, thjesht tërhiqeni. Për çelësa me unazë hermetizuese dhe kunj M12X80 Lëvizni unazën hermetizuese nga vrima në...
  • Page 14 Fig.8 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 15 Работен режим : ударно затягане на крепежи до максималния капацитет на инструмента ЕО Декларация за съответствие Ниво на вибрациите (a ): 8.5 м/с Подписаните, Makita Corporation, като отговорен Коефициент на несигурност (K): 1.5 м/с производител декларираме, че следните машини с марката Makita: Наименование на машината: Ударен...
  • Page 16 EN60745 размера на болта. Проверете момента на Техническата документация се съхранява от нашия затягане с динамометричен ключ. упълномощен представител за Европа, който е: ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ Makita International Europe Ltd. ИНСТРУКЦИИ. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Англия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 30.01.2009 НЕ...
  • Page 17 РАБОТА Инструментът е снабден със превключвател за промяна на посоката на въртене. Натиснете превключвателя за промяна на посоката от ВНИМАНИЕ: положение А за въртене по посока на часовниковата По време на работа винаги дръжте • стрелка към положение В за посока обратна на инструмента...
  • Page 18 • обслужването или регулирането трябва да се размер, това може да доведе до извършват от упълномощен сервиз на Makita, като намаляване на момента на затягане. се използват резервни части от Makita. Износена вложка (износване на • шестограмния или квадратния край) ще...
  • Page 19 ) : 93 dB (A) EZ Izjava o sukladnosti Razina zvučnog tlaka (L ) : 104 dB (A) Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač Neodređenost (K): 3 dB (A) izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: Nosite zaštitu za uši Oznaka stroja: ENG205-2 Udarni ključ...
  • Page 20 Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je • 000230 kabel izvađen prije podešavanja ili provjere Tomoyasu Kato funkcije na alatu. Direktor Uključivanje i isključivanje Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Sl.1 Anjo, Aichi, JAPAN OPREZ: Prije uključivanja stroja na električnu mrežu provjerite • GEA010-1 radi li uključno-isključna sklopka i da li se vraća u...
  • Page 21 Za nasadne nastavke s O-prstenom i klinom Visoko vlačni svornjak Pomaknite O-prsten iz žlijeba u nasadni nastavak i uklonite klin iz nasadnog nastavka. Postavite nasadni nastavak na nakovanj alata, tako da otvor u nasadnom nastavku bude poravnat s rupom u nakovnju. Umetanje M12X80 klina kroz otvor u nasadnom nastavku i nakovnju.
  • Page 22 Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 23: Технички Податоци

    Само за земјите во Европа ENG205-2 Вибрации Декларација за сообразност за ЕУ Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на Ние, Makita Corporation, како одговорен производител, три оски) одредена според EN60745: изјавуваме дека следниве машини Makita: Работен режим: ударно стегање на завртките Ознака на машината: при...
  • Page 24 Техничката документација се чува кај нашиот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: овластен претставник во Европа: Makita International Europe Ltd, НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или Michigan, Drive, Tongwell, запознаеноста со производот (стекната со Milton Keynes, MK15 8JD, Англија подолга употреба) да ве наведе да не се...
  • Page 25 Избирање на правилниот насадник Стандардна завртка Секогаш користете насадник со правилна големина за завртки и навртки. Насадник со неправилна големина ќе предизвика неправилен и непостојан M16X80 вртежен момент за стегање и/или оштетување на завртката или навртката. Монтирање или отстранување на насадникот...
  • Page 26 производот, поправките, одржувањата или динамометарски клуч. дотерувањата треба да се вршат во овластени Волтажа сервисни центри на Makita, секогаш со резервни Намалувањето на волтажата ќе предизвика делови од Makita. • намалување на вртежниот момент за стегање. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Насадник Ако не користите насадник со правилна...
  • Page 27 ) : 93 dB (A) Declaraţie de conformitate CE Nivel de putere acustică (L ): 104 dB (A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB (A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Destinaţia utilajului: ENG205-2 Maşină...
  • Page 28 FOLOSIREA INCORECTĂ 000230 Tomoyasu Kato nerespectarea normelor de securitate din acest Director manual de instrucţiuni poate provoca vătămări Makita Corporation corporale grave. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Anjo, Aichi, JAPONIA ATENŢIE: GEA010-1 Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- •...
  • Page 29 Instalarea sau scoaterea capului de cheie Bulon standard frontală ATENŢIE: M16X80 Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • deconectată înainte de a monta sau demonta capul de cheie frontală. Fig.3 M12X80 Pentru capete de cheie frontală fără garnitură inelară şi ştift M10X80 Pentru a instala capul de cheie frontală, împingeţi-l pe soclul maşinii până...
  • Page 30: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.8 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 31: Технички Подаци

    ENH101-13 Само за европске земље Вибрације Укупна вредност вибрација (векторска сума у три ЕЗ Декларација о усклађености правца) одређена је према стандарду EN60745: Ми, Makita Corporation, као одговорни произвођач, Режим рада: ударно причвршћивање изјављујемо да је следећа Makita машина: причвршћивача максималног капацитета алата...
  • Page 32 представник у Европи, а то је: и стекли рутину у руковању са њим. Makita International Europe Ltd, НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање Michigan, Drive, Tongwell, правила безбедности наведених у овом упутству Milton Keynes, MK15 8JD, England могу довести до озбиљних повреда.
  • Page 33 Избор одговарајућег наглавка Стандардни завртањ Увек користите исправну величину наглавка за запорње и навртње. Употреба наглавка неодговарајуће величине довешће до нетачног и M16X80 непостојаног затезног момента и/или оштећења запорња или навртња. Постављање или скидање наглавка M12X80 ПАЖЊА: Увек будите сигурни да је алат искључен и •...
  • Page 34 Ова опрема и прибор намењени су за употребу • Ако не користите наглавак одговарајуће • са алатом Makita описаним у овом упутству за величине, може да дође до смањења употребу. Употреба друге опреме и прибора затезног момента. може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 35: Технические Характеристики

    переключателя 4-2. Уплотнительное кольцо 8-1. Колпачок держателя щетки 3-1. Гнездо 4-3. Штифт 8-2. Отвертка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель TW0200 Стандартный болт M10 - M16 Производительность Высокопрочный болт 10 мм - 12 мм Квадратный хвостовик 12,7 мм Число оборотов без нагрузки (мин...
  • Page 36 у болта. Проверьте усилие затяжки при официального представителя в Европе: помощи динамометрического ключа. Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Milton Keynes, MK15 8JD, England ИНСТРУКЦИИ. 30.01.2009 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный...
  • Page 37: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ моменту затяжки и/или повреждению болта или гайки. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Установка или снятие гнезда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением регулировки или проверки • Перед установкой или снятием гнезда, всегда • работы инструмента всегда проверяйте, что проверяйте, что инструмент выключен, а шнур инструмент выключен, а шнур питания вынут из вынут...
  • Page 38 Крутящий момент затяжки зависит от множества Стандартный болт различных факторов, включая следующее. После затяжки, проверяйте крутящий момент с помощью тарированного ключа. M16X80 Напряжение Падение напряжение приведет к снижению • крутящего момента затяжки. Гнездо M12X80 Несоблюдение использования гнезда • надлежащего типа приведет к уменьшению крутящего...
  • Page 39: Дополнительные Аксессуары

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 40: Технічні Характеристики

    Режим роботи: віброзакручування гвинтів із Наша компанія, Makita Corporation, як максимальною потужністю електроприлада відповідальний виробник, наголошує на тому, що Вібрація (a ) : 8,5 м/с обладнання Makita: Похибка (К): 1,5 м/с Позначення обладнання: Ударний гайковерт № моделі/ тип: TW0200 є серійним виробництвом та...
  • Page 41: Інструкція З Використання

    Перевірте момент затягування за допомогою Технічна документація знаходиться у нашого ключа з регулюванням обертального моменту. уповноваженого представника в Європі, а саме: ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Англія УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності...
  • Page 42 КОМПЛЕКТУВАННЯ показане на малюнках. Стандартний болт ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як зайнятись комплектуванням • інструменту, переконайтеся в тому, що він M16X80 вимкнений та відключений від мережі. Вибір вірного ключа Слід завжди використовувати ключ вірного розміру для болтів та гайок. Ключ невірного розміру M12X80 призводить...
  • Page 43: Додаткове Приладдя

    Момент затягування залежить від багатьох факторів, мал.8 включаючи наступні. Після затягування слід завжди Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та перевіряти момент затягування з допомогою ключа НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або із торсіометром. регулювання мають виконувати уповноважені центри Напруга обслуговування "Макіта", де використовуються лише Перепад...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884492-960...

Table of Contents