Hitachi FSV 10SA Handling Instructions Manual

Hitachi FSV 10SA Handling Instructions Manual

Orbital sander
Hide thumbs Also See for FSV 10SA:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

轨道磨光机
Orbital Sander
Máy chà nhám rung
FSV 10SA
保留备用
Keep for future reference
Giữ lại tài liệu này để tham khảo trong tương lai.
使用说明书

Handling instructions

Hướng dẫn sử dụng
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi FSV 10SA

  • Page 1: Handling Instructions

    轨道磨光机 Orbital Sander Máy chà nhám rung FSV 10SA 保留备用 Keep for future reference Giữ lại tài liệu này để tham khảo trong tương lai. 使用说明书 Handling instructions Hướng dẫn sử dụng...
  • Page 2: Table Of Contents

    中文 目次 电动工具通用安全警告 ......2 作业之前 ............5 符号...............4 使用方法.............6 规格...............4 安装选购附件...........7 标准附件.............4 维护和检查............7 选购附件(分开销售) .........5 维修零部件一览表.........9 用途...............5 电动工具通用安全警告 警告! 阅读所有警告和所有说明。 不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 在所有下列的警告中术语 “电动工具” 指市电驱动 (有线) 电动工具或电池驱动 (无 线)电动工具。 1) 工作场地的安全 a) 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引发事故。 b) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。 c) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集中会使操作者失去对工具的控制。 2) 电气安全 a) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头。需接地的...
  • Page 3 中文 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保 护器(RCD) 。 使用RCD可减小电击危险。 3) 人身安全 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。当你感到 疲倦,或在有药物、酒精或治疗反应时,不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 b) 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力 防护等装置能减少人身伤害。 c) 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、拿起或搬运工具时 处于关断位置。 手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危 险。 d) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 e) 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 f) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服、手套和头发远离运动 部件。 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件中。 g) 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保它们连接完好且使 用得当。 使用这些装置可减少尘屑引起的危险。 4) 电动工具使用和注意事项 a) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。 选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、更安全。 b) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电动工具。...
  • Page 4: 标准附件

    中文 g) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和 工具的刀头等。 将电动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 5) 维修 a) 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的安全性。 注意! 不可让儿童和体弱人士靠近工作场所。 应将不使用的工具存放在儿童和体弱人士接触不到的地方。 符号 警告! 如下所示的符号用于本机。使用前请务必理解其含意。 为降低伤害风险,用户必须阅读使用说明书 规格 电压(按地区)* (110 V,220 V,230 V,240 V) 输入功率 * 160 W, 170 W, 180 W 空载转速 10000 /min 砂纸垫板尺寸 92 mm × 184 mm 砂纸尺寸...
  • Page 5: 选购附件(分开销售

    中文 选购附件(分开销售) ○ 砂纸 颗粒度 : #60、#100、#150(3 种类型) ○ 砂纸(增强式) 颗粒度 : #60、#100、#150(3 种类型) ○ 垫板(增强式) 用途 ○ 木工件表面的最后抛光 ○ 木工件或金属薄板在油漆前的表面抛光等 作业之前 1. 电源 确认所使用的电源与产品铭牌上标示的 折叠部分 规格相符。 2. 电源开关 确认电源开关是否切断。若电源开关接 通,则插头插入电源插座时电动工具将 出其不意地立刻转动,从而招致严重事 图1 故。 3. 延伸线缆 纸架 若作业场所移到离开电源的地点,应使 用足够长及牢固的延伸线缆,并且但实 际作业时,尽量不要将延伸线缆拉得太 长。...
  • Page 6: 使用方法

    中文 5. 安装和拆卸粉尘袋 (1) 安装粉尘袋 如图 3 所示,抓住集尘门并将其沿箭头 A 的方 向推,将其装到粉尘出口。 粉尘袋 (2) 拆卸粉尘袋 如图 3 所示,抓住集尘门并将其沿箭头 B 的方 集尘门 向拉,将其从粉尘出口拆下。 粉尘袋夹具 注意! 图 3 在打磨操作之前要先确定打磨的表面材料。 如果要进行打磨操作的表面会产生有害或有毒的尘土, 例如由铅着色的表面, 就要确保装尘土的袋子或适当的尘土抽取系统要和尘土排放口紧密地连接在 一起。 如果有必要,另外还要带上防尘面具。 不要吸入或接触在打磨过程中产生的有害或有毒的尘土,这类尘土会危及到 操作者自身及旁观者的身体健康。 6. RCD 推荐始终使用额定剩余电流为 30 mA 以下的剩余电流动作保护器。 使用方法 注意!...
  • Page 7: 安装选购附件

    中文 280 mm 4. 安装新的砂纸之后 安装新砂纸之后,由于其颗粒新且粗糙,因 此磨光机的移动可能会变得不稳定。这可通 230 mm 过在打磨或抛光时略微向前或向后倾斜磨光 机予以避免。磨光机的移动在砂纸适当研磨 之后将变得稳定。 图 5 5. 使用无孔的商用砂纸 采用 230 × 280 mm 的砂纸并将其裁成相同 长度的 3 份(图 5) 。 在使用之前,要在砂纸上穿孔以提高它的集 尘效果。 将砂纸与附带钻孔板的指示方向对齐,然后 用力压下,在砂纸上穿孔(图 6) 。 钻孔板 指示 图 6 安装选购附件 1. 安装海绵砂纸垫板(增强式)或粘贴式砂纸垫板 松开...
  • Page 8 中文 4. 电动机的维护 电动机绕线是电动工具的“心脏部” 。 应仔细检查有无损伤,是否被油液或水沾湿。 5. 更换电源线 如果工具的电源线损坏,则必须将工具送回日立公司授权服务中心进行电源 线更换。 6. 维修 若电动工具出现故障,请向日立授权的维修中心垂询。 7. 维修零部件一览表 注意! 日立牌电动工具的维修、改造和检查须由经日立公司授权的维修中心进行。 当要求维修或其他保养服务时,若将此零部件一览表与电动工具一起呈交给 经日立公司授权的维修中心,将有助于维修或保养工作。 在操作和维修电动工具时,必须遵守贵国制定的安全的有关规则和标准。...
  • Page 9: 维修零部件一览表

    中文 维修零部件一览表...
  • Page 10 中文 项目号 代码号 使用数 备注 项目号 代码号 使用数 备注 ------------- 311946 ------------- “KUW” 323319 301653 D4X20 322756 324516 311945 D4X10 930039 323318 980063 38-1 323320 959140 38-2 323369 “AUS, KOR” 323321 324082 M4X10 318203 310339 324515 “SIN, KUW, 502-1 323363 93X228 G60 CHN, KOR”...
  • Page 11: General Power Tool Safety Warnings

    English CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ........11 SYMBOL ....................... 13 SPECIFICATIONS ..................14 STANDARD ACCESSORIES ............... 14 OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)..........14 APPLICATIONS .................... 14 PRIOR TO OPERATION ................14 PRACTICAL OPERATING PROCEDURES ..........16 MOUNTING THE OPTIONAL ACCESSORIES ..........17 MAINTENANCE AND INSPECTION ............
  • Page 12 English d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 13: Symbol

    English Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Page 14: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input* 160 W, 170 W, 180 W No-Load speed 10000 /min Sanding pad size 92 mm × 184 mm Sanding paper size 93 mm × 228 mm Weight (without cord) 1.3 Kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
  • Page 15 English Power switch Ensure that the power switch is in the OFF positon. If Fold the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.
  • Page 16: Practical Operating Procedures

    English PRACTICAL OPERATING PROCEDURES CAUTION Never apply water or grinding fl uid when sanding. This could result in electrical shock. Switching the sander ON and OFF The power can be turned on by setting the lever to ON ( I ) and turned off by setting the lever to OFF (0).
  • Page 17: Mounting The Optional Accessories

    Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced. Servicing Consult an authorized Service Agent in the event of power tool failure.
  • Page 18: Service Parts List

    English SERVICE PARTS LIST...
  • Page 19 English Item Item Code No. Remarks Code No. Remarks Used Used ------------- 984750 D4X16 ------------- “KUW” 311946 301653 D4X20 323319 324516 322756 930039 311945 D4X10 980063 323318 959140 38-1 323320 323321 38-2 323369 “AUS, KOR” 318203 324082 M4X10 324515 “SIN, KUW, CHN, 310339 KOR”...
  • Page 20: Các Nguyên Tắc An Toàn Chung

    Tiếng Việt MỤC LỤC CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG ............20 BIỂU TƯỢNG ....................22 THÔNG SỐ KỸ THUẬT ................23 CÁC PHỤ TÙNG TIÊU CHUẨN ..............23 CÁC PHỤ TÙNG TÙY CHỌN (bán riêng) ............ 23 ỨNG DỤNG ....................23 TRƯỚC KHI VẬN HÀNH ................
  • Page 21 Tiếng Việt Không để các dụng cụ điện tiếp xúc với nước mưa hoặc ẩm ướt. Nước thấm vào dụng cụ điện sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không bao giờ nắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ...
  • Page 22: Biểu Tượng

    Tiếng Việt b) Không sử dụng dụng cụ điện nếu công tắc không tắt hoặc bật được. Bất kỳ dụng cụ điện nào không thể điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa chữa. Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc bộ...
  • Page 23: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện áp (theo khu vực)* (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) Công suất * 160 W, 170 W, 180 W Tốc độ không tải 10000 /phút Kích thước thanh chà nhám 92 mm × 184 mm Kích thước giấy nhám 93 mm ×...
  • Page 24 Tiếng Việt Dây nối dài Khi khu vực làm việc ở cách xa nguồn điện, sử Nếp gấp dụng một dây nối đủ dày và điện dung phù hợp. Kéo dây nối càng ngắn càng tốt. Gắn giấy nhám Cân chỉnh lỗ của đế chà nhám với lỗ của giấy nhám.
  • Page 25: Quy Trình Vận Hành Thực Tế

    Tiếng Việt QUY TRÌNH VẬN HÀNH THỰC TẾ CẢNH BÁO Không bao giờ được đổ thêm nước hoặc dung dịch mài trong quá trình chà nhám. Điều này có thể gây sốc điện. BẬT và TẮT máy BẬT công tắc bằng cách đẩy cần gạt qua phía ON ( I ), hoặc TẮT bằng cách đẩy cần gạt qua phía OFF (0).
  • Page 26: Lắp Các Linh Kiện Tùy Chọn

    Danh sách phụ tùng bảo dưỡng CẢNH BÁO Sửa chữa, biến cải và kiểm tra Dụng cụ điện Hitachi phải được thực hiện bởi một Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của Hitachi. Cung cấp Danh sách phụ tùng kèm theo dụng cụ cho Trung tâm dịch vụ ủy quyền Hitachi là...
  • Page 27: Danh Sách Phụ Tùng Bảo Dưỡng

    Tiếng Việt DANH SÁCH PHỤ TÙNG BẢO DƯỠNG...
  • Page 28 Tiếng Việt Tên bộ Số lượng Tên bộ Số lượng Số mục Ghi chú Số mục Ghi chú phận sử dụng phận sử dụng ------------- 984750 D4X16 ------------- “KUW” 311946 301653 D4X20 323319 324516 322756 930039 311945 D4X10 980063 323318 959140 38-1 323320...
  • Page 32 服务中心 日立工机商业 (中国) 有限公司 上海市长宁区遵义南路88号协泰中心19B-C 制造商 广东日立工机有限公司 广东省广州市番禺区化龙镇工业路富裕围工业村 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan 编号:C99132027 G 发行日期:2016年9月 中国印刷...

Table of Contents