Table of Contents
Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Circular Saw
Instruction Manual
Akku-Kreissäge
Betriebsanleitung
Akumulatorowa pilarka tarczowa
Instrukcja obsługi
Беспроводная циркулярная пила
Инструкция по эксплуатации
BSS610
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BSS610

  • Page 1 Cordless Circular Saw Instruction Manual Akku-Kreissäge Betriebsanleitung Akumulatorowa pilarka tarczowa Instrukcja obsługi Беспроводная циркулярная пила Инструкция по эксплуатации BSS610...
  • Page 3 0-45 0-50...
  • Page 5: Specifications

    18. Hose 28. Brush holder cap Lock-off lever 19. Vacuum cleaner 29. Screwdriver 10. Shaft lock 20. Rear handle SPECIFICATIONS Model BSS610 Blade diameter 165 mm at 90° 57 mm Max. Cutting depth at 45° 40 mm at 50° 36 mm...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    6. Do not expose power tools to rain or wet power tool. Power tools are dangerous in the hands conditions. Water entering a power tool will increase of untrained users. the risk of electric shock. 20. Maintain power tools. Check for misalignment or 7.
  • Page 7 motor housing. If both hands are holding the saw, the saw motionless in the material until the they cannot be cut by the blade. blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw 2.
  • Page 8: Functional Description

    that Retracting handle does not touch tool housing. IMPORTANT SAFETY Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and INSTRUCTIONS FOR BATTERY can lead to serious personal injury. CARTRIDGE 11. Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating 1.
  • Page 9 Set for the desired angle (0° – 50°) by tilting the front of the tool. accordingly, then tighten the lever securely. Use the 45° • Use only the Makita wrench to install or remove the stopper when you do precise 45° angle cutting. Turn the blade.
  • Page 10: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended possibly causing severe injury. for use with your Makita tool specified in this manual. • If the tool is operated continuously until the battery The use of any other accessories or attachments might cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 present a risk of injury to persons.
  • Page 11: Technische Angaben

    17. Schraube 27. Grenzmarkierung Auslöseschaltung 18. Schlauch 28. Bürstenhalterkappe Entriegelungshebel 19. Staubsauger 29. Schraubendreher 10. Spindelarretierung 20. Hinterer Griff TECHNISCHE ANGABEN Modell BSS610 Sägeblattdurchmesser 165 mm 90° 57 mm Max. Schnittiefe 45° 40 mm 50° 36 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min 3.700 Gesamtlänge...
  • Page 12 Originalstecker und passende Steckdosen reduzieren Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen das Risiko eines elektrischen Schlags. 16. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht mit 5. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gewalt. Benutzen Sie das für die jeweilige Oberflächen, wie Rohren, Kühlern, Heiz- und Anwendung geeignete Elektrowerkzeug.
  • Page 13: Besondere Sicherheitshinweise

    Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug Nägeln, Schrauben oder sonstigen metallischen versteckte Verkablung oder das eigene Kabel Gegenständen aufbewahrt werden, da die Gefahr berühren kann. Der Kontakt mit einem Strom besteht, dass sich die Kontakte berühren. Ein führenden Kabel leitet diesen an die metallenen Teile Kurzschluss bei den Akkukontakten kann des Elektrowerkzeugs weiter und verursacht einen...
  • Page 14 nicht in das Material greifen. Falls sich das unverzüglich schließen lässt. Die bewegliche Sägeblatt verkantet, kann es beim erneuten Starten Schutzhaube darf niemals in der geöffneten der Säge hochspringen oder vom Werkstück Stellung festgeklemmt oder festgebunden werden. zurückschlagen. Wenn Sie die Säge versehentlich fallen lassen, kann die bewegliche Schutzhaube sich verbiegen.
  • Page 15 17. Versuchen Sie niemals, die Kreissäge nach unten 8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden gerichtet in einen Schraubstock zu spannen. Dies Sie Schläge gegen den Akku. ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Unfällen führen. (Abb. 7) BEWAHREN SIE DIESE 18.
  • Page 16: Montage

    Entriegelungshebel ausgestattet, um zu Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen, verhindern, dass das Werkzeug versehentlich gestartet schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr Werkzeug wird. Verwenden Sie NIEMALS das Werkzeug, wenn an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den Schrauben es durch einfaches Betätigen der Auslöseschaltung,...
  • Page 17: Wartung

    Stillstand des Sägeblatts und ziehen Sie dann das • Sechskantschlüssel 5 Werkzeug zurück. Setzen Sie das Werkzeug an der • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - neuen Schnittlinie an und starten Sie den Sägevorgang Ladegeräten erneut. Versuchen Sie dabei, Positionen zu vermeiden, in •...
  • Page 18: Dane Techniczne

    18. W 28. Za lepka uchwytu szczotki 10. Blokada wału 19. Odkurzacz rubokr t DANE TECHNICZNE Model BSS610 rednica tarczy 165 mm przy k cie 90° 57 mm Maks. gł boko ć ci cia przy k cie 45° 40 mm przy k cie 50°...
  • Page 19 Zasady bezpiecze stwa dotycz ce urz dze bi uteria i długie włosy mog bowiem zostać pochwycone przez znajduj ce si w ruchu elektrycznych podzespoły. 4. Wtyczka przewodu zasilaj cego elektronarz dzia musi pasować do gniazda elektrycznego. Nie 15. Je eli narz dzia przystosowane s do podł czenia wolno dokonywać...
  • Page 20 akumulatora mo e stwarzać zagro enie po arem, gdy 4. Nie wolno trzymać przecinanego elementu w b dzie u ywana do ładowania innego akumulatora. r kach b d na nodze. Nale y go zamocować do stabilnej podstawy. Prawidłowe podparcie elementu 25.
  • Page 21 pilarka mo e z łatwo ci odskoczyć w tył • W przypadku zakleszczenia si tarczy lub przerwania operacji ci cia z jakiegokolwiek przesuwaj c si po r ce, powoduj c powa ne powodu nale y zwolnić j zyk spustowy obra enia. przeł...
  • Page 22: Opis Działania

    15. Unikać ci cia gwo dzi. Przed przyst pieniem do (2) Unikać przechowywania akumulatora w ci cia nale y skontrolować tarcic i usun ć z niej pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami, wszystkie gwo dzie. typu gwo dzie, monety itp. 16. Podstaw pilarki nale y umie cić po tej stronie (3) Chronić...
  • Page 23 WOLNO u ywać narz dzia, je eli mo na je uruchomić W celu zachowania czysto ci podczas operacji ci cia, podł cz do narz dzia odkurzacz firmy Makita. Przykr ć poci gaj c tylko za j zyk spustowy przeł cznika bez wkr tami zł...
  • Page 24: Wyposa Enie Dodatkowe

    ć wszelkie naprawy i ró nego rodzaju prace konserwacyjne tyln . lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narz dzi Makita, zawsze Nale y u ywać obu wspomnianych elementów, aby z u yciem cz ci zamiennych Makita.
  • Page 25 Typowa wa ona rednia kwadratowa przyspieszenia nie przekracza warto ci 2,5 m/s Powy sze warto ci uzyskano w oparciu o norm EN60745. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 26: Технические Характеристики

    27. Ограничительная метка Блокирующий рычаг 19. Пылесос 28. Колпачок держателя щетки 10. Блокировка вала 20. Задняя ручка 29. Отвертка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BSS610 Диаметр пилы 165 мм при 90° 57 мм Макс. глубина пропила при 45° 40 мм при 50° 36 мм...
  • Page 27 работы, так как это приведет к потере контроля инструменты и гаечные ключи. Г аечный или над электроинструментом. регулировочный ключ, оставшийся закрепленным на вращающейся детали, может привести к Электробезопасность травме. 4. Вилка электроинструмента должна 13. При эксплуатации устройства не тянитесь. соответствовать сетевой розетке. Никогда не Всегда...
  • Page 28 22. Используйте электроинструмент, многократного использования) доминировали принадлежности и насадки в соответствии с над строгим соблюдением правил техники данными инструкциями и в целях, для безопасности. Нарушение техники безопасности которых он предназначен, учитывая при этом или неправильное использование данного условия и вид выполняемой работы. инструмента...
  • Page 29 эксплуатационных характеристик и безопасности весом. При распиливании таких панелей опоры работы. должны устанавливаться по обеим сторонам в непосредственной близости от места распила и 9. Причины обратной отдачи и меры е рядом с кромкой панели. предотвращения оператором: Для снижения риска зажима и обратной отдачи •...
  • Page 30 положении. При случайном падении нижнее маленькая, ее необходимо закрепить. НЕ ограждение может быть погнуто. Поднимите ПЫТАЙТЕСЬ ДЕРЖАТЬ КОРОТКИЕ ДЕТАЛИ нижнее ограждение при помощи ручки подъема и РУКОЙ! убедитесь в его свободном перемещении, и что 17. Не пытайтесь пилить при помощи оно...
  • Page 31: Описание Функций

    (3) Не допускайте попадания на • Не прилагайте усилий при установке аккумуляторный блок воды или дождя. аккумуляторного блока. Если блок не двигается свободно, это свидетельствует о его неправильной Замыкание контактов аккумуляторного блока установке. между собой может привести к возникновению большого тока, перегреву, Регулирование...
  • Page 32 • Не смотрите на источник освещения и не распиливания подключите к вашему инструменту допускайте прямого попадания света в глаза. пылесос Makita. Используя винт, установите на Для включения только освещения нажмите на инструменте отвод для пылеудаления. Затем курковый выключатель, не нажимая на стопорный...
  • Page 33 при помощи колпачков держателей щеток. (Рис. 24) Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание или регулировку только в авторизованных сервисных центрах компании Makita и с использованием только оригинальных запасных частей компании Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данные принадлежности или приспособления...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884641A200...

Table of Contents