Sony MDR-IF230RK Operating Instructions Manual

Cordless stereo headphone system
Hide thumbs Also See for MDR-IF230RK:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Nach dem Auspacken
    • Vorbereitung der Sendeeinheit
    • Laden des Akkus
    • Vorbereitung des Kopfhörers
    • Betrieb
    • Auswechseln der Ohrpolste
    • Infrarotstrahlbereich
    • Zur Besonderen Beachtung
    • Störungsüberprüfungen
    • Technische Daten
  • Čeština

    • Příprava Vysílače
    • Vybalení
    • Nabíjení Dobíjitelné Baterie
    • Příprava Sluchátek
    • Poslech Programu
    • O Komunikaci Pomocí Infračervených Paprsků
    • VýMěna Ušních Podložek
    • Bezpečnostní Opatření
    • Ostranění Drobných Poruch
    • Technická Specifikace
  • Magyar

    • Az Adóegység Összeállítása
    • Kicsomagolás
    • Az Akkumulátor Feltöltése
    • A Fejhallgató Összeállítása
    • Programhallgatás
    • A Fülpárnák Cseréje
    • Infravörös Sugarakkal Történő KommunikáCIóról
    • Biztonsági Előírások
    • Hibakeresési Tanácsadó
    • Műszaki Adatok
  • Polski

    • Podłączenie Nadajnika
    • Rozpakowanie
    • Ładowanie Baterii Do Wielokrotnego Ładowania
    • Przygotowanie Słuchawek
    • Słuchanie Programu
    • Przesyłanie Promieni Podczerwonych
    • Wymiana Nakładek Chroniących Uszy
    • Środki OstrożnośCI
    • W Razie TrudnośCI
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Настройка Передатчика
    • Распаковка
    • Зарядка Перезаря-Жаемой Батарейки
    • Настройка Головных Телефонов
    • Прослушивание Программы
    • Замена Ушных Подушек
    • О Системе Передачи Сигналов С Помощью Инфракрасных Лучей
    • Меры Предосторожности
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Használati útmutató
Instrukja obsługi
Инструкция по эксплуатации
MDR-IF230RK
© 1998 by Sony Corporation
3-862-873-43(1)
page 2
seite 14
strana 26
oldal 38
strona 50
стр. 62
3
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MDR-IF230RK

  • Page 1 3-862-873-43(1) Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Bedienungsanleitung seite 14 Návod k obsluze strana 26 Használati útmutató oldal 38 Instrukja obsługi strona 50 Инструкция по эксплуатации стр. 62 MDR-IF230RK © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome! Table of contents Getting started Thank you for purchasing the Sony MDR-IF230RK Cordless Stereo Headphone Unpacking ..........4 System. Before operating the unit, please Setting up the transmitter ......4 read this manual thoroughly and retain it Charging the rechargeable for future reference.
  • Page 4: Unpacking

    ( Getting started Unpacking Setting up the transmitter Check that you have the following items: Connect the transmitter to audio/video • Transmitter equipment. a When connecting to your audio/video system's LINE OUT or REC OUT jacks, TMR-IF230R connect the cord to the transmitter's LINE IN jack only.
  • Page 5 In such a case, use the separately sold PC-236HG plug adaptor. Right channel Left channel (red) (white) * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. Connecting cord (supplied) Unimatch to a headphones plug adaptor...
  • Page 6: Charging The Rechargeable Battery

    1 hours and 30 supplied). Charge the rechargeable battery minutes of operation. before use. NC-AA (HJ) is applicable only for Sony Notes cordless/wireless headphone systems. •This system is designed to charge only the supplied rechargeable battery for safety. This Never use for any other purpose.
  • Page 7: Setting Up The Headphones

    Make sure that the battery is charged. rechargeable battery. Battery life Battery Approx. hours Sony alkaline battery LR6/AM3 (N) Sony battery R6P/SUM-3 (NS) Close the battery compartment lid. When to replace the battery Replace the battery with a new one when the POWER indicator on the headphones dims, and a hissing noise increases.
  • Page 8: Listening To A Program

    ( Operating the system Auto power on/off function When you remove the headphones, the Listening to a power turns off automatically. Do not pull program up the self adjusting band when not using the headphones, otherwise the headphones will be switched on. Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter.
  • Page 9: About The Infrared Rays Communication

    Pads The illustration below shows the When the ear pads become dirty or approximate area covered by the infrared damaged, consult your nearest Sony dealer rays emitted from the transmitter. and replace them as illustrated below. Infrared ray Transmitter Approx.
  • Page 10: Precautions

    European Be sure to bring the headphones and the Union. transmitter to the Sony dealer when • When the headphones is not to be used requiring repair work. for a long period of time, remove the...
  • Page 11: Troubleshooting

    No sound/Muffled sound the battery, take the headphones to a / Turn on the transmitter and the Sony dealer for a replacement of the headphones first, then put on the rechargeable battery. headphones.
  • Page 12: Specifications

    Supplied Ni-Cd rechargeable battery Specifications Model name NC-AA (HJ) Type Ni-Cd Voltage 1.2 V General Capacity 600 mAh Modulation system Frequency modulation Optional accessories Carrier frequency Plug adaptor Right 2.8 MHz PC-236HG (stereo mini jack ˜ monaural mini plug) Left 2.3 MHz PC-234HG Frequency response (stereo mini jack ˜...
  • Page 14 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. WARNUNG Wenn am Gerät Einstellungen oder Modifikationen vorgenommen werden, die nicht in der Anleitung erwähnt sind,...
  • Page 15 Herzlichen Inhaltsverzeichnis Glückwunsch Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken ......16 Wir beglückwünschen Sie zu diesem Sony Vorbereitung der Sendeeinheit ..... 16 Infrarot-Stereo-Kopfhörersystems Laden des Akkus ........18 MDR-IF230RK. Lesen Sie diese Anleitung Vorbereitung des Kopfhörers ....19 vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren...
  • Page 16: Nach Dem Auspacken

    ( Vor dem Betrieb Nach dem Vorbereitung der Sendeeinheit Auspacken Schließen Sie die Sendeeinheit je nach Überprüfen Sie nach dem Auspacken, daß dem Typ der Anschlußbuchsen des die folgenden Teile vorhanden sind: Audio/Video-Geräts auf eine der folgenden Arten an. • Sendeeinheit a Beim Anschließen der Sendeeinheit an die Buchsen LINE OUT oder REC OUT TMR-IF230R...
  • Page 17 Anschluß des Verbindungskabels an eine rechter Kanal linker Kanal Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal (rot) (weiß) kein Ton zu hören. Verbindungskabel * WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzechen (mitgeliefert) der Sony Corporation. Steckeradapter (nicht mitgeliefert) Kopfhörerbuchse (Stereo- Klinkenbuchse) Discman, WALKMAN*, an Kopfhörerbuchse TV-Gerät,...
  • Page 18: Laden Des Akkus

    Akku durch einen neuen Akkubatterie NC-AA (HJ) mit richtiger ersetzt werden. Ein neuer Akku ist bei Ausrichtung von Pluspol ] und Ihrem Sony Händler erhältlich. Minuspol } entsprechend den Markierungen am Ladegerätgehäuse ein. Die Ladeanzeige CHARGE leuchtet...
  • Page 19: Vorbereitung Des Kopfhörers

    Markierungen für Pluspol ] und Pluspol } am Batteriefachdeckel ein. Batterie-Lebensdauer Vergewissern Sie sich, daß der Akku Batterie Stunden (ca.) geladen ist. Sony Alkalibatterie LR6/AM3 (N) Sony Batterie R6P/SUM-3 (NS) Wann muß die Batterie gewechselt werden? Wenn die POWER-Anzeige am Kopfhörer Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
  • Page 20: Betrieb

    ( Betrieb Auto-Ein/Ausschaltfunktion Wenn Sie den Kopfhörer abnehmen, Betrieb schaltet er automatisch aus. Ziehen Sie nicht am selbstjustierenden Band, wenn der Schalten Sie das am Sender Kopfhörer nicht verwendet wird, da er angeschlossene Audio/Video-Gerät andernfalls ungewollt eingeschaltet wird. ein. Schalten Sie die Sendeeinheit ein. Die Infrarotstrahler leuchten auf.
  • Page 21: Infrarotstrahlbereich

    Infrarotstrahlen der Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder Sendeeinheit überdeckten Bereich. beschädigt sind, wenden Sie sich an den Infrarotstrahl nächsten Sony Händler und wechseln Sie Sendeeinheit die Polster, wie in der Abbildung unten gezeigt, aus. ca. 3 m 45°...
  • Page 22: Zur Besonderen Beachtung

    Leute werden nicht gestört. • Vor der Inbetriebnahme des Systems Bei weiterführenden Fragen wenden Sie vergewissern Sie sich, daß die sich bitte an den nächsten Sony Händler. Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, • Das CE-Zeichen betrifft nur Geräte, die in bringen Sie stets sowohl den Kopfhörer als...
  • Page 23: Störungsüberprüfungen

    Betriebsanzeige auch nach dem Störungsüberprüfungen Aufladen der Akkubatterie noch erloschen ist, lassen Sie die Akkubatterie Schlechter oder überhaupt keinen Ton beim Sony-Kundendienst ersetzen. / Vor dem Aufsetzen des Kopfhörers die • Wenn Sie eine handelsübliche Sendeeinheit und den Kopfhörer Trockenbatterie verwenden, ersetzen Sie einschalten.
  • Page 24: Technische Daten

    Mitgelieferte NiCd-Akkubatterie Technische Daten Modell NC-AA (HJ) Ni-Cd Spannung 1,2 V Allgemeines Kapazität 600 mAh Modulationssystem Frequenzmodulation Sonderzubehör Trägerfrequenz Rechts 2,8 MHz Netza dapter Links 2,3 MHz PC-236HG (Stereo-Minibuchse ˜ Mono-Ministecker) Frequenzgang 18 – 22.000 Hz PC-234HG (Stereo-Minibuchse ˜ Stereo-Klinkenstecker) Sendeeinheit TMR-IF230R Verbindungskabel Stromversorgung...
  • Page 26 VÝSTRAHA Pro zabránění požáru nebo elektrického úrazu nevystavujte zařízení dešti nebo vlhku. Pro vyloučení elektrického úrazu, neotvírejte skříňku. Opravy svěřte pouze kvalifikovaným odborníkům. VÝSTRAHA Upozorňujeme Vás, že jakékoli změny či modifikace, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, mohou zrušit Vaše právo k používání...
  • Page 27 Vítejte! Obsah Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Sony Jak začít MDR-IF230RK bezšňůrovou stereofonní Vybalení ..........28 sluchátkovou soustavu. Dříve než začnete Příprava vysílače ........28 obsluhovat tento přístroj, přečtěte si prosím Nabíjení dobíjitelné baterie ....30 důkladně tento návod k obsluze a Příprava sluchátek .......
  • Page 28: Vybalení

    ( Jak začít Vybalení Příprava vysílače Zkontrolujte si, zda máte následující Propojte vysílač s audio/video součásti: zařízením. a Při zapojení ke zdířkám LINE OUT nebo • Vysílač REC OUT Vašeho audio/video systému, zapojte šňůru pouze ke zdířce LINE IN vysílače. TMR-IF230R Vysílač...
  • Page 29 V takovém případě použijte zástrčkový adaptér PC-236HG, který Pravý kanál Levý kanál se prodává zvláš . (bílý) (červený) * WALKMAN je registrovaná obchodní značka Propojovací Sony Corporation. šňůra (přiložená) ke sluchátkové Zástrčkový zdířce adaptér (stereofonní mini Unimatch zdířce)
  • Page 30: Nabíjení Dobíjitelné Baterie

    Jedna hodina nabíjení dobíjitelné baterie bateriovým článkem (není v příslušenství). umožňuje asi 1 hodinu a 30 minut provozu. Nabijte dobíjitelnou baterii před použitím. NC-AA (HJ) je určená pouze pro Sony Poznámky bezšňůrové/bezdrátové sluchátkové • Z bezpečnostních důvodů je tato soustava soustavy.
  • Page 31: Příprava Sluchátek

    Vložte suchý bateriový článek do bateriového prostoru ve sluchátku stejným způsobem jako při vkládání dobíjitelné baterie. Životnost baterie Baterie Přibližně hodin Sony alkalická baterie Zavřete víčko bateriového prostoru. LR6/AM3 (N) Sony baterie R6P/SUM-3 (NS) Kdy vyměnit baterii Vyměňte baterii za novou jakmile pohasne indikátor POWER na sluchátku a zvýší...
  • Page 32: Poslech Programu

    ( Obsluha soustavy Funkce automatického zapnutí/vypnutí Jakmile si sejmete sluchátka, napájení se Poslech programu automaticky vypne. Pokud nepoužíváte sluchátka, nevytahujte směrem nahoru Zapněte audio/video zařízení zapojené samonastavitelný pás, jinak dojde k k vysílači. automatickému zapnutí sluchátek. Zapněte vysílač. Infračervený zářič začne zářit.
  • Page 33: O Komunikaci Pomocí Infračervených Paprsků

    Výměna ušních pomocí podložek infračervených Když se ušní podložky zašpiní anebo paprsků poškodí, pora te se s nejbližším prodejcem Sony a podložky vyměňte podle obrázku dole. Obrázek dole znázorňuje přibližnou oblast pokrytou infračervenými paprsky emitovanými z vysílače. Infračervené Sejměte starou paprsky podložku tahem...
  • Page 34: Bezpečnostní Opatření

    • Značka CE na přístroji platí pouze pro výrobky distribuované v Evropské unii. Nezapomeňte přinést sluchátka a vysílač k • Pokud sluchátka nebudete používat po prodejci Sony, pokud budete požadovat dlouhou dobu, vyjměte baterii, abyste nějakou opravu. zabránili poškození způsobenému výtokem baterie a následnou korozí.
  • Page 35: Ostranění Drobných Poruch

    (Úroveň přibližně 5 prodejci Sony pro výměnu dobíjitelné nebo 6 na ovladači hlasitosti by měla být baterie. vhodná.) • Pokud používáte tradiční suchou baterii, / Světlo indikátoru zapnutí...
  • Page 36: Technická Specifikace

    Přiložená dobíjitelná Ni-Cd baterie Technická specifikace Název modelu NC-AA (HJ) Ni-Cd Napětí 1,2 V Všeobecné Kapacita 600 mAh Modulační systém Frekvenční modulace Příslušenství prodávané zvláš Nosná frekvence Zástrčkový adaptér Pravá 2,8 MHz PC-236HG Levá 2,3 MHz (sterefonní mini zdířka ˜ monofonní mini Frekvenční...
  • Page 38 FIGYELMEZTETÉS A tűz és áramütés veszélyének megelőzése végett ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a készülék dobozát. Javítást csak képzett szakemberrel végeztessen. FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék bárminemű olyan módosítása, amely nem kifejezetten a használati útmutató...
  • Page 39 Üdvözöljük! Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy a Sony MDR-IF230RK Használatbavétel vezeték nélküli fejhallgató rendszerét Kicsomagolás ........40 választotta. A készülék használatbavétele Az adóegység összeállítása ....40 előtt kérjük figyelmesen olvassa át ezt a Az akkumulátor feltöltése ....42 használati útmutatót és őrizze is meg, mivel A fejhallgató...
  • Page 40: Kicsomagolás

    ( Használatbavétel Kicsomagolás Az adóegység összeállítása Ellenőrizze, hogy a csomag tartalamzza-e az alábbi tartozékokat: Csatlakoztassa az adóegységet az audio/video berendezéshez. • Adóegység a Ha az audio/video rendszer LINE OUT vagy REC OUT kimenetéhez csatlakoztatja az összekötőkábelt, a TMR-IF230R zsinór másik végét csak az adóegység LINE IN bemenetéhez kell •...
  • Page 41 Ilyen esetben ¥ LINE IN PHONES IN csatlakozókhoz DC IN 9V a külön árusított PC-236HG csatlakozóadapter használatát javasoljuk. Jobb csatorna Bal csatorna * A WALKMAN a Sony Corporation bejegyzett (piros) (fehér) védjegye. Csatlako- zókábel (mellékelt) fejhallgató Csatlako- csatlakozóhoz zódugó...
  • Page 42: Az Akkumulátor Feltöltése

    Használat előtt az akkumulátort fel kell 1 óra töltéssel az akkumulátor kb. 1 óra tölteni. 30perc üzemidőt szolgáltat. Az NC-AA (HJ) akkumulátor csak a Sony vezeték/zsinór nélküli fejhallgató Megjegyzések rendszeréhez alkalmazható. Ne használja • A rendszert csak a mellékelt akkumulátor semmilyen egyéb célból.
  • Page 43: A Fejhallgató Összeállítása

    Az akkumulátort előzőleg fel kell Az elemek élettartama tölteni. Elem Hozzávetőleges működési óraszám Sony alkálielem LR6-AM3 (N) Sony elem R6P/SUM-3 (NS) Mikor kell elemet cserélni Ha a fejhallgatón található POWER Zárja be az elemtartó rekesz fedelét. indikátor elhalványul vagy ha erősödő...
  • Page 44: Programhallgatás

    ( A rendszer működtetése Automatikus be/kikapcsolási funkció Levételkor a fejhallgató automatikusan Programhallgatás kikapcsol. Használaton kívül ne húzza felfelé az önbeálló fejpántot, mert a Kapcsolja be az adóegységhez fejhallgató bekapcsol. csatlakoztatott audio/video berendezést. Kapcsolja be az adóegységet Az infravörös jeltovábbító lámpák kigyulladnak.
  • Page 45: Infravörös Sugarakkal Történő Kommunikációról

    A fülpárnák cseréje sugarakkal történő Ha a fülpárnák beszennyeződnek vagy kommunikációról megsérülnek, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkabolttal és az alábbi ábrának megfelelően cserélje újakra Az alábbi ábra az adóegység infravörös a régi párnákat. sugarai által lefedett hozzávetőleges területet illusztrálja.
  • Page 46: Biztonsági Előírások

    útmutatóban nem talál megfelelő választ, • A készüléken látható CE jelzés csak az kérjük forduljon a legközelebbi Sony Európai Unió országaiban forgalmazott márkabolthoz. termékekre érvényes. • Ha a fejhallgatót hosszú ideig nem Ha a berendezés javításra szorul, a...
  • Page 47: Hibakeresési Tanácsadó

    üzemkijelzője, vigye el a fejhallgatót a Sony márkaboltba, hogy Nincs hang/Tompa a hang kicseréljék a tölthető akkumulátorát. / Először kapcsolja be az adóegységet és a • Ha hagyományos szárazelemet használ, fejhallgatót és csak ezután vegye fel a...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    Mellékelt Ni-Cd tölthető akkumulátor Műszaki adatok Modellnév NC-AA (HJ) Típus Ni-Cd Feszültség 1,2 V Általános Kapacitás 600 mAh Modulációs rendszer Frekvenciamonuláció Opcionális tartozékok Vivőfrekvencia Jobb 2,8 MHz Csatlakozóadapter Bal 2,3 MHz PC-236HG Frekvenciaátvitel (sztereó minijack ˜ monoaurális minidugó) 18 – 22 000 Hz PC-234HG (sztereó...
  • Page 50 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu. OSTRZEŻNIE Ostrzegamy, że jakiekolwiek poprawki lub modyfikacje niezgodne z instrukcją obsługi mogą...
  • Page 51 Witamy! Spis Treści Dziękujemy Ci za zakupienie Przygotowanie bezprzewodowych słuchawek Rozpakowanie ........52 stereofonicznych MDR-IF230RK. Zanim Podłączenie nadajnika ......52 rozpoczniesz ich eksploatację, przeczytaj Ładowanie baterii do wielokrotnego dokładnie instrukcję obsługi i zachowaj ją w ładowania ......... 54 celu uzyskania dalszych informacji.
  • Page 52: Rozpakowanie

    ( Przygotowanie Rozpakowanie Podłączenie nadajnika Sprawdź, czy masz następujące wyposażenie: Podłącz nadajnik do sprzętu audio/ wideo. • Nadajnik a Gdy podłączasz do gniazd LINE OUT lub REC OUT sprzętu audio/wideo, podłącz przewód tylko do gniazda LINE TMR-IF230R IN nadajnika. • Adapter prądu zmiennego Nadajnik •...
  • Page 53 W takim wypadku użyj dostępnego w sprzedaży adaptera wtyku PC-236HG. Kanał prawy Kanał lewy (czerwony) (biały) * WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem firmowym Sony Corporation. Przewód połączeniowy (wyposażenie) do gniazda Uniwersalny słuchawek adapter (gniazdo mini...
  • Page 54: Ładowanie Baterii Do Wielokrotnego Ładowania

    Jeśli wskaźnik POWER przygaśnie nawet po pełnym naładowaniu baterii, oznacza to, że żywotność baterii dobiegła końca. Aby zakupić nową baterię, skonsultuj się z najbliższym dealerem firmy Sony. Włóż załączoną baterię do wielokrotnego ładowania NC-AA (HJ), upewniając się, że bieguny ] i } odpowiadają...
  • Page 55: Przygotowanie Słuchawek

    że bateria jest naładowana. wkładaniu baterii do wielokrotnego ładowania. Żywotność baterii Bateria Godziny w przybl. Bateria alkaliczna Sony LR6/AM3 (N) Bateria Zamknij pokrywę pomieszczenia R6P/SUM-3 (NS) baterii. Kiedy wymieniać baterię Wymień baterię na nową gdy wskaźnik POWER na słuchawce przygaśnie lub...
  • Page 56: Słuchanie Programu

    ( Obsługa systemu Funkcja automatycznego włączania/ wyłączania zasilania Słuchanie programu Gdy zdejmiesz słuchawki zasilanie wyłączy się automatycznie. Gdy nie używasz Włącz zasilanie sprzętu audio/wideo słuchawek , nie ciągnij paska regulującego podłączonego do nadajnika. rozmiar słuchawek, ponieważ w ten sposób włączysz zasilanie. Włącz zasilanie nadajnika.
  • Page 57: Przesyłanie Promieni Podczerwonych

    Gdy nakładki zabrudzą się lub ulegną Rysunek niżej pokazuje przybliżony obszar uszkodzeniu, skonsultuj się z najbliższym zasięgu promieni podczerwonych dealerem firmy Sony i wymień je jak emitowanych przez nadajnik. pokazano na rysunku niżej. Promienie podczerwone Nadajnik W przybl. 3 m Ściągnij...
  • Page 58: Środki Ostrożności

    Wspólnoty Europejskiej. najbliższym dealerem firmy Sony. • Gdy nie używasz słuchawek przez dłuższy czas, wyjmij baterię, aby uniknąć Upewnij się, że w razie konieczności uszkodzeń wynikłych z wycieku oddasz słuchawki oraz nadajnik do...
  • Page 59: W Razie Trudności

    / Najpierw włącz zasilanie nadajnika i naładowaniu baterii, zanieś słuchawki do słuchawek, następnie załóż słuchawki. dealera firmy Sony w celu wymiany / Sprawdź połączenia sprzętu audio/wideo baterii do wielokrotnego ładowania. lub adaptera prądu zmiennego. • Jeśli używasz konwencjonalnej suchej / Sprawdź, czy włączyłeś...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Załączona bateria niklowo-kadmowa do wielokrotnego ładowania Dane techniczne Model NC-AA (HJ) Ni-Cd Ogólne Napięcie 1,2 V System modulacji Pojemność 600 mAh Modulacja częstotliwościowa Częstotliwość nośna Wyposażenie dodatkowe Prawa 2,8 MHz Adapter wtyku Lewa 2,3 MHz PC-236HG Odpowiedź częstotliwościowa (gniazdo mini stereo ˜ wtyk mini mono) 18 –...
  • Page 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для предотвращения воспламенения или поражения электрическим током не выставляйте аппарат на дождь или влагу. Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Имейте в виду, что любые изменения или модификации, не охватываемые данным...
  • Page 63 Начало эксплуатации Распаковка ........64 Благодарим Вас за покупку Настройка передатчика ....64 беспроводной стереофонической Зарядка перезаря-жаемой системы головных телефонов Sony батарейки ........66 MDR-IF230RK. Перед началом Настройка головных телефонов ..67 эксплуатации данного аппарата прочтите, пожалуста, вниматильно Управление системой...
  • Page 64: Распаковка

    ( Начало эксплуатации Распаковка Настройка передатчика Проверьте наличие следующих изделий: Подсоедините передатчик к аудио/ • Передатчик видео аппарату. a При подсоединении к гнездам LINE OUT или REC OUT Вашей аудио/ TMR-IF230R видео системы следует подсоединять • Сетевой адаптер переменного тока шнур...
  • Page 65 выходить через правый канал. В таком Правый канал Левый канал случае используйте штекерный переходник (красный) (белый) PC-236HG, который приобретается отдельно. Cоедини- тельный * WALKMAN является зарегистрированной шнур торговой маркой корпорации Sony. (прилагается) к гнезду Универсал- головных ьный телефонов штекерный (стерео мини- адаптер (не гнездо) прилагается) Discman, к...
  • Page 66: Зарядка Перезаря-Жаемой Батарейки

    перезаряжаемую батарейку NC-AA разрпядилась. Для того, чтобы купить (HJ), убедившись в соответствии новую перезаряжаемую батарейку, полярности батарейки и знаков ] и обратитесь к Вашему ближайшему } на корпусе устройства для дилеру Sony. зарядки батареек. После этого высветится индикатор CHARGE, и начнется зарядка.
  • Page 67: Настройка Головных Телефонов

    на крышке. Убедитесь в том, чтобы перезаряжаемая батарейка. батарейка была заряжена. Срок службы батарейки Батарейка Приблиз. часов Щелочная батарейка Sony LR6/AM3 (N) Батарейка Sony R6P/SUM-3(NS) Закройте крышку отсека батарейки. Когда следует заменять батарейку Замените батарейку на новую, если индикатор POWER на головных...
  • Page 68: Прослушивание Программы

    ( Управление системой Функция автоматического включения/выключения питания Прослушивание Ecли Bы снимите головные телефоны, программы питание выключится автоматически. Не тяните вверх саморегулируемую повязку, если Вы не используете Включите аудио/видео аппарат, головные телефоны, в противном подсоединенный к передатчику. случае головные телефоны включатся. Включите...
  • Page 69: О Системе Передачи Сигналов С Помощью Инфракрасных Лучей

    Замена ушных сигналов с помощью подушек инфракрасных лучей Если ушные подушки загрязнятся или повредятся, обратитесь в ближайший На приведенном ниже рисунке показана сервисный центр Sony и замените их, примерная область охвата как показано ниже. инфракрасными лучами, излучаемыми передатчиком. Передатчик Инфракрасный луч...
  • Page 70: Меры Предосторожности

    Союза. Не забудьте взять с собой головные • Если головные телефоны не будут телефоны и передатчик, направляясь в использоваться длительный период сервисный центр Sony для выполнения времени, выньте батарейку во ремонтных работ. избежание повреждения вследствие утечки внутреннего вещества батареек с последующей коррозией.
  • Page 71: Поиск И Устранение Неисправностей

    неисправностей индикатор питания не высвечивается даже после зарядки батарейки, отнесите головные телефоны в Нет звука/приглушенный звук сервисный центр Sony для замены / Сначала включите передатчик и перезаряжаемой батарейки. головные телефоны, затем оденьте • Если Вы используете обычную сухую головные телефоны.
  • Page 72: Технические Характеристики

    NC-AA (HJ) или батарейка 1, 5 В тeлeфoнoв пост. тока, 1 × R6 (размер АА) Cдeлaнo в Корея Вес Приблиз. 180 г, включая Изготовитель: Сони Корпорейшн батарейку Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава - ку, Sony Corporation Printed in China Токио 141-0001, Япония...

Table of Contents