Bosch GSZ 160 Professional Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for GSZ 160 Professional:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OBJ_BUCH-536-001.book Page 1 Friday, February 8, 2008 2:11 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M56 (2008.02) T / 53
GSZ 160 Professional
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
kr
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSZ 160 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-536-001.book Page 1 Friday, February 8, 2008 2:11 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSZ 160 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M56 (2008.02) T / 53 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn us Original operating instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............vÝ—U 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-536-001.book Page 3 Friday, February 8, 2008 2:04 PM 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4: English

    Use of dust collection can door use. Use of a cord suitable for out- reduce dust-related hazards. door use reduces the risk of electric shock. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Functional Description

    This will ensure that the Illustrated or described accessories are not included safety of the power tool is maintained. as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 6: Technical Data

    For internal cuts, a pilot hole of 15 mm (blade for Push the bolt 4 through the boreholes until you straight cuts) or 8 mm (blade for curved cuts) is can hear it snap in. necessary. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Maintenance And Service

    In case of a claim, repair or purchase of replace- container with lubricant in regular intervals. ment parts or in case of queries or other prob- lems, please contact your local dealer or Bosch representative. Maintenance and Service People’s Republic of China Website: www.bosch-pt.com.cn...
  • Page 8 Fax: +65 (3) 50 53 27 E-Mail: [email protected] www.bosch.com.sg www.multitehaka.co.id Vietnam Phillippines Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Robert Bosch, Inc. Representative Office Zuellig Building Saigon Trade Center, Suite 1206 Sen. Gil Puyat Avenue 37 Ton Duc Thang Street,...
  • Page 9 不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用电动 操作电动工具。 电动工具在未经训练的用户手中 工具,得使用故障接地线路中断器 (GFCI) 。 使 是危险的。 用 GFCI 可以减低触电的危险。 e) 保养电动工具。检查运动件的安装偏差或卡住、 3) 人身安全 零件破损情况和影响电动工具运行的其他条件。 如有损坏,电动工具必须在使用前修理好。 许多 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 事故由维护不良的电动工具引发。 并保持清醒。切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗 反应下操作电动工具。 在操作电动工具期间精力 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 分散会导致严重人身伤害。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 10: 中文

    1 切剪刀片 向左或向右压出销钉 4 至可以取出刀片 1 为止。 从工具 2 切剪板条 接头上拉出剪切刀片 1 。 3 固定切剪板条的螺丝 在轴承销钉 4 和即将安装的刀片 1 上塗抹少许润滑油脂。 4 固定刀片的轴承销钉 把剪切刀片 1 推入工具接头中,并且让刀片上的孔和工 5 起停开关 具接头上的孔对齐。 把轴承销钉 4 插入孔中至能够听见销钉卡牢的声响为止。 插图中的或者说明书提到的附件,并不包含在一般的供货范围中。 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 如果切剪板条 2 的前半段变钝了,可以掉换两个切剪板 挖剪内孔时,必须预钻一个 15 毫米 (使用进行直线剪切 条。 的刀片时)的起剪孔, 或一个 8 毫米 (使用进行弯角剪 切的刀片时)的起剪孔。 如果切剪板条 2 的两端都变钝了,则必须更换切剪板条。 使用内六角扳手 (扳手开口 2,5 毫米)取出螺丝 3。 拆下 切剪板条 2。 装上新的或经过掉转的切剪板条 2。 使用螺丝 3 固定切剪 板条。务必拧紧螺丝。 Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 12 传真: +86 571 8777 4502 电邮:[email protected] 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:[email protected] www.bosch-pt.com.cn 羅伯特 博世有限公司 香港北角英皇道 625 號 21 樓 客戶服務熱線:+852 (21) 02 02 35 傳真:+852 (25) 90 97 62 電郵:[email protected] 網站:www.bosch-pt.com.cn 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不了解的人 操作電動工具。 電動工具在未經訓練的用戶手中 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用電動 是危險的。 工具,得使用故障接地線路中斷器 (GFCI) 。 使 用 GFCI 可以減低觸電的危險。 e) 保養電動工具。檢查運動件的安裝偏差或卡住、 零件破損情況和影響電動工具運行的其他條件。 3) 人身安全 如有損壞,電動工具必須在使用前修理好。 許多 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 事故由維護不良的電動工具引發。 並保持清醒。切勿在有疲憊、藥物、酒精或治療 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 反應下操作電動工具。 在操作電動工具期間精力 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 分散會導致嚴重人身傷害。 Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 14 1 切剪刀片 向左或向右壓出銷釘 4 至可以取出刀片 1 為止。 從工具 2 切剪板條 接頭上拉出剪切刀片 1。 3 固定切剪板條的螺絲 在軸承銷釘 4 和即將安裝的刀片 1 上塗抹少許潤滑油脂。 4 固定刀片的軸承銷釘 把剪切刀片 1 推入工具接頭中,並且讓刀片上的孔和工 5 起停開關 具接頭上的孔對齊。 把軸承銷釘 4 插入孔中至能夠聽見銷釘卡牢的聲響為止。 插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 挖剪內孔時,必須預鑽一個 15 毫米 (使用進行直線剪切 的刀片時)的起剪孔, 或一個 8 毫米 (使用進行彎角剪 如果切剪板條 2 的前半段變鈍了,可以掉換兩個切剪板 切的刀片時)的起剪孔。 條。 如果切剪板條 2 的兩端都變鈍了,則必須更換切剪板條。 使用內六角扳手 (扳手開口 2,5 毫米)取出螺絲 3。 拆下 切剪板條 2。 裝上新的或經過掉轉的切剪板條 2。 使用螺絲 3 固定切剪 板條。務必擰緊螺絲。 Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 16 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.tw 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17: 한국어

    과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 18 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함 도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급 부품에 속하지 않습 으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 니다 . 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 8 mm ( 곡선절단을 위한 절단용 칼 ) 로 먼저 드릴 하는 것이 필 삽입부에 밀어 넣으십시오 . 요합니다 . 클릭 소리가 날 때 까지 , 고정나사 못 4 를 구멍으로 밀어 넣으 십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 20 주십시오 . 장시간 작업하거나 마모가 심한 작업 ( 예를 들면 알 한국로버트보쉬기전주식회사 루미늄 절단작업 ) 을 할 경우 정기적으로 커팅 헤드 부분을 윤 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 활 용기에 담가 두는 것이 좋습니다 . 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지...
  • Page 21 หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ำลั ง หมุ น จะทำให้ ไฟฟ้ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 22 ได้ ล ื ่ น ไม่ ต ิ ด ขั ด และควบคุ ม ได้ ง ่ า ยกว่ า สำหรั บ การตั ด ตรง ตั ด ออก และตั ด โค้ ง แคบ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23 เครื ่ อ งแต่ ล ะเครื ่ อ งอาจมี ช ื ่ อ ทางการค้ า แตกต่ า งกั น ดั ง นั ้ น กรุ ณ าสั ง เกต หมายเลขสิ น ค้ า บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งของท่ า น Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 24 ทำงานที ่ ม ี ก ารสึ ก หรอจากการเสี ย ดสี ส ู ง (ต.ย. เช่ น เมื ่ อ ตั ด อะลู ม ิ เ นี ย ม) ควรจุ ่ ม หั ว ตั ด ลงในภาชนะบรรจุ น ้ ำ มั น หล่ อ ลื ่ น เป็ น ช่ ว งๆ อย่ า งสม่ ำ เสมอ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 ในกรณี ป ระกั น ซ่ อ มแซม หรื อ ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นมาเปลี ่ ย น กรุ ณ าติ ด ต่ อ ผู ้ ข ายที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ตั ้ ง เท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    Jika Anda sekejap mata saja arde. Steker yang tidak dirubah dan stop- tidak berhati-hati sewaktu menggunakan kontak yang cocok mengurangi bahaya perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka terjadinya kontak listrik. berat. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Penggunaan sarana penghi- tajam dan dirawat dengan seksama tidak sapan bisa mengurangi bahaya yang mudah tersangkut dan lebih mudah disebabkan debu. dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 28 5 Tombol untuk menghidupkan dan mematikan penggunaan perkakas listrik. Kabel yang rusak membuat risiko terjadinya kontak listrik Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan menjadi lebih besar. tidak termasuk dalam perkakas standar yang dipasok. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Nama dagang dari bol untuk menghidupkan dan mematikan 5. Jika beberapa perkakas listrik bisa berbeda. tombol untuk menghidupkan dan mematikan terkunci, tekan bagian belakang dari tombol dan lepaskan. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 30 Untuk pemotongan dalam, harus dibuatkan mencelupkan alat kerja ke dalam bak yang dahulu lubang bor sebesar 15 mm (pisau untuk berisikan bahan pelumas. pemotongan lurus) atau 8 mm (pisau untuk pemotongan berliku-liku). 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Rawatan dan servis Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Rawatan dan kebersihan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua Sebelum mulai dengan pekerjaan pada per- pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan kakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. serta tentang suku cadang produk ini. Gambar...
  • Page 32: Tiøng Vi·t

    í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. bΩn thÉn. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Trong khi {ãc c¯c hõëng dÿn s¥ dông, mí trang g`p chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n h‡nh Ωnh m¯y vμ {Ú mí nguy›n nhõ vŸy. xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 34 Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n bÖ m◊t còa t`m th⁄p vμ khäng k⁄o l·ch qua mét b›n. thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Nhäm dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, xin vui làng luän viøt {ò 10 con så {’ {õïc ghi tr›n nh’n m¯y.
  • Page 36 Trung TÉm Thõêng M”i Sμigàn 37 Tän [öc ThÄng P. Bøn Ngh⁄ Tp. Hcm Vi·t Nam Tel.: +84 (8) 9 11 13 74 – 9 11 13 75 Fax: +84 (8) 9 11 13 76 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Français | 37

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 38 Les outils sont dangereux travail. Un câble endommagé augmente le ris- entre les mains d’utilisateurs novices. que d’un choc électrique. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 40 (lames pour coupes curvilignes). appuyer en plus à l’avant sur l’interrupteur. Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher l’in- terrupteur Marche/Arrêt 5. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt est bloqué, appuyer à l’arrière sur l’interrupteur, puis le relâcher. 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Pour toute demande de renseignement ou com- réservoir contenant du lubrifiant. mande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08)
  • Page 42 éclatées ainsi que des informations con- Sous réserve de modifications. cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 43 ‫ﺣﺎﻓﻆ داﺋ ﲈ ﹰ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺷﻘﻮﻕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﺟﻴﺪ ﻭآﻣﻦ‬ ‫ﻭﺿﻠﻌﻲ اﻟﻘﺺ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﳚﻮز ﺷﺤﺬ ﺳﻜﲔ اﻟﻘﺺ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08) gsz160_et_1609929M56_001.indd 43 gsz160_et_1609929M56_001.indd 43 08.02.2008 13:58:46...
  • Page 44 ‫ادﻓﻊ ﺳﻜﲔ اﻟﻘﺺ‬ .(‫ﻣﻢ )ﺳﻜﲔ ﻗﺺ ﻟﻠﻘﻄﻮع اﳌﻨﺤﻨﻴﺔ‬ ‫اﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ( أﻭ‬ .‫ﺛﻘﺐ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة‬ .‫ﻋﱪ اﻟﺜﻘﻮب إﻟﯽ أﻥ ﻳﺘﻌﺎﺷﻖ ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع‬ ‫ادﻓﻊ ﻣﺴﲈر اﳊﻤﻞ‬ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools gsz160_et_1609929M56_001.indd 44 gsz160_et_1609929M56_001.indd 44 08.02.2008 13:58:47 08.02.2008 13:58:47...
  • Page 45 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻥ ﻛﺎﻥ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻒ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻭاﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻥ أﺻﻴﺐ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺘﻠﻒ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﻣﺰاﻭﻟﺔ اﻟﺸﻐﻞ. ﺗﺰﻳﺪ اﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08) gsz160_et_1609929M56_001.indd 45 gsz160_et_1609929M56_001.indd 45 08.02.2008 13:58:47...
  • Page 46 ‫اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ. إﻥ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬ .‫اﻻﺣﺘﻴﺎط ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮد‬ .‫ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools gsz160_et_1609929M56_001.indd 46 gsz160_et_1609929M56_001.indd 46 08.02.2008 13:58:47...
  • Page 47 ‫و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت، ﺣﺘﻤ ﺎ ً ﺷﻤﺎره‬ ‫ﺑﺮا ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮال و ﺎ ﺳﻔﺎرش اﺑﺰار ﺪ‬ .‫ﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ رو اﺑﺰار ﺑﺮﻗ اﻃﻼع دﻫ ﺪ‬ ‫ﻓﻨ ده رﻗﻤ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08) gsz160_ir_1609929M56_001.indd 47 gsz160_ir_1609929M56_001.indd 47 08.02.2008 13:59:33...
  • Page 48 ‫ﺗﻮﺻ ﻪ ﻣ ﺸﻮد اﺑﺰار ﺑﺮش )اﺑﺰار ﭘﺎﻧﭻ( را ﺑﻄﻮر ﻣﺮﺗﺐ در ﻣﺨﺰن ﺣﺎو روﻏﻦ‬ ‫ﻣ ﻠ ﻣﺘﺮ )ﭼﺎﻗﻮ ﺑﺮا ﺑﺮش‬ ‫ﻣﺘﺮ )ﭼﺎﻗﻮ ﺑﺮا ﺑﺮش ﺻﺎف( و ﺎ‬ .‫ﺑﺮش ﻣﺴﺘﻐﺮق ﻨ ﺪ‬ .‫ﻣﻨﺤﻨ دار( ﺳﻮراخ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tool gsz160_ir_1609929M56_001.indd 48 gsz160_ir_1609929M56_001.indd 48 08.02.2008 13:59:34 08.02.2008 13:59:34...
  • Page 49 ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺑﻪ ﺷﻤﺎره ﻓﻨ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ ‫ﺧﻮد ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎ ﲡﺎر‬ .‫ﳑ ﻦ اﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎ اﻟ ﺘﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08) gsz160_ir_1609929M56_001.indd 49 gsz160_ir_1609929M56_001.indd 49 08.02.2008 13:59:34...
  • Page 50 ‫ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﻪ ﺷﺮا ﻂ ﺎر و ﻧﻮع ﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ. ﺎرﺑﺮد اﺑﺰار‬ ،‫ﻪ ﺑﺮا آن درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﻗ ﺑﺮا ﻣﻮارد ﺎر‬ .‫را ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد‬ ‫ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺷﺮا ﻂ ﺧﻄﺮﻧﺎ‬ 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tool gsz160_ir_1609929M56_001.indd 50 gsz160_ir_1609929M56_001.indd 50 08.02.2008 13:59:35 08.02.2008 13:59:35...
  • Page 51 ‫ﻓﺮاخ، ﻣﻮ ﺑﻠﻨﺪ و ز ﻨﺖ آﻻت ﳑ ﻦ اﺳﺖ در ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ درﺣﺎل‬ .‫ﭼﺮﺧﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﮔ ﺮ ﻨﻨﺪ‬ .‫را اﻓﺰا ﺶ ﻣ ﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮ اﻟ ﺘﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 M56 | (8.2.08) gsz160_ir_1609929M56_001.indd 51 gsz160_ir_1609929M56_001.indd 51 08.02.2008 13:59:35...
  • Page 52 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 407 METAL 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 408 METAL 1,2 mm 2 608 635 409 1 907 950 003 2 608 635 410 1 609 929 M56 | (8.2.08) Bosch Power Tools...

Table of Contents