Bosch GBS 75 AE Professional Original Instructions Manual
Bosch GBS 75 AE Professional Original Instructions Manual

Bosch GBS 75 AE Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBS 75 AE Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-7748-004.fm Page 1 Thursday, April 12, 2012 9:06 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J84 (2012.04) O / 140 UNI
GBS 75 AE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBS 75 AE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-7748-004.fm Page 1 Thursday, April 12, 2012 9:06 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBS 75 AE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J84 (2012.04) O / 140 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-459-004.book Page 3 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-459-004.book Page 4 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM GBS 75 AE 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-459-004.book Page 5 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 9 Justierknopf für Bandlauf den und jemanden verletzen. 10 Ausblasstutzen Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- 11 Schutzkappe zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren 12 Staubgang Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleif- Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 8 Abgabeleistung Engineering PT/ETM9 Leerlauf-Bandgeschwindigkeit m/min 200 – 330 Schleifbandlänge Schleifbandbreite Vorwahl Bandgeschwindigkeit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Anschluss Eigen-/ Fremdabsau- 26.03.2012 gung Gewicht entsprechend EPTA-Pro- Montage cedure 01/2003 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Schutzklasse Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 9 40, 60 te nicht mehr für andere Materialien genutzt werden. Zum Planschleifen und zum Eb- 80, 100, 120, Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. nen kleinerer Unebenheiten mittel Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf und knicken Sie Zum Fertig- und Feinschleifen 180, 220, 280, diese nicht, weil sie sonst unbrauchbar werden.
  • Page 10: English

    General Power Tool Safety Warnings www.bosch-pt.com Read all safety warnings and all in- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen WARNING structions. Failure to follow the warnings zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- behören.
  • Page 11 If damaged, have the power tool repaired before use. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 12 EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 13 9. Selecting the Sanding Belt Depending on the material to be worked and the required rate of removal, different sanding belts are available: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Grain size D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 40–320...
  • Page 14 Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 turing and testing procedures, repair should be carried out by Fax: +27 (011) 4 93 01 26 an after-sales service centre for Bosch power tools. E-Mail: [email protected] In all correspondence and spare parts order, please always in- KZN –...
  • Page 15: Français

    çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 16 L’outil électroportatif est conçu pour un ponçage à sec très L’outil électroportatif risque d’effectuer un mouvement performant des surfaces en bois, en matières plastiques, en brusque. métal et en mastic ainsi que des surfaces vernies. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17 PT/ETM9 Raccordement d’une aspiration interne/externe Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Classe de protection D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. 26.03.2012 Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
  • Page 18 Pour le dégrossissage p. ex. de travailler ainsi que de la bande de ponçage soit encrassée. Le poutres et planches rugueuses, mieux est de travailler avec aspiration de poussières. non rabotées grossier 40, 60 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Español

    être utilisée pour d’autres matériaux. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Tel. : 0 811 36 01 22 Ne stockez les bandes de ponçage qu’en position suspendue, (coût d’une communication locale)
  • Page 20 Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- provocarle serias lesiones. viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La gama completa de accesorios opciona- polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 22 PT/ETM9 Conexión para aspiración propia/ externa Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Clase de protección D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas Montaje para ciertos países.
  • Page 23 Fino metal no deberán utilizarse para trabajar otros materiales. Operación Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Solamente guarde las bandas lijadoras colgándolas, sin do- Puesta en marcha blarlas, ya que si no quedarían inservibles. Con el bastidor para lijar (accesorio especial) puede obtener- ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación...
  • Page 24: Português

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Page 25 óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro- Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 26 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada pecíficos dos países. fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Pré-selecção da velocidade da Engineering PT/ETM9 cinta Conexão para aspiração própria/ externa Peso conforme EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Montagem ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
  • Page 28 Para lixamento plano e para 80, 100, 120, ais. nivelar pequenas rugosidades médio Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Para o acabamento fino de lixar 180, 220, 280, As cintas abrasivas devem sempre ser guardadas penduradas madeiras duras fino e não devem ser dobradas, caso contrário são inutilizáveis.
  • Page 29: Italiano

    Gli elettroutensili A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer producono scintille che possono far infiammare la polvere todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- o i gas.
  • Page 30 (o nel sacchetto raccoglipolvere o vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di esperienza. condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du- 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31 7 Sacchetto raccoglipolvere Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- 8 Impugnatura (superficie di presa isolata) ni per l’intero periodo operativo. 9 Manopola di aggiustaggio per la corsa del nastro Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 32 – Ribaltare di nuovo nella posizione di partenza la leva di fis- saggio 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Sollevare l’elettroutensile e metterlo in funzione. Regolare 26.03.2012 la corsa del nastro con la manopola di aggiustaggio 9 fino a...
  • Page 33 In modo particolare, smerigliando resti di vernici è possibile www.bosch-pt.com che queste si fondono provocando quindi un impastamento Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- della superficie del pezzo in lavorazione e del nastro abrasivo. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Per questa ragione è...
  • Page 34: Nederlands

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- wachte situaties beter onder controle houden. reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Daarmee wordt voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in een elektrische schok, brand of ernstig letsel stand blijft. tot gevolg hebben. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 36 Engineering PT/ETM9 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. 26.03.2012 Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37 Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste af- schap en de schuurband. name van het oppervlak zijn er verschillende schuurbanden verkrijgbaar: Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 38: Dansk

    Een schuurband waarmee eenmaal metaal is bewerkt, mag niet meer voor andere materialen worden gebruikt. Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Bewaar schuurbanden hangend en knik ze niet, omdat ze an- ders onbruikbaar worden.
  • Page 39 Beskadigede slibebånd kan gå i stykker, slyn- rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- ges væk og kvæste nogen. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 40 2011/65/EU, 13 Grafitplade* 2004/108/EF, 2006/42/EF. 14 Glideplade *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41 PT/ETM9 lemrum og regulér det efter behov med justeringsknappen 9. Valg af slibebånd Vælg det slibebånd og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Korn D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 40–320 Montering Til alle træsorter...
  • Page 42: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Elektrisk säkerhet spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 43 Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 44 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, hör som finns. 2006/42/EG. Tekniska data Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Bandslip GBS 75 AE D-70745 Leinfelden-Echterdingen Produktnummer 0 601 274 7.. Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Bandhastighet på...
  • Page 45 Engineering PT/ETM9 ringsknappen 9. Val av slipband Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som är anpassade till materialet som ska bearbetas och önskad nedslipningsef- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fekt: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kornstorlek 26.03.2012 40–320 Montage För bearbetning av alla trä-...
  • Page 46: Norsk

    Bruk av støpsler som ikke er forandret på www.bosch-pt.com og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor ke støt. beträffande köp, användning och inställning av produkter och Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som tillbehör.
  • Page 47 Disse med jevne mellomrom. Motorviften trekker støv inn i hu- tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- set, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek- trisk fare. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 48 Avgitt effekt Tomgangs-båndhastighet m/min 200 – 330 Slipebåndlengde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- 26.03.2012 ne variere noe.
  • Page 49 Sett elektroverktøyet innkoplet på flaten som skal bearbei- des. Arbeid med jevn fremskyvning og utfør slipingen parallelt og overlappende langs slipebanene. Slip i fiberretningen, sli- pespor på tvers gir forstyrrende slipeeffekter. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 50: Suomi

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 51 Erityisen vaarallista on, jos hiomapöly on sekoittunut varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- lakka-, polyuretaanijäännösten tai muitten kemiallisten ai- työkalun tahattoman käynnistyksen. neiden kanssa ja hiottava aines on kuumaa pitkän työru- peaman jälkeen. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 52 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien tamme. 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu- kaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53 9. Engineering PT/ETM9 Hiomanauhan valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma- tehosta on saatavissa erilaisia hiomanauhoja: Karkeus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 40–320 26.03.2012 Kaikkien puuaineiden Asennus käsittelyyn Karkeiden, höyläämättömien Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-...
  • Page 54: Åëëçíéêü

    áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò. www.bosch-pt.com ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò...
  • Page 55 áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ- ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 56 Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. åñãáëåßïõ. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 57 EPTA-Procedure 01/2003 Êáôçãïñßá ìüíùóçò Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò...
  • Page 58 Íá áöáéñåßôå áðü êáéñü óå êáéñü ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðÜêé 11 áêüìç êáé üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá. êáé íá êáèáñßæåôå ôï êáíÜëé óêüíçò 12 åðåéäÞ Ýôóé äéáôçñåßôáé ç Üñéóôç éêáíüôçôá áíáññüöçóçò. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Türkçe

    , ak m şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï aletlerle akü ile çal şan aletleri (ak m şebekesine bağlant s óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. olmayan aletler) kapsamaktad r. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 60 Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullan l r. engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61 200 – 330 Boştaki şerit h z m/dak Z mpara şeridi uzunluğu Z mpara şeridi genişliği Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Şerit h z ön seçimi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde 26.03.2012 ve farkl ülkelere özgü...
  • Page 62 Z mpara şeridinin hareketini düzenli olarak aletinin ve z mpara şeridinin zaman ndan önce y pranmas na kontrol edin ve gerekiyorsa ayar düğmesi 9 ile takrar ayarlama neden olur. yap n. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Fethiye Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Tel.: 0252 614 57 01 rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka...
  • Page 64: Polski

    Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Używane przez pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod niedoświadczone osoby elektronarzędzia są wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania niebezpieczne. metali, może dojść do samozapalenia się pyłu Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 66 12 Kanał wyciągowy W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Spowodowało to poluźnienie taśmy szlifierskiej 2, którą można teraz zdjąć. – Założyć nową taśmę szlifierską 2, zwracając przy tym Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uwagę, aby strzałka wskazująca kierunek biegu taśmy, D-70745 Leinfelden-Echterdingen umieszczona na wewnętrznej stronie taśmy była zgodna ze 26.03.2012...
  • Page 68 Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Podczas usuwania resztek lakieru z obrabianej powierzchni, zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
  • Page 69: Česky

    OBJ_BUCH-459-004.book Page 69 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM Česky | 69 Polska Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Robert Bosch Sp. z o.o. můžete ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa Připojovací...
  • Page 70 Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí a 5 Spínač vypněte jej až poté, když jste jej sňali z obrobku. 6 Aretační tlačítko spínače Elektronářadí se může neočekávaně pohybovat. 7 Prachový sáček 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Technická data Engineering PT/ETM9 Pásová bruska GBS 75 AE Objednací číslo 0 601 274 7.. Jmenovitý příkon Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Výstupní výkon D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 200 – 330 Rychlost pásu při běhu naprázdno m/min Délka brusného pásu Montáž...
  • Page 72 Brusný pás, s kterým se již opracovával kov, by se už neměl k dispozici rozličné brusné pásy: použít pro jiné materiály. Zrnitost Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. 40–320 Brusné pásy uschovávejte pouze zavěšené a nelámejte je, jelikož jinak budou nepoužitelné.
  • Page 73: Slovensky

    Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa www.bosch-pt.com počas používania ručného elektrického náradia Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Page 74 Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú horúci. alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75 14 Klzný plech zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 76 šípky smeru pohybu brúsneho pásu na vnútornej strane brúsneho pásu a na telese elektrického náradia zhodovali. – Upínaciu páčku 3 vráťte späť do východiskovej polohy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Nadvihnite elektrické náradie a zapnite ho. Chod pásu D-70745 Leinfelden-Echterdingen regulujte pomocou justovacieho gombíka pre chod pásu 9,...
  • Page 77 Elektrické náradie prikladajte k povrchovej ploche obrobku Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád zapnuté. Pracujte s miernym posuvom a brúsenie vykonávajte pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia paralelne a s prekrývaním brúsených dráh. Brúste v smere produktov a príslušenstva.
  • Page 78: Magyar

    Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az dolgozik, csak szabadban való használatra arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79 és elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy áramütéshez vezethetnek. súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 80 Senior Vice President Head of Product Certification Csiszolószalag hossza Engineering PT/ETM9 Csiszolószalag szélessége Szalagsebesség előválasztó kerék Saját/külső elszívás csatlakozó Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Súly az „EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003” (2003/01 26.03.2012 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Összeszerelés Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Page 81 Ha a nyomást túl magasra növeli, a lehordási teljesítmény nem növekszik, hanem csak a csiszolószalag és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 82: Ðóññêèé

    Különösen lakkmaradékok lecsiszolásakor előfordulhat, hogy www.bosch-pt.com a lakk megolvad és szétkenődik a megmunkálásra kerülő A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és munkadarab és a csiszolószalag felületén. Ezért használjon tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával porelszívást. kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 83 îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè ïîðàæåíèÿ. è/èëè âûíüòå àêêóìóëÿòîð. Ýòà ìåðà ïðåäîñ- Áåçîïàñíîñòü ëþäåé òîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìåðåííîå Áóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷èíàéòå ðàáîòó ñ ýëåêòðî- Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 84 4 Óñòàíîâî÷íîå êîëåñèêî ñêîðîñòè ëåíòû Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå, íàäîðâàííûå èëè ñèëüíî çàáèòûå ñíÿòûì ìàòåðèàëîì øëèôîâàëüíûå 5 Âûêëþ÷àòåëü ëåíòû. Ïîâðåæäåííûå øëèôîâàëüíûå ëåíòû ìîãóò 6 Êíîïêà ôèêñèðîâàíèÿ âûêëþ÷àòåëÿ ðàçîðâàòüñÿ, áûòü îòáðîøåíû è íàíåñòè òðàâìû. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Head of Product Certification øëèôîâàëüíîé ëåíòû Engineering PT/ETM9 Ñîåäèíåíèå äëÿ ñîáñòâåííîé ñèñòåìû ïûëåîòñîñà/âíåøíåãî ïûëåñîñà Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 êã D-70745 Leinfelden-Echterdingen Êëàññ çàùèòû 26.03.2012 Ïàðàìåòðû óêàçàíû äëÿ íîìèíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ [U] 230 Â. Ïðè Ñáîðêà...
  • Page 86 íå ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü äëÿ äðóãèõ ìàòåðèàëîâ. äëÿ âûðàâíèâàíèÿ íåáîëüøèõ 80, 100, 120, íåðîâíîñòåé ñðåäíÿÿ Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch. Äëÿ îêîí÷àòåëüíîãî è òîíêîãî Õðàíèòå øëèôîâàëüíûå ëåíòû òîëüêî â âèñÿùåì øëèôîâàíèÿ òâåðäûõ ïîðîä 180, 220, 280, ïîëîæåíèè è íå ñãèáàéòå èõ, èíà÷å îíè ïðèäóò â...
  • Page 87 Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå www.bosch-pt.com 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è àäåêâàòíîìó ïðåäïèñàíèþ ïðèíàäëåæíîñòåé. íàöèîíàëüíîãî ïðàâà, îòñëóæèâøèå ñâîé...
  • Page 88: Óêðà¿Íñüêà

    ïðàöþâàòè â çàçíà÷åíîìó ä³àïàçîí³ ïîòóæíîñò³. Äëÿ çîâí³øí³õ ðîá³ò îáîâ’ÿçêîâî âèêîðèñòîâóéòå ëèøå òàêèé ïîäîâæóâà÷, ùî ïðèäàòíèé äëÿ çîâí³øí³õ Íå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì ç ïîøêîäæåíèì ðîá³ò. Âèêîðèñòàííÿ ïîäîâæóâà÷à, ùî ðîçðàõîâàíèé íà âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä, ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá ³ñêðè íå ñòâîðþâàëè íåáåçïåêó äëÿ ³íøèõ ëþäåé. Ïðèáåð³òü ãîðþ÷³ 4 Êîë³ùàòêî äëÿ âñòàíîâëåííÿ øâèäêîñò³ ñòð³÷êè ìàòåð³àëè, ùî çíàõîäÿòüñÿ ïîáëèçó. ϳä ÷àñ 5 Âèìèêà÷ øë³ôóâàííÿ ìåòàë³â ëåòÿòü ³ñêðè. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 90 200 – 330 Engineering PT/ETM9 Äîâæèíà øë³ôóâàëüíî¿ ñòð³÷êè ìì Øèðèíà øë³ôóâàëüíî¿ ñòð³÷êè ìì Ïîïåðåäíº âñòàíîâëåííÿ øâèäêîñò³ ñòð³÷êè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ϳ䒺äíóâà÷ äëÿ 26.03.2012 âëàñíî¿/çîâí³øíüî¿ ñèñòåìè â³äñìîêòóâàííÿ Ìîíòàæ Âàãà â³äïîâ³äíî äî Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëà- EPTA-Procedure 01/2003 êã...
  • Page 91 Äëÿ ê³íöåâîãî ³ òîíêîãî 180, 220, 280, Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüíå øë³ôóâàëüíå ïðèëàääÿ øë³ôóâàííÿ òâåðäî¿ äåðåâèíè äð³áíà Bosch. Çáåð³ãàéòå øë³ôóâàëüí³ ñòð³÷êè ëèøå ó âèñÿ÷îìó ïîëîæåíí³ ³ íå çãèíàéòå ¿õ, îñê³ëüêè ³íàêøå âîíè ñòàíóòü íåïðèäàòíèìè. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 92: Română

    Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator ïðîäóêò³â...
  • Page 93 Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 94 Preselecţia vitezei benzii Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În D-70745 Leinfelden-Echterdingen cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice 26.03.2012...
  • Page 96 180, 220, 280, folosită pentru alte materiale. a lemnului de esenţă tare fină Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Funcţionare Păstraţi benzile de şlefuit numai în poziţie atârnată şi nu le îndoiţi, deoarece altfel devin inutilizabile. Punere în funcţiune Cu ajutorul cadrului de şlefuit (accesoriu) este posibilă...
  • Page 97: Áúëãàðñêè

    şi la: Ïîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî ÷èñòî è äîáðå www.bosch-pt.com îñâåòåíî. Áåçïîðÿäúêúò è íåäîñòàòú÷íîòî îñâåòëåíèå Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea çëîïîëóêà.
  • Page 98 Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà çà øëèôîâàùè Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ìàøèíè Íå ïðåòîâàðâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Çàõâàùàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî çà Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî èçîëèðàíèòå ïîâúðõíîñòè íà ðúêîõâàòêèòå, òúé êàòî òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè èçïîëçâàíèÿò ðàáîòåí èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äðóã ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ïðåäìåò è äà ïðåäèçâèêà íåêîíòðîëèðàíî ïðåìåñòâàíå ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 100 PT/ETM9 Âêëþ÷âàíå íà âãðàäåíà/âúíøíà ñèñòåìà çà ïðàõîóëàâÿíå Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Êëàñ íà çàùèòà 26.03.2012 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè...
  • Page 101 îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ êîíòðîëèðàíî îòíåìàíå íà ìàòåðèàë ïðè øëèôîâàíå íà íàïðåæåíèå 220 V. ãîëåìè ðàâíèííè ïîâúðõíîñòè. Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå Çà âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà íàòèñíåòå è çàäðúæòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 5. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 102: Srpski

    Òåë.: +359 (02) 960 10 79 električnog udara. Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02 Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama www.bosch.bg kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Prašina od brušenja u električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom kutiji za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra području rada. odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 104 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. 13 Grafitna ploča* Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: 14 Klizni lim Robert Bosch GmbH, PT/ESC, *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 105 Pazite na to, da brusna traka 2 ne češe o kućište. Kontrolišite redovno rad trake i podešavajte je naknadno sa dugmetom za podešavanje kada je potrebno 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Biranje brusne trake D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prema materijalu koji treba obradjivati i željenom skidanju 26.03.2012...
  • Page 106: Slovensko

    ćete i pod: približali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko www.bosch-pt.com povzroči izgubo kontrole nad napravo. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Električna varnost kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici.
  • Page 107 šele, ko ga dvignete premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli z obdelovanca. Električno orodje se lahko nenadoma naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali premakne. nakit. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 108 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca 5 Vklopno/izklopno stikalo pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in 6 Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih 7 Vrečka za prah postopkov. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Pazite, da se brusni trak 2 ne zaplete v ohišje. Redno pregledujte tek traku in ga po potrebi regulirajte z naravnalnim gumbom 9. Izbira brusnega traku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Glede na material, ki ga obdelujete in na želeno količino 26.03.2012 odstranjevanja zgornjega sloja so na voljo različni brusni...
  • Page 110: Hrvatski

    Delajte s čim šibkejšim pritiskanjem na obdelovanec, kar bo www.bosch-pt.com podaljšalo življenjsko dobo brusnega traku. Lastna teža Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na električnega orodja zadošča za dobro delovno zmogljivost. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Prekomerno povišanje pritiskanja orodja na obdelovanec ne...
  • Page 111 ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 112 K=3 dB. strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Nosite štitnike za sluh! Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Pazite da brusna traka 2 ne struže po kućištu. Redovito kontrolirajte brusnu traku i ukoliko je potrebno regulirajte je sa gumbom za podešavanje 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Biranje brusne trake D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ovisno od obrađivanog materijala i željenog skidanja 26.03.2012...
  • Page 114 Prekomjerno povećanje pritiska ne rezultira većim učinkom www.bosch-pt.com brušenja nego dovodi do većeg trošenja električnog alata i Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša brusne trake. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Električni alat u uključenom stanju stavite na obrađivanu Hrvatski površinu.
  • Page 115: Eesti

    Ärge laske seadet kasutada rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu- isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud tamine vähendab elektrilöögi ohtu. juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 116 Elektriline tööriist püsib kahe Lihvlindi pikkus käega hoides kindlamini käes. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Head of Product Certification Lihvlindi laius Engineering PT/ETM9 Lihvlindi liikumise reguleerimine Integreeritud tolmueemaldus/tolmueemaldus eraldi tolmuimejaga Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kaal EPTA-Procedure 01/2003 26.03.2012 järgi Kaitseaste Montaaž Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista...
  • Page 118 Lihvlintide kasutusea pikendamiseks rakendage võimalikult väikest survet. Seadme omakaalust piisab hea lihvimistulemuse saavutamiseks. Liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust, vaid üksnes kulutab seadet ja lihvlinti rohkem. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Latviešu

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. savainojumu. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 120 Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz neparedzamām sekām. tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 121 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. Slīpēšanas lentes platums Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Slīpēšanas lentes kustības ātruma Robert Bosch GmbH, PT/ESC, regulēšana D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var...
  • Page 122 – Pārvietojiet spriegošanas sviru 3 sākotnējā stāvoklī. – Paceliet elektroinstrumentu augšup un ieslēdziet to. Ar regulējošā roktura 9 palīdzību ieregulējiet slīpēšanas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lentes stāvokli tā, lai tās mala sakristu ar slīdplāksnes 14 D-70745 Leinfelden-Echterdingen malu.
  • Page 123 šķiedru virzienam, jo, slīpējot virsmu www.bosch-pt.com šķērsu virzienā, izpaužas vairāki nevēlami efekti. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Noslīpējot lakojuma paliekas, lakas pārklājums slīpēšanas vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu laikā var sākt kust, izraisot plankumu veidošanos uz un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 124: Lietuviškai

    Ši kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Tai gali būti ypač pavojinga tuo atveju, kai dulkės yra susimaišiusios su lako, poliuretano dalelėmis arba kitomis cheminėmis medžiagomis, o taip pat, kuomet nušlifuota medžiagos masė yra įkaitusi. Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 126 Nominali naudojamoji galia Engineering PT/ETM9 Atiduodamoji galia Juostos tuščiosios eigos judėjimo 200 – 330 greitis m/min Šlifavimo juostos ilgis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šlifavimo juostos plotis D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 Juostos judėjimo greičio išankstinis parinkimas Montavimas Filtro/dulkių siurblio prijungimo antgalis Prieš...
  • Page 127 Grūdėtumas dirbkite su dulkių nusiurbimo įranga. 40—320 Juosta, kuria šlifavote metalą, negalima šlifuoti kitų medžiagų. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Visų rūšių medienai šlifuoti Šlifavimo juostas sandėliuokite tik pakabintas, jų Pirminiam šlifavimui, nelankstykite, kitaip jos taps netinkamos naudoti.
  • Page 128 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 129 ‫ﻣﻦ ﻭﻗﺖ ﻵﺧﺮ ﻭﻧﻈﻒ ﳑﺮ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ ‫ﻓﻚ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ .‫ﻗﺪﺭﺓ ﺷﻔﻂ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻐﺮﺍﻓﻴﺖ )ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ( )ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ ،‫ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﻟﺐ‬ ‫)ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ( ﺑﺼﻔﻴﺤﺔ ﺍﻻﺯﻻﻕ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺭﺑﻂ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻐﺮﺍﻓﻴﺖ‬ .‫ﻭﻫﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻬﻴﻲﺀ ﺻﻮﺭﺓ ﲡﻠﻴﺦ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 130 PT/ETM9 .‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﴬﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺴﲑ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭﺃﻋﺪ ﺿﺒﻄﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺯﺭ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺳﲑ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺳﻴﻮﺭ ﲡﻠﻴﺦ ﳐﺘﻠﻔﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ ﻭﺣﺴﺐ ﻗﺪﺭﺓ‬ :‫ﺍﻹﺯﺍﺣﺔ ﺍﳌﺮﻏﻮﺑﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺍﳊﺒﻴﺒﺎﺕ‬ 26.03.2012 ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ 40 – 320 ◀...
  • Page 131 .‫ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﳌﻌﺠﻮﻥ ﻭﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ ﻟﻠﺴﻄﻮﺡ ﺍﳌﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺭﻧﻴﺶ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﺗﺮﻗﻴﻢ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺇﻟﯽ ﺭﺳﻮﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺻﻔﺤﺔ‬ .‫ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ‬ (‫ﻣﻘﺒﺾ ﺇﺿﺎﰲ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫ﺳﲑ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 132 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 134 (‫ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻭ ﺫﺭﺍﺕ ﭼﺴﺒﻨﺪﻩ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﮐﺎﺭی ﺭﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﺑﺮﺱ )ﻗﻠﻢ ﻣﻮ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻗﻔﻞ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ .‫ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﮐﻤﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ‬ 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Head of Product Certification ‫ﻋﺮﺽ ﻧﻮﺍﺭ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬ Engineering PT/ETM9 ● ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﮐﯿﺴﻪ ﯾﺎ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ/ﺑﻪ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﮑﺶ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ● ‫ﻣﺠﺰﺍ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.03.2012 ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﻧﺼﺐ‬...
  • Page 136 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺑﻘﺎﯾﺎی ﭘﻠﯽ ﺍﻭﺭﺗﺎﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﯿﻤﯿﺎﺋﯽ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)
  • Page 138 OBJ_BUCH-459-004.book Page 138 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM 138 | 1 605 411 025 2 608 005 026 2 605 411 068 (10x) 2 601 098 043 (3x) 2 605 411 027 1 619 929 J84 | (12.4.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139 GAS 15 L 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 3 m 2 600 793 009 GAS 50 5 m 1 610 793 002 GAS 50 M GAS 15 L Bosch Power Tools 1 619 929 J84 | (12.4.12)

Table of Contents