Hitachi DV 14DCL2 Handling Instructions Manual

Hitachi DV 14DCL2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DV 14DCL2:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

Batteridriven slagborrmaskin
Batteri slagboremaskine
Batteridrevet slagskrutrekker
Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin
Cordless Impact Driver Drill
DV 14DCL2
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
DV 18DCL2
DV18DCL2
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DV 14DCL2

  • Page 1 Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill DV 14DCL2 DV 18DCL2 • DV18DCL2 Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Suomi English 14,4 volts 14,4 V genopladeligt 14,4 V oppladbart 14,4 V ladattava 14.4 V Rechargeable uppladdningsbart batteri batteri paristo battery batteri (til DV14DCL2) (for DV14DCL2) (mallille DV14DCL2) (For DV14DCL2) (gäller DV14DCL2) 18 volts 18 V genopladeligt 18 V oppladbart 18 V ladattava 18 V Rechargeable...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 6 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i frånläge innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. 5. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa kortsluts. Det resulterar i hög elektrisk spänning skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. och överhettning, som kan skada batteriet. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och 6.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som 11. Om batteriet läcker, luktar illa, blir varmt, missfärgat spik, slå med hammare, stampa på eller kasta eller missformerat eller på något sätt upplevs som föremål på eller utsätt batteriet för fysisk onormalt vid användning, laddning eller förvaring, påfrestning.
  • Page 9 Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot BATTERIET laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds åt korrekt håll enligt Bilderna 3. 1. Demontering av batteriet VARNING: Fatta tag i handtaget ordentligt och tryck på Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel, batterilåset (2pcs.) för att demontera batteriet (se utöver att säkringen kan smälta, eller så...
  • Page 10: Före Användning

    Svenska Om batteriet laddas när det är varmt, på grund av 3. Omkoppling mellan rotation och slagning (se Bild. 4) batteriets frekventa användning eller p.g.a. solljus, Det går att byta mellan rotation (endast rotation) blinkar pilotlampan i en sekund och släcks i en halv och slagning (slagning + rotation) genom att anpassa sekund (av i en halv sekund).
  • Page 11 Svenska Tabell 4 Arbete Anmärkninger Tegal Trä Maskinen används för borrning. Borrning Stål Aluminium Använd den skruvdragarspets elle-hylsa som passar Maskinskruv skruvdiamentern. Åtdragning Träskruv Borra förhål innan du drar åt träskruvar. 6. Hur du anpassar åtdragningsmomentet och rotationshastigheten Table 5 Val av rotationshastighet(hastighetsomkopplarens läge) Momentinställningens Användning...
  • Page 12 Reparationer, modifieringar och inspektioner av beroende på det sätt som verktyget är använt på. Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan utföras auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 13 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 14 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt 4. Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad. elektriske værktøj. 5. Kortslut aldrig det genopladelige batteri. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor elektrisk Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt strøm og overophedning, hvilket igen vil føre til, skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og at batteriet beskadiges eller brænder sammen.
  • Page 15 Dansk Inden du lægger et batteri væk, skal du fjerne 11. Hvis der opstår batterilækage, ildelugtende lugt, eventuelle spåner og støv, der sidder på det, og udvikles varme, batteriet er misfarvet eller undlade at opbevare det sammen med metaldele deformeret eller på nogen anden måde (skruer, søm etc.).
  • Page 16 Dansk 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne 1. Udtagning af batteriet passer. Se Fig. 3. Hold godt fast om håndtaget, tryk smæklåsene for ADVARSEL: batteriet ind (2 stk.) og tag batteriet ud (Se Fig.
  • Page 17: Før Ibrugtagning

    Dansk FORSIGTIG FORSIGTIG Kontinuerlig brug af batteriladeren får den til at Motorens rotation kan blokeres, når maskinen blive varm, hvilket kan forårsage fejlfunktion. Når anvendes som boremaskine. Når den bruges som opladningen er færdig, skal den hvile i 15 min. før slagboremaskine, må...
  • Page 18 Dansk Tabel 4 Arbejde Anmärkninger Mursten Træ Boring Til boringsformål. Stål Aluminium Maskinskrue Brug det bits eller muffe der passer til skruens størrelse. Skruetrækker Træskrue Bruges efter et forberedende hul er boret. 6. Valg af spændingmoment og rotationshastighed Table 5 Valg af rotationshastighed (omskifterstilling) Koblingsskive Anvendelse...
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Hold godt fast i hovedenheden, og træk bitset ud BEMÆRK ved at holde spidsen med tommelfingeren (Fig. 10). Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan (2) Installation af bitset bemeldte specifikationer ændres uden forudgående Installer bitset ved at bruge de modsatte trin i varsel.
  • Page 20 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 21 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. 5. Aldri kortslutt det oppladbare batteriet. Kortslutter Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe en batteriet vil det resultere i stor elektrisk strøm og kanter/blader vil redusere faren for at de låser overopphetning. Det vil føre til forbrenning eller seg, samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 22: Tekniske Data

    Norsk Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifisert ADVARSEL ladningstid er over, avbryt videre ladning. Hvis bruker får væske fra batteriet i øynene, ikke gni Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt øynene, men vask med rent vann og kontakt lege trykk som i en microbølgeovn, tørkeovn eller øyeblikkelig.
  • Page 23 Norsk 1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselströmsstik- 3. Lading kontakt. Når et batteri settes i laderen, vil oppladingen starte Når ledningen er koplet til, blinker ladeapparatets og pilotlyset lyse rødt kontinuerlig. pilotlys i rødt (med 1 sek. mellomrom). Når batteriet er helt oppladet, begynner pilotlyset å 2.
  • Page 24 Norsk 3. Veksling fra rotasjon til slagboring (Se Fig. 4) HVORDAN BRUKE MASKINEN Det kan veksles mellom ”Rotasjon (bare rotasjon)” og ”Slagboring (slag + rotasjon)” ved å samstemme 1. Kontroller justeringsringens posisjon (Se Fig. 4) drillmerket ” ” eller hammermerket ” ” med Tiltrekningsmomentet på...
  • Page 25 Norsk 6. Hvordan velge riktig tiltrekningsmoment og rotasjonshastighet Tabell 5 Valg av rotasjonshastighet (omskiftebryterens innstilling) Justeringsring Bruksområde stilling Lav hastighet (LOW) Høy hastighet (HIGH) For 4 mm eller skruer med For 6 mm eller skruer med Maskinskrue 1 – 22 mindre diameter.
  • Page 26 40 °C og utenfor barns rekkevidde. EN60745. 6. Liste over servicedeler Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi Slagboring i betong: elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert Vibrasjons emisjonsverdi h, ID = 13,5 m/s serviceverksted. Usikkerhet K = 2,4 m/s Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert...
  • Page 27 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 28 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä 10. Älä kiinnitä laturin tuuletusrakoihin mitään. Jos jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla laturin tuuletusrakoihin kiinnitetään metalliesineitä huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. tai jotakin tulenarkaa, on seurauksena sähköiskun Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin vaara tai laturivaurio.
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Suomi 11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne syntyy lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä muuttuu, tai jos paristo vaikuttaa millään tavalla välittömästi. poikkeavalta sitä käytettäessä, ladattaessa tai Tämä...
  • Page 30: Ennen Käyttöä

    Suomi 2. Aseta akku laturiin. 3. Lataaminen Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka Kun paristo asetetaan laturiin, lataus alkaa ja ja että napaisuudet tulevat kuvassa 3 näytetyllä merkkivalo palaa jatkuvasti punaisena. tavalla. Kun akku on latautunut, merkkivalo vilkkuu punaisena. VAROITUS: (1 sekunnin välein) (Katso Taulukkoa 1) Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan...
  • Page 31 Suomi VARO VAROITUS Kytkimen valitsinta ei voi asettaa numeroiden “1, 3, Jos tavallisesti “pyöriminen” suoritettava toiminto 5, ...22” tai pisteiden kohdalle. tehdään “iskuporaus”, reikien tekotehoste voimistuu Älä käytä laitetta, jos kytkimen valitsin on asetettu ja terä ja muut osat saattavat vahingoittua. numeron “22“...
  • Page 32 Suomi 6. Kiristysmomentin ja kierrosnopeuden valinta Taulukko 5 Pyörintänopeuden valinta (vaihtonupin asento) Kytkimen Käyttö valitsimen asento LOW (pieni nopeus) HIGH (suuri nopeus) Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on 1 – 22 Koneruuvi 4 mm tai pienempi. 6 mm tai pienempi. Ruuvaus Ruuveille, joiden halkaisija on Ruuveille, joiden halkaisija on...
  • Page 33 Suomi HUOLTO JA TARKISTUKSET HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää 1. Laitteen tarkistus valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri Koska tylsä terä vähentää tehokkuutta ja saattaa ilmoitusta. aiheuttaa vaurioita porassa, teroita tai uusi terä heti kun huomaat kulumista.
  • Page 34: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
  • Page 35: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Using an exhausted battery will damage the 5) Battery tool use and care charger. a) Recharge only with the charger specified by the 10. Do not insert object into the air ventilation slots manufacturer. of the charger. A charger that is suitable for one type of battery Inserting metal objects or inflammables into the pack may create a risk of fire when used with charger air ventilation slots will result in electrical...
  • Page 36: Specifications

    English 10. Do not use in a location where strong static If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well electricity generates. with clean water such as tap water immediately. 11. If there is battery leakage, foul odor, heat There is a possibility that this can cause skin irritation.
  • Page 37 English CAUTION: CHARGING If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become impossible, but it Before using the driver drill, charge the battery as may also cause problems in the charger such as follows. a deformed recharging terminal. 1.
  • Page 38: Prior To Operation

    English Too long hammering may cause the screw broken PRIOR TO OPERATION due to excessive tightening. 3. Rotation to Impact changeover (See Fig. 4) 1. Setting up and checking the work environment The “Rotation (Rotation only)” and “Impact (Impact Check if the work environment is suitable by + Rotation)”...
  • Page 39 English 6. How to select tightening torque and rotational speed Table 5 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Clutch Dial Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 4 mm or smaller diameter For 6 mm or smaller Machine screw 1 –...
  • Page 40: Maintenance And Inspection

    CAUTION Uncertainty K = 1.5 m/s Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. The declared vibration total value has been measured This Parts List will be helpful if presented with the...
  • Page 43 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 44 2004/108/EF, 2006/95/ ohjeiden 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 2006/42/EY EF och 2006/42/EF. mukaisesti. Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien Ltd. är auktoriserad att utarbeta den tekniska filen. johtaja on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat.

This manual is also suitable for:

Dv 18dcl2

Table of Contents