Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
H 65SC
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Demolition Hammer
Marteau piqueur
Martillo demoledor
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi H 65SC

  • Page 1 Model Demolition Hammer H 65SC Modèle Marteau piqueur Modelo Martillo demoledor SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....3 APPLICATIONS ........... 8 PRIOR TO OPERATION ....... 8 SAFETY ............3 HOW TO USE THE DEMOLITION GENERAL POWER TOOL SAFETY HAMMER ..........
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules And Symbols

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly wear eye protection. maintained power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5: Double Insulation For Safer Operation

    OPERATION and tight. 15. Keep motor air vent clean. To ensure safer operation of this power tool, HITACHI The tool’s motor air vent must be kept clean so has adopted a double insulation design. “Double that air can freely flow at all times. Check for dust insulation”...
  • Page 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL!
  • Page 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Nameplate Lock-on Button...
  • Page 8: Assembly And Operation

    Prior to using the power tool, remove the oil gauge and do not fail the oil tank with the provided oil. (Although the oil tank is built in, it contains only a small volume of oil when shipped from the Hitachi Works.) 7. Installing Tools CAUTION: To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle.
  • Page 9: How To Use The Demolition Hammer

    English (1) Clean, then smear the tool shank with Front Cover grease or machine oil. (Fig. 2) Tool shank (2) Rotate the stop lever 180° in a clockwise direction while pulling it toward you. Next, insert the tool shank into the hexagonal hole on the front cover.
  • Page 10: Oil Feeding

    CAUTION: Prior to oil filling, always disconnect the plug form the receptacle. Oil Gauge Since an oil chamber is built in this Hitachi Demolition Hammer, it can be used for approximately 20 days without supplying lubricating oil, assuming that the Hammer is used continuously 3 –...
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Page 12: Accessories

    The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES (1) Bull Point (Code No. 944961) ....................1 (2) Case (Code No.
  • Page 13 14-61/64" (380 mm) Code No. 957154 Tapming (1) Rammer (2) Shank (Code No. 944965) (Code No. 944966) Electric Hammer Oil 1 liter (Code No. 955009) NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
  • Page 14: Français

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 15 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 16: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    état de fonctionnement. défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et Si un entretien ou une réparation nécessite le le faire réparer par un centre de service Hitachi retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de autorisé.
  • Page 17: Double Isolation Pour Un

    FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été 22. TOUJOURS vérifier s’il y a des objets encastrés, utilisés pour isoler les matériaux conducteurs...
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé utilisé. NOM DES PARTIES Plaque signalétique...
  • Page 19: Assemblage Et Fonctionnement

    Avant d’utiliser l’outil électrique, retirer la jauge d’huile et ne pas manquer de remplir le réservoir d’huile avec l’huile fournie. (Bien que le réservoir d’huile soit incorporé, il ne renferme qu’une petite quantité d’huile lorsqu’il quitte les usines Hitachi.) 7. Installation des outils PRECAUTION : Pour éviter tout risque d’accident, s’assurer quel’outil est éteint ét débranché...
  • Page 20: Comment Utiliser Le Marteau Piqueur

    Français REMARQUE: Lorsqu’on installe des outils, par exemple des pointes à beton, des couteaux, etc., bien veiller à utiliser les pièces d’origine conçues par notre société. Couvercle frontal (1) Nettoyer, puis enduire la tige de l’outil Queue d’outil de graisse ou d’huile machine. (Fig. 2) (2) Tourner le levier de 180°...
  • Page 21 4. Après avoir fait le plein d’huile, refixer solidement la jauge d’huile. REMARQUE L’huile pour le marteau électrique Hitachi (un litre) est vendue séparément comme accessoire en option. Utiliser cette huile 15/128" lorsque le réservoir d’huile est vide.
  • Page 22: Entretien Et Inspection

    Fig. 7 propres et veiller à ce qu’ils coulissent librement dans les supports. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 86 indiqué sur la Fig. 7. 4. Remplacement des balais carbone (Voir la figure dans la section Nom des pièces) Desserrer la vis (boulon à...
  • Page 23: Accesoires

    être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Pointe de broyage (No. de code 944961) ................1 (2) Boîter (No. de code 314170) ....................1 (3) Flacon d’huile (No.
  • Page 24 No. de code 957154 Bourrage (1) Bourroir (2) Queue (No. de code 944965) (No. de code 944966) Huile pour marteau électrique 1 litre (No. de code 955009) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 25: Información Importante Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 26 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Page 27: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Si el trabajo de mantenimiento o de arreglo a un centro de reparaciones autorizado por reparación requiere el desmontaje de un protector Hitachi. de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento antes de utilizar la herramienta.
  • Page 28: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente 22.
  • Page 29: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA Place de características...
  • Page 30: Montaje Y Operación

    6. Suministro de aceite (consulte el párrafo sobre suministro de aceite) Antes de utilizar la herramienta eléctrica, quite el indicador de aceite y rellene el depósito de aceite con el aceite suministrado. (Aunque el depósito de aceite está incorporado, contiene muy poco aceite cuando sale de la fábrica de Hitachi.)
  • Page 31: Forma De Usar El Martillo Demoledor

    Español 7. Instalación de herramientas PRECAUCION: Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable del tomacorriente. NOTA: Cuando instale herramientas tales como barrenos, cortadores, etc., cerciórese de utilizar pieza genuinas diseñads por nuestra compañía. Cubierta delantera Barrena (1) Limpie y despues unte el vástago de la herramienta con grasa o aceite para...
  • Page 32 NOTA: 15/128" Como accesorio opcional se vende aparte (3 mm) aceite para el martillo eléctrico Hitachi (un Cuando el nivel del aceite descienda hasta litro). Utilice este aceite cuando se vacíe el menos de unos 15/128" (3 mm), rellene. depósito.
  • Page 33: Mantenimiento E Inspección

    NOTA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. 86 indicadas en la Fig. 7. 4. Reemplazo de las escobillas (Consulte la figura de nomenclatura de piezas.) Afloje el tornillo (perno de cabeza hexagonal M4 × 12) de la cubierta de la tapa, y extraiga ésta.
  • Page 34: Accesorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Punta (Núm. de código 944961) ..................1 (2) Caja (Núm. de código 314170) ................... 1 (3) Botella de aceite (Núm.
  • Page 35 Núm. de código 957154 Apistonamiento (1) Pisón (2) Barrena (Núm. de código 944965) (Núm. de código 944966) Aceite para martillo eléctrico 1 litro (Núm. de código 955009) NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Page 37 48 Bearing Cover (A) 506 Oil Bottle (120CC) 49 Ball Bearing (6203DDCMPS2L) Parts are subject to change without any obligation 50 Distance Ring (A) on the part of the HITACHI due to improvements. 51 Ball Bearing (6201VVCMPS2L) 52 Counter Gear...
  • Page 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan...

Table of Contents