ENGLISH Explanation of general view 1 Hex wrench 6 Switch trigger 0 Low 2 Bolt q Limit mark 7 Lock button/Lock-off button 3 Shoe w Brush holder cap 8 Speed control screw 4 Bolt e Screwdriver 9 High 5 Speed change switch SPECIFICATIONS Model JR3000...
To prevent the trigger from being accidentally pulled, GUARANTEE a lock-off button is provided. To start the machine, We guarantee Makita machines in accordance with press in the lock-off button and pull the trigger. statutory/country-specific regulations. Damage attrib- Machine speed is increased by increasing pressure utable to normal wear and tear, overload or improper on the trigger.
Page 5
FRANÇAIS Descriptif 1 Clé BTR 5 Commutateur de changement 9 Plus rapide 0 Moins rapide 2 Vis BTR de vitesse 6 Ga ˆ chette q Marque de limite 3 Sabot 7 Bouton de verrouillage w Bouchon du porte-charbon 4 Vis BTR 8 Vis de reglage de vitesse e Tournevis SPECIFICATIONS...
GARANTIE le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil en cette Les outils Makita sont garantis en accord avec les position, tirez à fond sur la ga ˆ chette et rela ˆ chez-la. règlements et les lois de chaque pays. Les dom- Une vis de réglage de vitesse permet de limiter, de...
Zum Einschalten den EIN-/AUS-Schalter drücken. Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Zum Ausschalten den Schalter loslassen. Für Dauer- betrieb den EIN-/AUS-Schalter und gleichzeitig die Wartungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita Einschalt- arretierung drücken. Zum Entriegeln der autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren Einschaltarretierung den EIN-/AUS-Schalter drücken unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
ITALIANO Visione Generale 1 Chiave esagonale 6 Interruttore a grilletto q Segno limite 2 Bullone w Coperchio delle spazzole a 7 Bottone di bloccaggio 3 Guida 8 Vite di controllo di velocità carbone 4 Bullone e Cacciavite 9 Alto 5 Interruttore di cambio di 0 Basso velocità...
GARANZIA ‘‘OFF’’ quando viene lasciato libero. Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiac- con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. ciare l’interruttore. La velocità dell’utensile dipende Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a dalla pressione che si esercita sull’interruttore...
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Zeskantsleutel 6 Trekschakelaar 0 Laag 2 Zeskant imbusbout q Limietmarkering 7 Vastzetknop 3 Zoolplaat w Koolborsteldop 8 Toerenschroef 4 Zeskant imbusbout e Schroevedraaier 9 Hoog 5 Toerentalschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS Model JR3000 JR3000V Slaglengte ................... 30 mm 30 mm Aantal zaagbewegingen/min ............
Page 12
Om te stoppen de trekschake- normale slijtage, overbelasting of misbruik. In geval laar weer indrukken en loslaten. van klachten wordt u verzocht de machine, ongede- monteerd, op te sturen naar uw handelaar of Makita service centrum, samen met het bijgesloten GARAN- TIEBEWIJS.
ESPAN x OL Explicación de los dibujos 1 Llave hexagonal 6 Gatillo de Interruptor 0 Bajo 2 Perno 7 Botón de bloqueo q Marca del límite 3 Zapata 8 Tornillo de control de la w Casco de aguante del cepillo 4 Perno e Destornillador velocidad...
Para poner en funcionamiento la herramienta, pre- GARANTI uA sione simplemente el disparador. La velocidad de la Las herramientas de Makita quedan garantizadas en herramienta se aumenta incrementando la presión en conformidad con las regulaciones específicas de las el disparador. Suelte el disparador para detenerla.
Page 15
PORTUGUÊS Explicaça ˜ o geral 1 Chave hexagonal 6 Gatilho do interruptor 0 Baixa 2 Perno 7 Bota ˜ o de bloqueio q Marca limite 3 Sapata 8 Parafuso de controlo de w Tampas do porta-escovas 4 Perno e Chave de fendas velocidade 5 Interruptor de mudança de 9 Alta...
Page 16
GARANTIA Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as Operaça ˜ o regulamentaço ˜ es específicas do país. Esta ˜ o excluí- Ponha a ferramenta a funcionar e aguarde que a la ˆ...
Page 17
DANSK Illustrationsoversigt 1 Unbrakonøgle 6 Afbryderkontakt 0 Lav 2 Unbrako klemskrue q Slidmarkering 7 Låseknap Frigørelsesknap 3 Føringsanslag w Kulholderdæksel 8 Hastighedskontrolskrue 4 Skrue e Skruetrækker 9 Høj 5 Hastighedsvælger SPECIFIKATIONER Model JR3000 JR3000V Slaglængde ................. 30 mm 30 mm Slagantal per minut ..............
Page 18
‘‘OFF’’ positionen, når den slippes. For at opretholde produktets sikkerhed og pålide- lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just- Tryk på afbryderkontakten for at starte maskinen. ering kun udføres af et autoriseret Makita service Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på center. afbryderkontakten.Slip afbryderkontakten stoppe maskinen.
SVENSKA Förklaring av allmän översikt 1 Sexkantnyckel 6 Strömbrytare 0 Låg 2 Klämskruv q Markering för slitagegräns 7 Låsknapp 3 Stödsko w Kolhållarlock 8 Ställskruv 4 Klämskruv e Skruvmejsel 9 Hög 5 Varvtalsomkopplare TEKNISKA DATA Modell JR3000 JR3000V Slaglängd ..................30 mm 30 mm Slagantal per minuit ..............
Page 20
Håll maskinen med båda händerna. GARANTI Metallsågning (Fig. 6) Vi ger garantier för MAKITA’s maskiner enligt lag- Använd en skärolja som kylmedel vid sågning av stadgade föreskrifter i olika länder. Skador och felak- metall. Sågningen underlättas och bladets livslängd tigheter som kan hänföras till normal förslitning, över-...
NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Sekskantnøkkel 6 Utløserknappen 0 Lav 2 Bolt q Slitasjegrense 7 Låseknap 3 Sko w Børsteholderkappe 8 Innstillingsskrue 4 Bolt e Skruetrekker 9 Høy 5 Hastighetsbryter TEKNISKE DATA Modell JR3000 JR3000V Bladets vandring ................. 30 mm 30 mm Slag pr.
Page 22
Trykk så skoen mot arbeidsstykket og legg GARANTI trykk på for å skjære. Vi gir garanti på MAKITA’s maskiner i henhold til VIKTIG: lovfestede forskrifter i det enkelte land. Skader og For stort trykk kan forårsake at bladet bøyes og vris.
SUOMI Yleisselostus 1 Kuusiokoloavain 6 Liipaisinkytkin 0 Hidas 2 Pultti 7 Lukituspainike Lukituksen q Rajamerkki 3 Kenkä w Harjanpitimen kansi vapautuspainike 4 Pultti 8 Nopeudensäätöruuvi e Ruuvitaltta 5 Nopeudenvaihtokytkin 9 Nopea TEKNISET TIEDOT Malli JR3000 JR3000V Iskun pituus ................. 30 mm 30 mm Iskua minuutissa .................
Page 24
Kytkimen käyttäminen (Malli JR3000V) (Kuva 5) TAKUU VARO: Ennen kuin kytket koneen virtalähteeseen, tarkista Takaamme Makita-laitteet kunkin maan lakisääteisten aina, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että määräysten mukaisesti. Takuu ei kata normaalista se palautuu ‘‘OFF’’ -asentoon vapautettaessa. kulumisesta, ylikuormituksesta tai virheellisestä käsit- telystä...