Fein KS10-38E Instruction Manual
Fein KS10-38E Instruction Manual

Fein KS10-38E Instruction Manual

Hide thumbs Also See for KS10-38E:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Pour Votre Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Garantie
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Para Su Seguridad
  • Para a Sua Segurança
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
  • Güvenliğiniz Için
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba a Servis
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Návod Na Používanie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Za Vašu Sigurnost
  • Для Вашей Безопасности
  • Декларация Соответствия
  • Для Вашої Безпеки
  • Декларация За Съответствие
  • Jūsų Saugumui
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Atbilstības Deklarācija
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

OBJ_DOKU-0000001028-001.fm Page 1 Monday, June 6, 2011 1:04 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KS10-38E
7 221 67
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fein KS10-38E

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000001028-001.fm Page 1 Monday, June 6, 2011 1:04 PM  KS10-38E 7 221 67 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 2 Monday, June 6, 2011 12:51 PM KS10-38E 7 221 67 /min 1350 – 3750 Ø Ø pCpeak pCpeak h,P/T=3 h,P/T=6 zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 3 Monday, June 6, 2011 12:51 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 4 Monday, June 6, 2011 12:51 PM A B C...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 5 Monday, June 6, 2011 12:51 PM A B C A B C...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 6 Monday, June 6, 2011 12:51 PM A B C...
  • Page 7 OBJ_DOKU-0000001030-001.fm Page 7 Thursday, June 9, 2011 11:21 AM 3 750/min 3 300/min 2 800/min 2 300/min 1 800/min 1 350/min 3 750/min 3 300/min 2 800/min 2 300/min 1 800/min 1 350/min...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 8 Monday, June 6, 2011 12:51 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 9 Monday, June 6, 2011 12:51 PM...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 10 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalbetriebsanleitung Kehlnahtschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, handgeführter Kehlnahtschleifer zum trockenen Polieren überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie von Oberflächen mit den von FEIN zugelassenen Einsatz- ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein- werkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umge- satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten bung.
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 12 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzka- Rückschlagkräfte abfangen können.
  • Page 13 Bestimmungen ent- artikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- spricht. teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder D-73529 Schwäbisch Gmünd Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben Umweltschutz, Entsorgung.
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 14 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original Instructions for Fillet Weld Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 15: For Your Safety

    FEIN. Wear personal protective equipment. Depending on appli- This power tool is also suitable for use with AC genera- cation, use face shield, safety goggles or safety glasses.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 16 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Further safety warnings Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may Use elastic spacers/liners when these are provided with grab the surface and pull the power tool out of your con- the grinding accessory.
  • Page 17: Warranty And Liability

    Instruction Manual. preservatives, antifouling paints for vessels, can trigger Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, allergic reactions to the operator or bystanders and/or D-73529 Schwäbisch Gmünd lead to respiratory infections, cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 18 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Notice originale ponceuse pour soudure en angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 19: Pour Votre Sécurité

    à l’abri des intempéries avec les outils de travail excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec- et les accessoires autorisés par FEIN. ter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou Cet outil électrique est également conçu pour fonction- l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 20 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Maintenir les personnes présentes à une distance de Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. entrant dans la zone de travail doit porter un équipement Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, de protection individuelle.
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    à la poussière générée ainsi que te notice d’utilisation. des équipements de protection personnels et veiller à Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des D-73529 Schwäbisch Gmünd matériaux contenant de l’amiante qu’à...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 22 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Istruzioni originali levigatrice per saldature d’angolo. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 23: Per La Vostra Sicurezza

    FEIN in ambiente protetto dagli soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le agenti atmosferici.
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 24 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- Esso può...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Dichiarazione di conformità. per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili giche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 26 Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Selezione degli accessori (vedi pagina 9). Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN. L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten- sile. A Disco di feltro...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 27 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing hoeknaadslijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 28: Voor Uw Veiligheid

    FEIN toegelaten en kunnen tot het verlies van de controle leiden. inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weer- sinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 29 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- slagkrachten kunt opvangen.
  • Page 30 Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, middelen, houtbeschermingsmiddelen en aangroeiwering D-73529 Schwäbisch Gmünd voor watervoertuigen kan bij personen allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of voortplantingsdefecten tot Milieubescherming en afvoer van afval.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 31 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Manual original de lijadora de cuello largo. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 32: Para Su Seguridad

    Lijadora de cuello largo portátil para pulir en seco super- de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le ficies con útiles y accesorios homologados por FEIN en cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han lugares cubiertos.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 33 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- herramienta eléctrica al retroceder bruscamente.
  • Page 34 Utilice un sistema de aspiración apropiado para Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, el polvo producido en combinación con un equipo de D-73529 Schwäbisch Gmünd protección personal y cuide que esté...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 35 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instruções de serviço originais da lixadeira de cordões de angulares. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 36: Para A Sua Segurança

    FEIN em áre- as escovas de arame apresentam arames soltos ou que- as protegidas contra intempéries.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 37 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às for- soa que entrar na área de trabalho, deverá...
  • Page 38 última página desta instrução de serviço. minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de D-73529 Schwäbisch Gmünd antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reac-...
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 39 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για λειαντήρα ραφών από συγκολλήσεις φιλέτο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε...
  • Page 40: Για Την Ασφάλειά Σας

    καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. επιφανειών με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα από τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον καιρικές συνθήκες. άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 41 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, το...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 42 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη στίλβωση Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου Δώστε προσοχή στα χαλαρά μέρη του σκούφου στίλβωσης, χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ιδιαίτερα...
  • Page 43: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 44 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original brugsanvisning for sliber til indvendig kantsøm. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 45: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Beskadiget indsatsværktøj Håndført sliber til indvendig kantsøm til tør polering af brækker for det meste i denne testtid. overfalder med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbe- Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til skyttede omgivelser. ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af Dette el-værktøj er også...
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 46 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Særlige sikkerhedshenvisninger i forbindelse med Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende polering indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind Tillad ingen løse dele på...
  • Page 47: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Håndtering med farligt støv Overensstemmelseserklæring. Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er cesser, opstår der støv, der kan være farligt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Berøring eller indånding af nogle former for støv som findes på...
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 48 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original driftsinstruks for kilesveissliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 49: For Din Egen Sikkerhet

    Håndført kilesveissliper til tørr polering av overflater med testtiden. innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN i Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen værbeskyttede omgivelser. bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 50 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Spesielle sikkerhetsinformasjoner om polering Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme Det må aldri finnes løse deler på polerhetten, spesielt i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at ikke festesnorer.
  • Page 51: Miljøvern, Deponering

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 52 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Bruksanvisning i original för kälsvetsslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
  • Page 53: För Din Säkerhet

    FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut dad omgivning.
  • Page 54: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 54 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Ytterligare säkerhetsanvisningar Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip- komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att kroppen.
  • Page 55 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 56 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Alkuperäiset ohjeet – Saumahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 57 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen tärinäarvo kiillotettaessa m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB,...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 58 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Tartu laitteeseen vain sen eristetyistä pinnoista kun teet Koneeseen ei saa asentaa ketju- tai pyöräsahanteriä. työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saattaa osua raken- Tämäntyyppiset vaihtotyökalut eivät sovellu tähän sähkö- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan työkaluun.
  • Page 59 EU-vastaavuus. Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai- toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 60 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Köşe dikişi taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Page 61: Güvenliğiniz Için

    Elektrikli el aletinin tanımı: Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda FEIN dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve tarafından izin verilen uçlarla yüzeylerin kuru polisajında elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında kullanılan elle yönlendirilen köşe dikişi taşlama makinesi.
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 62 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Polisaj işlemlerine ait özel güvenlik talimatı Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye Özellikle tespit ipleri olamak üzere polisaj başlığında temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü gevşek parça bırakmayın.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 63 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Tehlikeli tozlarda çalışma Uyumluluk beyanı. Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım olabilecek tozlar ortaya çıkar. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren olduğunu beyan eder.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 64 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Sarokvarrat csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 65: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Ez a sarokvarrat csiszoló az időjárás hatásaitól védett A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, felületek illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a száraz polírozására szolgál.
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 66 Monday, June 6, 2011 12:51 PM fordulatszámmal. A megrongálódott szerszámok ezalatt Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy a próbaidő alatt általában már széttörnek. leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást alkalmazásnak megfelelő...
  • Page 67: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat. fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti megadott idevonatkozó...
  • Page 68 A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni. A tartozék kiválasztása (lásd a 9 oldalon). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A Flíztárcsa (csak felszerelt védőburkolattal együtt használja)
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 69 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Původní návod k obsluze brusky koutových svarů. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Page 70: Pro Vaši Bezpečnost

    Vy a v blízkosti nacházející se osoby ruční bruska koutových svarů pro leštění povrchů za mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte sucha pomocí firmou FEIN schválených pracovních stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. nástrojů a příslušenství v prostředí chráněném před Poškozené...
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 71 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový kotouč. nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
  • Page 72: Pokyny K Obsluze

    Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček D-73529 Schwäbisch Gmünd křemičitanů...
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 73 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originálny návod na použitie pre brúsku na kútové zvary. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Page 74: Pre Vašu Bezpečnosť

    FEIN v priestoroch Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a počasia. každým použitím tohto ručného elektrického náradia Toto ručné...
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 75 Monday, June 6, 2011 12:51 PM rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k prachu alebo ochranná dýchacia maska musia osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý smer otáčania kotúča na mieste zablokovania.
  • Page 76: Návod Na Používanie

    Technické podklady sa nachádzajú na adrese: ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore.
  • Page 77: Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia

    Ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výber príslušenstva (pozri strana 9). Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia. A Tkaninový kotúč...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 78 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki do spoin pachwinowych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
  • Page 79: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie oraz odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie roboczych i osprzętu. pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzę- Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 80 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub obrotu narzędzia roboczego.
  • Page 81: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Oprócz tego produkt zagrożenie. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, gwarancyjną producenta. np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 82: Oświadczenie O Zgodności

    Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 83 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cordoane de sudură şi îmbinări de colţ sudate. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
  • Page 84: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de de colţ sudate, pentru lustruirea uscată a suprafeţelor, cu fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca scule şi accesorii admise de FEIN, în mediu protejat discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă împotriva intemperiilor.
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 85 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
  • Page 86: Instrucţiuni De Utilizare

    Manipularea pulberilor periculoase conform reglementărilor legale din ţara punerii în În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoase. comercială conform certificatului de garanţie al Atingerea sau inhalarea anumitor pulberi ca de exemplu producătorului FEIN.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 87 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalno navodilo za obratovanje brusilnika kotnih zvarov. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 88: Za Vašo Varnost

    FEIN. Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z številom vrtljajev.
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 89 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide odskočila od obdelovanca in se zagozdila.
  • Page 90 Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, silikatnih delcev kameninskih materialov, barvnih topil, sredstev za zaščito...
  • Page 91 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 91 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalno uputstvo za rad brusilice za ugaone šavove. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 92: Za Vašu Sigurnost

    FEIN. okreće i pustite električni alat jedan minut da se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod sa najvišim obrtajima.
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 93 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Držitre mrežni kabel dalje od upotrebljenih električnih Radite posebno oprezno u području ćoškova, oštrih ivica alata koji se okreću. Ako izgubite kontrolu nad itd. Sprečite da se upotrebljeni alat odbije od radnog električnim alatom, može se mrežni kabel prekinuti ili biti komada i slepljuje.
  • Page 94 Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, D-73529 Schwäbisch Gmünd metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata...
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 95 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalne upute za rad brusilice za kutne šavove. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 96 FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. Ovaj električni alat je izveden i za priključak na Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih...
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 97 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi električnim alatom.
  • Page 98 Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd čestica silikata od materijala sa sadržajem kamena, razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo, Antifouling Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad.
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 99 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригинальное руководство по эксплуатации машин для шлифовки угловых сварных швов. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте...
  • Page 100: Для Вашей Безопасности

    швов, предназначенная для сухого полирования Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо поверхностей при использовании в закрытых скоростью, может разорваться и разлететься в помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими пространстве. инструментами и принадлежностями. Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента Этот электроинструмент пригоден для...
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 101 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, тарелки или другие принадлежности должны точно пока рабочий инструмент полностью не остановится. сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Вращающийся рабочий инструмент может Рабочие...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 102 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Держитесь в стороне от участка, куда при обратном Рекомендация: При работе всегда подключайте ударе будет перемещаться электроинструмент. электроинструмент через устройство защитного Обратный удар перемещает электроинструмент в отключения (УЗО) с номинальным током противоположном...
  • Page 103: Декларация Соответствия

    С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 104 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригінальна інструкція з експлуатації машин для шліфування кутових зварних швів. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся...
  • Page 105: Для Вашої Безпеки

    та Ви можете втратити контроль над ним. для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Шліфувальні круги, фланці, опорні шліфувальні фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. тарілки та інше приладдя повинне точно підходити до Цей електроприлад придатний для експлуатації від шліфувального шпинделя Вашого...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 106 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Вдягайте особисте захисне спорядження. В Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або залежності від виду робіт використовуйте захисну зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край маску, захист для очей або захисні окуляри. За шліфувального круга, що саме врізався в матеріал, необхідністю...
  • Page 107 електроінструменту його треба міняти на роботи. спеціальний шнур, який можна придбати в сервісній Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від майстерні FEIN. вібрації працюючого з інструментом, як напр.: За необхідністю Ви можете самостійно замінити технічне обслуговування електроінструменту і наступні деталі: робочих...
  • Page 108 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 109 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригинална инструкция за експлоатация на ъглошлайф за ъглови заваръчни шевове. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте...
  • Page 110 неподходящи размери не могат да бъдат екранирани заваръчни шевове за сухо полиране на повърхности по необходимия начин или да бъдат контролирани с одобрените от фирма FEIN работни инструменти и достатъчно добре. приспособления в затворени помещения. Този електроинструмент е проектиран също и да...
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 111 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Откат и съвети за избягването му максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани Откат е внезапната реакция на машината вследствие от равнината на въртене. Най-често повредени на...
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 112 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Специални указания за безопасна работа при Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните полиране приложения на електроинструмента. Ако обаче Не оставяйте незакрепени елементи по полиращото електроинструментът се използва при други платно, особено...
  • Page 113: Декларация За Съответствие

    може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Page 114 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 114 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Algupärane kasutusjuhend: poleermasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 115 Elektrilise tööriista otstarve: Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt käsitsi juhitav poleermasin pindade kuivpoleerimiseks, kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas keskkonnas. kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste...
  • Page 116 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 116 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Käsitsege lihvimistarvikuid hoolikalt ja säilitage neid Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv vastavalt tootja juhistele. Vigastatud lihvimistarvikud metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. võivad praguneda ja töötamise ajal puruneda. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste läheduses.
  • Page 117 Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 118 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originali kampinių ir tėjinių siūlių šlifuoklio instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Page 119: Jūsų Saugumui

    šlifuoklis yra Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną skirtas paviršiams sausuoju būdu poliruoti su FEIN naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Page 120 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 120 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi atatrankai judės elektrinis įrankis. Atatrankos jėga verčia būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
  • Page 121: Atitikties Deklaracija

    į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. garantinį raštą.
  • Page 122 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 122 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Oriģinālā lietošanas pamācība metināto stūra šuvju slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Page 123: Jūsu Drošībai

    ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
  • Page 124 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 124 Monday, June 6, 2011 12:51 PM dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties atsitiena spēkam.
  • Page 125: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija. materiāliem pieder azbests un to saturoši materiāli, svinu saturošas krāsas, metāli, dažas koka sugas, minerāli, Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums akmens materiālos esošās silikāta daļiņas, krāsu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām šķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas spēkā...
  • Page 126 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 126 Monday, June 6, 2011 12:51 PM zh (CM) 长颈角磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 /min / 分钟 额定转速...
  • Page 127 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 给受赠者或买主。 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。 电动工具的用途: 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域 本手提式长颈角磨机如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件, 的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的碎片可能会飞 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場所內工作。本长颈角磨机 出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。切割附件触及 可以在工件的表面进行干式抛光。 带电导线会使电动工具外露的金属零件带电,并使操作者 触电。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附件碰...
  • Page 128 使用固定式吸尘装备 , 经常使用压缩空气清洁通气孔, 并 启动故障电流保护开关 (FI)。 在某些极端的使用状况下, 维修和顾客服务。 可能因为加工金属而造成导电的废尘在电动工具的内部囤 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 积。发生上述情况可能破坏电动工具的绝缘保护功能。 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如果 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘铭牌 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 或标签。 保护开关 (FI) 。 操作机器时务必使用辅助手柄。 使用辅助手柄可以有把握 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 地操作电动工具。 中心提供的特殊电线。 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 工具,辅助手柄,固定法兰,防火花护罩 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。...
  • Page 129 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 9). 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 毛毡磨轮 (只能配合防火花护罩一起使用)...
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 130 Monday, June 6, 2011 12:51 PM zh (CK) 長頸角磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 符號 國際通用單位...
  • Page 131 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 給受贈者或用家。 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。 電動工具的用途 : 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區域 本手提式長頸角磨機如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件, 的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能會飛 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場所內工作。本長頸角磨機 出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附件觸及 可以在工件的表面進行干式拋光。 帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並使操作者 觸電。 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫...
  • Page 132 使用固定式吸塵裝備 , 經常使用壓縮空氣清潔通氣孔, 並 啟動故障電流保護開關 (FI)。 在某些極端的使用狀況下, 維修和顧客服務。 可能因為加工金屬而造成導電的廢塵在電動工具的內部囤 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 積。 發生上述情況可能破壞電動工具的絕緣保護功能。 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如果 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名牌 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 或標籤。 保護開關 (FI) 。 操作機器時務必使用輔助手柄。 使用輔助手柄可以有把握 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 地操作電動工具。 中心提供的特定電線。 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 工具,輔助手柄,固定法蘭,防火花護罩 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。...
  • Page 133 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 9). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 毛氈磨輪 (只能配合防火花護罩一起使用)...
  • Page 134 OBJ_DOKU-0000001185-001.fm Page 134 Monday, June 6, 2011 1:15 PM 필릿 웰딩 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나...
  • Page 135 본 휴대용 필릿 웰딩 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 서 FEIN 사가 허용하는 액세서리를 장착하여 표면에 건식 작동하십시오 . 손상된 연마 / 절단 디스크는 대부분 이 시험 폴리싱작업을 하는데 사용해야 합니다 .
  • Page 136 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 136 Monday, June 6, 2011 12:51 PM 전동공구를 내려놓기 전에 연마 / 절단 디스크가 완전히 멈 폴리싱작업 시 특별 안전수칙 추었는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표 폴리싱 보닛 , 특히 고정 줄이 느슨하지 않도록 하십시오 . 면에...
  • Page 137 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ,...
  • Page 138 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 138 Monday, June 6, 2011 12:51 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด เงาแนวเชื ่ อ มแบบฟ ล เล็ ท สั...
  • Page 139 อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ผ ู  ผ ลิ ต มิ ไ ด แ นะนํ า ให ใ ช และ มิ ไ ด สภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที  FEIN ออกแบบไว ใ ห ใ ช เ ฉพาะกั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ด ว ยเหตุ เพี ย ง...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 140 Monday, June 6, 2011 12:51 PM จั บ สายไฟฟ า ออกจากอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น หากท า น ความเร็ ว รอบกํ า หนดของอุ ป กรณ ป ระกอบอย า งน อ ยที  ส ุ ด ต อ ง ควบคุ...
  • Page 141 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 141 Monday, June 6, 2011 12:51 PM อย า ยื ่ น มื อ เข า ใกล อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น อุ ป กรณ ก อ นเริ ่ ม ต น ทํ า งาน ให ต รวจสอบสายไฟฟ า และปลั ๊ ก ไฟฟ า เพื ่ อ ประกอบอาจตี...
  • Page 142 ว า ผลิ ต ภั ณ ฑ น ี ้ ส อดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที ่ เ กี ่ ย วเนื ่ อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 143 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 143 Monday, June 6, 2011 12:51 PM すみ肉溶接用グラインダー 取扱説明書。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 記号 国際単位 国内単位 説明 /min 回/分...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 144 Monday, June 6, 2011 12:51 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 重量 (EPTA-Procedure 01/2003 に準拠して測定さ れています) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) 研磨時における平均振動値 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系...
  • Page 145 OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 145 Monday, June 6, 2011 12:51 PM 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 キックバックは、誤ったまたは不適切な方法で電動工具 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま を使用した場合に生じます。 以下のような適切な予防措 す。 置をとることでこのようなキックバック現象を防ぐこと ができます。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 本体をしっかりと保持するとともに、身体および腕の位 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 置に注意し、キックバック反力に耐えられる体勢を整え 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな てから作業をおこなってください。 サイドハンドルが装 ることがあります。 備されている場合には必ずこれを使用し、フル回転時に もキックバック反力や反動トルクを最大限にコントロー アクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触 ルできるようにしてください。 作業者が適切な予防措置 れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリッ をとることで、キックバック反力やその他の反動力に適 プ部のみを保持してください。 グリップ部以外を持って 切に対応することができます。 いると本体の金属部分を通じて感電する恐れがありま す。...
  • Page 146 により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また ます。 は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 あります。 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 準拠宣言 から保護してください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 危険粉じんの取り扱い 一連の基準に準拠していることを宣言します。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 発生することがあります。 技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 環境保護、処分 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に い。 よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 アクセサリー ( 参照ページ 9).
  • Page 147 OBJ_DOKU-0000001189-001.fm Page 147 Monday, June 6, 2011 1:22 PM िफले ट वे ल् ड माइं ड र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
  • Page 148 से िफ़ट होना चािहए. धु र ी में छे द वाले ऐसे सहायक मौसम से सु र िक्षत वातावरण में FEIN द्वारा िसफािरश उपकरण जो पॉवर उपकरण क े माउं िटं ग हाडर् व े य र से मे ल...
  • Page 149 OBJ_DOKU-0000001189-001.fm Page 149 Monday, June 6, 2011 1:22 PM हैं उनसे आँ ख ों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है । पॉवर टल पर मज़बू त पकड़ बनाए रखें और अपने शरीर ू और बाँ ह को ऐसी िःथित में रखें िजससे आप िककबै क क े इःते...
  • Page 150 िगयर पहनें और कायर् -ःथल पर वायु स ं च ार का ूबं ध करें . ऐःबे ः टॉस से िमले पदाथोर्ं का काम इस क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । क्षे ऽ...
  • Page 151 .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬ .‫بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ .)9 ‫خيار التوابع (راجع الصفحة‬ ‫استخدم فقط توابع فاين األصلية. جيب أن تكون التوابع خمصصة لطراز العدة‬ .‫الكهربائية‬ ‫...
  • Page 152 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ ‫لدى بعض األشخاص إىل ردود فعل حتسسية و/أو أمراض املجاري التنفسية‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫والرسطان واألرضار الوراثية‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 153 ‫الصدمات االرتدادية وتعليامت التحذير املتعلقة هبا‬ ‫جيب أن تركب أقراص التجليخ وشفات الوصل وأطباق التجليخ أو غريها من‬ ‫عدد الشغل علی حمور دوران اجلالخة بالعدة الكهربائية بدقة. إن عدد الشغل‬ ‫الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل‬ ‫التي...
  • Page 154 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫ = قطر قرص اجللخ األقىص‬D ‫ = قطر ثقب التلقيم‬H ‫ = ثخن قرص اجللخ‬T ‫مم‬ ‫ = أسنان لولبة شفة الشد‬M ‫...
  • Page 155 .‫تعليامت التشغيل األصلية – جالخة اللحام الزاوي‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب...

Table of Contents