Page 1
OBJ_DOKU-0000001028-001.fm Page 1 Monday, June 6, 2011 1:04 PM KS10-38E 7 221 67 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 10 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalbetriebsanleitung Kehlnahtschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, handgeführter Kehlnahtschleifer zum trockenen Polieren überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie von Oberflächen mit den von FEIN zugelassenen Einsatz- ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein- werkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umge- satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten bung.
Page 12
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 12 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzka- Rückschlagkräfte abfangen können.
Page 13
Bestimmungen ent- artikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- spricht. teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder D-73529 Schwäbisch Gmünd Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden auslösen. Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben Umweltschutz, Entsorgung.
Page 14
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 14 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original Instructions for Fillet Weld Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
FEIN. Wear personal protective equipment. Depending on appli- This power tool is also suitable for use with AC genera- cation, use face shield, safety goggles or safety glasses.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 16 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Further safety warnings Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may Use elastic spacers/liners when these are provided with grab the surface and pull the power tool out of your con- the grinding accessory.
Instruction Manual. preservatives, antifouling paints for vessels, can trigger Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, allergic reactions to the operator or bystanders and/or D-73529 Schwäbisch Gmünd lead to respiratory infections, cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 18
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 18 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Notice originale ponceuse pour soudure en angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
à l’abri des intempéries avec les outils de travail excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec- et les accessoires autorisés par FEIN. ter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou Cet outil électrique est également conçu pour fonction- l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 20 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Maintenir les personnes présentes à une distance de Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. entrant dans la zone de travail doit porter un équipement Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, de protection individuelle.
à la poussière générée ainsi que te notice d’utilisation. des équipements de protection personnels et veiller à Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des D-73529 Schwäbisch Gmünd matériaux contenant de l’amiante qu’à...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 22 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Istruzioni originali levigatrice per saldature d’angolo. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
FEIN in ambiente protetto dagli soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le agenti atmosferici.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 24 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Avere cura di evitare che altre persone possano avvici- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- Esso può...
Dichiarazione di conformità. per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili giche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 26
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Selezione degli accessori (vedi pagina 9). Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN. L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten- sile. A Disco di feltro...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 27 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing hoeknaadslijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
FEIN toegelaten en kunnen tot het verlies van de controle leiden. inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weer- sinvloeden beschermde omgeving.
Page 29
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 29 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- slagkrachten kunt opvangen.
Page 30
Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, middelen, houtbeschermingsmiddelen en aangroeiwering D-73529 Schwäbisch Gmünd voor watervoertuigen kan bij personen allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of voortplantingsdefecten tot Milieubescherming en afvoer van afval.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 31 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Manual original de lijadora de cuello largo. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Lijadora de cuello largo portátil para pulir en seco super- de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le ficies con útiles y accesorios homologados por FEIN en cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han lugares cubiertos.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 33 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- herramienta eléctrica al retroceder bruscamente.
Page 34
Utilice un sistema de aspiración apropiado para Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, el polvo producido en combinación con un equipo de D-73529 Schwäbisch Gmünd protección personal y cuide que esté...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 35 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instruções de serviço originais da lixadeira de cordões de angulares. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
FEIN em áre- as escovas de arame apresentam arames soltos ou que- as protegidas contra intempéries.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 37 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às for- soa que entrar na área de trabalho, deverá...
Page 38
última página desta instrução de serviço. minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de D-73529 Schwäbisch Gmünd antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reac-...
Page 39
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 39 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για λειαντήρα ραφών από συγκολλήσεις φιλέτο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε...
καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. επιφανειών με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα από τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον καιρικές συνθήκες. άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία που δεν...
Page 41
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 41 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, το...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 42 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη στίλβωση Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου Δώστε προσοχή στα χαλαρά μέρη του σκούφου στίλβωσης, χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ιδιαίτερα...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 44 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original brugsanvisning for sliber til indvendig kantsøm. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Beskadiget indsatsværktøj Håndført sliber til indvendig kantsøm til tør polering af brækker for det meste i denne testtid. overfalder med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbe- Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til skyttede omgivelser. ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af Dette el-værktøj er også...
Page 46
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 46 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Særlige sikkerhedshenvisninger i forbindelse med Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende polering indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind Tillad ingen løse dele på...
Håndtering med farligt støv Overensstemmelseserklæring. Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er cesser, opstår der støv, der kan være farligt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Berøring eller indånding af nogle former for støv som findes på...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 48 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Original driftsinstruks for kilesveissliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Håndført kilesveissliper til tørr polering av overflater med testtiden. innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN i Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen værbeskyttede omgivelser. bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller.
Page 50
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 50 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Spesielle sikkerhetsinformasjoner om polering Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme Det må aldri finnes løse deler på polerhetten, spesielt i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at ikke festesnorer.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 52 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Bruksanvisning i original för kälsvetsslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 54 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Ytterligare säkerhetsanvisningar Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip- komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att kroppen.
Page 55
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 56 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Alkuperäiset ohjeet – Saumahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 57
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 57 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen tärinäarvo kiillotettaessa m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus- W, Hz, N, °C, dB,...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 58 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Tartu laitteeseen vain sen eristetyistä pinnoista kun teet Koneeseen ei saa asentaa ketju- tai pyöräsahanteriä. työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saattaa osua raken- Tämäntyyppiset vaihtotyökalut eivät sovellu tähän sähkö- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan työkaluun.
Page 59
EU-vastaavuus. Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai- toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 60 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Köşe dikişi taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Elektrikli el aletinin tanımı: Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda FEIN dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve tarafından izin verilen uçlarla yüzeylerin kuru polisajında elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında kullanılan elle yönlendirilen köşe dikişi taşlama makinesi.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 62 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Polisaj işlemlerine ait özel güvenlik talimatı Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye Özellikle tespit ipleri olamak üzere polisaj başlığında temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü gevşek parça bırakmayın.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 63 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Tehlikeli tozlarda çalışma Uyumluluk beyanı. Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım olabilecek tozlar ortaya çıkar. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren olduğunu beyan eder.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 64 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Sarokvarrat csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Ez a sarokvarrat csiszoló az időjárás hatásaitól védett A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, felületek illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a száraz polírozására szolgál.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 66 Monday, June 6, 2011 12:51 PM fordulatszámmal. A megrongálódott szerszámok ezalatt Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy a próbaidő alatt általában már széttörnek. leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást alkalmazásnak megfelelő...
Megfelelőségi nyilatkozat. fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti megadott idevonatkozó...
Page 68
A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni. A tartozék kiválasztása (lásd a 9 oldalon). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A Flíztárcsa (csak felszerelt védőburkolattal együtt használja)
Page 69
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 69 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Původní návod k obsluze brusky koutových svarů. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Vy a v blízkosti nacházející se osoby ruční bruska koutových svarů pro leštění povrchů za mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte sucha pomocí firmou FEIN schválených pracovních stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. nástrojů a příslušenství v prostředí chráněném před Poškozené...
Page 71
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 71 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový kotouč. nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček D-73529 Schwäbisch Gmünd křemičitanů...
Page 73
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 73 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originálny návod na použitie pre brúsku na kútové zvary. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené...
FEIN v priestoroch Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a počasia. každým použitím tohto ručného elektrického náradia Toto ručné...
Page 75
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 75 Monday, June 6, 2011 12:51 PM rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k prachu alebo ochranná dýchacia maska musia osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý smer otáčania kotúča na mieste zablokovania.
Technické podklady sa nachádzajú na adrese: ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore.
Ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výber príslušenstva (pozri strana 9). Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia. A Tkaninový kotúč...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 78 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki do spoin pachwinowych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie oraz odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie roboczych i osprzętu. pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzę- Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 80
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 80 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub obrotu narzędzia roboczego.
Oprócz tego produkt zagrożenie. objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, gwarancyjną producenta. np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć...
Page 83
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 83 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Instrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cordoane de sudură şi îmbinări de colţ sudate. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de de colţ sudate, pentru lustruirea uscată a suprafeţelor, cu fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca scule şi accesorii admise de FEIN, în mediu protejat discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă împotriva intemperiilor.
Page 85
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 85 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
Manipularea pulberilor periculoase conform reglementărilor legale din ţara punerii în În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoase. comercială conform certificatului de garanţie al Atingerea sau inhalarea anumitor pulberi ca de exemplu producătorului FEIN.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 87 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalno navodilo za obratovanje brusilnika kotnih zvarov. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
FEIN. Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z številom vrtljajev.
Page 89
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 89 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide odskočila od obdelovanca in se zagozdila.
Page 90
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, silikatnih delcev kameninskih materialov, barvnih topil, sredstev za zaščito...
Page 91
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 91 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalno uputstvo za rad brusilice za ugaone šavove. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
FEIN. okreće i pustite električni alat jedan minut da se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod sa najvišim obrtajima.
Page 93
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 93 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Držitre mrežni kabel dalje od upotrebljenih električnih Radite posebno oprezno u području ćoškova, oštrih ivica alata koji se okreću. Ako izgubite kontrolu nad itd. Sprečite da se upotrebljeni alat odbije od radnog električnim alatom, može se mrežni kabel prekinuti ili biti komada i slepljuje.
Page 94
Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, D-73529 Schwäbisch Gmünd metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata...
Page 95
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 95 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originalne upute za rad brusilice za kutne šavove. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 96
FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. Ovaj električni alat je izveden i za priključak na Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih...
Page 97
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 97 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. Takvi radni Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi električnim alatom.
Page 98
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd čestica silikata od materijala sa sadržajem kamena, razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo, Antifouling Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad.
Page 99
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 99 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригинальное руководство по эксплуатации машин для шлифовки угловых сварных швов. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте...
швов, предназначенная для сухого полирования Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо поверхностей при использовании в закрытых скоростью, может разорваться и разлететься в помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими пространстве. инструментами и принадлежностями. Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента Этот электроинструмент пригоден для...
Page 101
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 101 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, тарелки или другие принадлежности должны точно пока рабочий инструмент полностью не остановится. сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Вращающийся рабочий инструмент может Рабочие...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 102 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Держитесь в стороне от участка, куда при обратном Рекомендация: При работе всегда подключайте ударе будет перемещаться электроинструмент. электроинструмент через устройство защитного Обратный удар перемещает электроинструмент в отключения (УЗО) с номинальным током противоположном...
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 104 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригінальна інструкція з експлуатації машин для шліфування кутових зварних швів. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся...
та Ви можете втратити контроль над ним. для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Шліфувальні круги, фланці, опорні шліфувальні фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. тарілки та інше приладдя повинне точно підходити до Цей електроприлад придатний для експлуатації від шліфувального шпинделя Вашого...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 106 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Вдягайте особисте захисне спорядження. В Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або залежності від виду робіт використовуйте захисну зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край маску, захист для очей або захисні окуляри. За шліфувального круга, що саме врізався в матеріал, необхідністю...
Page 107
електроінструменту його треба міняти на роботи. спеціальний шнур, який можна придбати в сервісній Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від майстерні FEIN. вібрації працюючого з інструментом, як напр.: За необхідністю Ви можете самостійно замінити технічне обслуговування електроінструменту і наступні деталі: робочих...
Page 108
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 109 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Оригинална инструкция за експлоатация на ъглошлайф за ъглови заваръчни шевове. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте...
Page 110
неподходящи размери не могат да бъдат екранирани заваръчни шевове за сухо полиране на повърхности по необходимия начин или да бъдат контролирани с одобрените от фирма FEIN работни инструменти и достатъчно добре. приспособления в затворени помещения. Този електроинструмент е проектиран също и да...
Page 111
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 111 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Откат и съвети за избягването му максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани Откат е внезапната реакция на машината вследствие от равнината на въртене. Най-често повредени на...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 112 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Специални указания за безопасна работа при Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните полиране приложения на електроинструмента. Ако обаче Не оставяйте незакрепени елементи по полиращото електроинструментът се използва при други платно, особено...
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 114
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 114 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Algupärane kasutusjuhend: poleermasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 115
Elektrilise tööriista otstarve: Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt käsitsi juhitav poleermasin pindade kuivpoleerimiseks, kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas keskkonnas. kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste...
Page 116
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 116 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Käsitsege lihvimistarvikuid hoolikalt ja säilitage neid Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv vastavalt tootja juhistele. Vigastatud lihvimistarvikud metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. võivad praguneda ja töötamise ajal puruneda. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste läheduses.
Page 117
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Page 118
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 118 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Originali kampinių ir tėjinių siūlių šlifuoklio instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
šlifuoklis yra Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną skirtas paviršiams sausuoju būdu poliruoti su FEIN naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 120
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 120 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi atatrankai judės elektrinis įrankis. Atatrankos jėga verčia būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. garantinį raštą.
Page 122
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 122 Monday, June 6, 2011 12:51 PM Oriģinālā lietošanas pamācība metināto stūra šuvju slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
Page 124
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 124 Monday, June 6, 2011 12:51 PM dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties atsitiena spēkam.
Atbilstības deklarācija. materiāliem pieder azbests un to saturoši materiāli, svinu saturošas krāsas, metāli, dažas koka sugas, minerāli, Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums akmens materiālos esošās silikāta daļiņas, krāsu atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām šķīdinātāji, koksnes konservanti un pretapaugšanas spēkā...
Page 134
OBJ_DOKU-0000001185-001.fm Page 134 Monday, June 6, 2011 1:15 PM 필릿 웰딩 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나...
Page 135
본 휴대용 필릿 웰딩 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 서 FEIN 사가 허용하는 액세서리를 장착하여 표면에 건식 작동하십시오 . 손상된 연마 / 절단 디스크는 대부분 이 시험 폴리싱작업을 하는데 사용해야 합니다 .
Page 136
OBJ_BUCH-0000000037-001.book Page 136 Monday, June 6, 2011 12:51 PM 전동공구를 내려놓기 전에 연마 / 절단 디스크가 완전히 멈 폴리싱작업 시 특별 안전수칙 추었는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표 폴리싱 보닛 , 특히 고정 줄이 느슨하지 않도록 하십시오 . 면에...
Page 137
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ,...
Page 147
OBJ_DOKU-0000001189-001.fm Page 147 Monday, June 6, 2011 1:22 PM िफले ट वे ल् ड माइं ड र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Page 148
से िफ़ट होना चािहए. धु र ी में छे द वाले ऐसे सहायक मौसम से सु र िक्षत वातावरण में FEIN द्वारा िसफािरश उपकरण जो पॉवर उपकरण क े माउं िटं ग हाडर् व े य र से मे ल...
Page 149
OBJ_DOKU-0000001189-001.fm Page 149 Monday, June 6, 2011 1:22 PM हैं उनसे आँ ख ों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है । पॉवर टल पर मज़बू त पकड़ बनाए रखें और अपने शरीर ू और बाँ ह को ऐसी िःथित में रखें िजससे आप िककबै क क े इःते...
Page 150
िगयर पहनें और कायर् -ःथल पर वायु स ं च ार का ूबं ध करें . ऐःबे ः टॉस से िमले पदाथोर्ं का काम इस क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । क्षे ऽ...
Page 151
.محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة .بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع .)9 خيار التوابع (راجع الصفحة استخدم فقط توابع فاين األصلية. جيب أن تكون التوابع خمصصة لطراز العدة .الكهربائية ...
Page 152
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام لدى بعض األشخاص إىل ردود فعل حتسسية و/أو أمراض املجاري التنفسية .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .والرسطان واألرضار الوراثية :األوراق الفنية لدى C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 153
الصدمات االرتدادية وتعليامت التحذير املتعلقة هبا جيب أن تركب أقراص التجليخ وشفات الوصل وأطباق التجليخ أو غريها من عدد الشغل علی حمور دوران اجلالخة بالعدة الكهربائية بدقة. إن عدد الشغل الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل التي...
Page 155
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة اللحام الزاوي .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...