Black & Decker Li3100 Instruction Manual

Black & Decker Li3100 Instruction Manual

Lithium-ion screwdriver
Hide thumbs Also See for Li3100:
Table of Contents
Available languages

Available languages

LIThIUM-ION SCRewdRIveR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
Li3100
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker Li3100

  • Page 1 LIThIUM-ION SCRewdRIveR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR Li3100 Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    SAfety GuIdelINeS - defINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Page 4 • When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over. • Use clamps or another practical way to secure and support the work piece to a stable platform.
  • Page 5 • Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard. • Battery usage by children should be supervised. WARNING: Never attempt to open the battery for any reason. If battery case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery. Do not use a battery or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on).
  • Page 6: Charging Procedure

    fuNctIoNAl deScRIPtIoN 1) SWITCH 2) FORWARD / REVERSE / LOCk OFF SLIDER 3) LED WORk LIGHT 4) HEx SPINDLE 5) CHARGING PORT 6) CHARGING PLUG 7) CHARGER charging Procedure cHARGING PRoceduRe - fIGuRe B IMPoRtANt: The batteries in your tool are not fully charged at the factory.
  • Page 7: Assembly And Adjustment

    Longest life and best performance occurs when batteries are charged with an air temperature of approximately 75°F (24°C). 3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem. 4.
  • Page 8: Maintenance

    ScReW dRIvING NoteS: • Do not use double ended screwdriver bits. • Do not use screwdriver as a pry bar in any position. • To avoid screwdriver being turned on accidentally, do not carry in your pocket. led lIGHt A light (3) is built-in to the screwdriver below the spindle (4). To use the light without the spindle turning, place the forward / reverse selector (2) in the neutral position and squeeze the trigger. dRIllING • Insert the appropriate hex shank drill bit. • Select forward rotation. Note: When drilling, the bit may become disconnected from the spindle upon withdrawing it from the material. Should this occur, the bit can be removed by re-inserting the hex shank into the spindle and running the tool in the reverse direction.
  • Page 9: Troubleshooting

    troubleshooting Problem Possible cause Possible Solution • Battery will not charge. • Charger not plugged into • Plug charger into a a working outlet. working outlet. Refer to “Important Charging • Charger not plugged into Notes” for more details. screwdriver. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Page 10 or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. BLACk+DECkER owned and authorized Service Centers are listed on our website www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
  • Page 11 TOURNevIS eN LIThIUM-ION MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe LI3100 Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRtISSeMeNt! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique»...
  • Page 13: Règles De Sécurité Spécifiques

    g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique.
  • Page 14 • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. • Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents.
  • Page 15: Description Fonctionnelle

    deScRIPtIoN foNctIoNNelle 1) DÉTENTE 2) COMMUTATEUR AVANT/ ARRIÈRE/VERROU à COULISSE 3) LAMPE DE TRAVAIL à DEL 4) BROCHE HExAGONALE 5) PORT DE CHARGE 6) FICHE DU CHARGEUR 7) CHARGEUR Avertissements de sécurité et directives : bloc-piles • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer, perforer ni déchiqueter.
  • Page 16: Procédure De Charge

    6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. 7. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
  • Page 17: Assemblage Et Réglage

    la première charge, l’outil devrait se charger entièrement en 16 heures lorsqu’il est à plat Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à...
  • Page 18: Mise En Marche Et Arrêt

    coMMutAteuR AvANt/ARRIèRe/veRRou à coulISSe (fIGuRe d) • Pour sélectionner la rotation avant ou arrière, utiliser le commutateur coulissant avant/arrière (2) (regarder les flèches inscrites sur le commutateur). ReMARque : le commutateur avant/arrière à coulisse, en position centrale, verrouille l’outil et prévient un démarrage intempestif ou une décharge du bloc-piles. foNctIoNNeMeNt MISe eN MARcHe et ARRÊt • Pour mettre l’outil en marche, enfoncer la détente (1).
  • Page 19: Dépannage

    • Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la dernière portion du trou. • Faire tourner la perceuse pour retirer la mèche du trou percé. Cette pratique réduira ainsi les blocages. • S’assurer que l’interrupteur met l’outil sous tension et hors tension. AveRtISSeMeNt : pour éviter toute blessure corporelle, il est important de bien appuyer la pièce de travail et de tenir la perceuse fermement afin d’en conserver le contrôle. eNtRetIeN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement.
  • Page 20: Information Sur Les Réparations

    AcceSSoIReS Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986. AveRtISSeMeNt : il pourrait s’avérer dangereux d’utiliser des accessoires autres que ceux recommandés pour cet outil. le SceAu RBRc Le sceau SRPRC (Société...
  • Page 21: Pautas De Seguridad/Definiciones

    IONeS de LITIO MANUAL de INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° LI3100 gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 22 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRteNcIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 23: Normas De Seguridad Específicas

    eléctrica en situaciones inesperadas. f) use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Page 24 operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use.
  • Page 25 deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS 1) INTERRUPTOR 2) INTERRUPTOR DESLIZABLE DE AVANCE/REVERSA/ BLOQUEO 3) LUZ DE TRABAJO LED 4) EJE HExAGONAL 5) PUERTO DE CARGA 6) ENCHUFE DE CARGA 7) CARGADOR Instrucciones y advertencias de seguridad: Baterías • No desarme o abra, deje caer (uso mecánico indebido), comprima, doble o deforme, perfore ni triture las baterías.
  • Page 26: Procedimiento De Carga

    6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera. 7. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Page 27: Notas Importantes Sobre La Carga

    obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso. AdveRteNcIA: No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. AdveRteNcIA: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta.
  • Page 28: Instrucciones De Operación

    INteRRuPtoR deSlIzABle de AvANce/ReveRSA/Bloqueo (fIGuRA d) • Para seleccionar una rotación de avance o reversa, utilice el interruptor deslizable de avance/reversa (2) (vea las flechas en el interruptor). NotA: Cuando el interruptor deslizable de avance/reversa está en la posición central, la herramienta se bloquea para evitar el accionamiento accidental o la descarga de la batería.
  • Page 29: Mantenimiento

    • SI EL TALADRO SE PARÓ, NO INSISTA EN MOVER EL DISPARADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL TALADRO. SE PODRÍA DA—AR EL TALADRO. Para retirarla, mueva la broca de un lado a otro hasta sacarla. • Reduzca la presión y taladre lentamente hasta la última parte del orificio a fin de minimizar atascos al perforar. • Mantenga el motor en funcionamiento mientras retira la broca de un orificio taladrado. Esto ayudará a reducir atascamientos. • Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro. AdveRteNcIA: es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener el taladro firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar daños personales.
  • Page 30: Información De Mantenimiento

    3.) Desconecte las pinzas de los terminales de las baterías y retire las baterías. 4.) Coloque la batería en un empaque adecuado para evitar un cortocircuito de los terminales de la batería. 5.) Elimine las baterías según las pautas recomendadas. Accesorios Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales.
  • Page 31 · GARANTíA bLACK+DECKER · bLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 32 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACk & DECkER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LI3100 Part #: 90611592 JUNE 2014 Copyright © 2014 BLACk+DECkER Printed in China...

Table of Contents