Bosch 33614 Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 33614 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 33614 Operating/Safety Instructions Manual

Operating instructions
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT:
Read Before Using
33614
33618
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 33614

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 33614 33618 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2: General Safety Rules - For All Battery Operated Tools

    General Safety Rules - For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
  • Page 3: Safety Rules For Cordless Drill / Drivers

    Maintain tools with care. Keep cutting suitable for one tool may create a risk of tools sharp and clean. Properly maintained injury when used on another tool. tools with sharp cutting edge are less likely to Service bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel.
  • Page 4 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Page 5: Battery Care

    If equipped with a nickel-cadmium battery, the batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environmentally sound manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
  • Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    TRIGGER SWITCH (Optional Accessory) BIT AND BIT BIT AND BIT STORAGE STORAGE BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK BIT STORAGE ADAPTER (Model 33614 only) Tool Model number 33614 33618 Voltage rating 14.4 V 18 V No load speed 1 0-450/min 0-400/min...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED GEAR SHIFTING TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with two separate gear Your tool is equipped with a variable speed ranges, low gear and high gear. Low gear trigger switch. The tool speed can be provides high-torque and slower drilling controlled from the minimum to the maximum speeds for heavy duty work or for driving...
  • Page 9 Strike long arm of wrench sharply FIG. 3 counterclockwise, remove wrench and unthread chuck from spindle. INSTALLING CHUCK Always keep the spindle threads, the threads of the chuck and securing screw free of debris. To install a chuck, reverse “removing the chuck”...
  • Page 10 4. If you anticipate long periods (i.e. a month to your local Bosch Service Center. See or more) of non-use of your tool, it is best to “Tools, Electric” in the Yellow Pages for run your tool down until it is fully discharged names and addresses.
  • Page 11: Drilling Wood

    with the drill bit. Maintain enough pressure to FASTENING 2. Drill same dia- meter as keep the drill “biting”. WITH SCREWS screw shank. When drilling holes in wood, twist bits can be 3. Countersink used. Twist bits may overheat unless pulled out 1.
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Service TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated NO USER SERVICEABLE WARNING and is ready for use. PARTS INSIDE, except for...
  • Page 13 Remove brush cover at the rear part you more hours of life from each set of of housing by loosening screws (Fig. 6). brushes. Only genuine Bosch replacement brushes BRUSH specially designed for your tool should be COVER used.
  • Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil.
  • Page 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de Réparation coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. La réparation des outils électriques doit être confiée Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus d'un outil électrique par un amateur peut avoir des faciles à...
  • Page 16 Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 17: Entretien Des Piles

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
  • Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    FORET ET RANGEMENT DES RANGEMENT DES FORETS FORETS TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES BLOC-PILES ADAPTATEUR DE RANGEMENT DES FORETS (Modèle 33614 seulement) Outil Numéro de modèle 33614 33618 Tension nominale 14,4 V 18 V Régime à vide 1 0-450/min 0-400/min Régime à...
  • Page 20: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE régime et le haut régime. Le bas régime produit un Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime le travail à...
  • Page 21 Frappez le côté long de la clé fortement en sens anti- FIG. 3 horaire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre. POSE DU MANDRIN Gardez toujours les filets de l’arbre, les filets du mandrin et la vis de fixation exempts de débris. Pour poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du mandrin.
  • Page 22 à la première recharge. La Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le garantie.
  • Page 23 Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour FIXATION 2. Percez le même diamètre que la percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent À L’AIDE DE VIS tige de la vis. surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les .
  • Page 24: Entretien

    RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR sauf les balais GRAISSAGE DE L’OUTIL qui sont interchangeables. L’entretien préventif Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et exécuté par des personnes non autorisés peut il est prêt à l’usage. entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves...
  • Page 25 Enlevez les capots de balai à l’arrière de l’outil en desserrant les vis (Fig. 6). Utilisez exclusivement des balais de rechange d’origine Bosch conçus spécialement pour votre outil. CAPOT DE BALAIS Nettoyage Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT débranchez toujours l’outil...
  • Page 26: Area De Trabajo

    Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo produzcan accidentes.
  • Page 27 El cortocircuito de los terminales de las baterías puede herramienta pueden volverse peligrosos cuando se causar chispas, quemaduras o un incendio. utilizan en otra herramienta. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por...
  • Page 28 Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 29: Cuidado De Las Baterías

    Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
  • Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Page 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BROCA Y ÁREA PARA LA BROCA GUARDAR LA BROCA LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERIAS ADAPTADOR DE ALMACENAMIENTO DE BROCA (modelo 33614 solamente) Herramienta Número de modelo 33614 33618 Tensión nominal 14,4 V 18 V Velocidad sin carga 1...
  • Page 32: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja VARIABLE CONTROLADA velocidad proporciona un par motor alto y velocidades La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de taladrado más lentas para trabajo pesado o para de velocidad variable.
  • Page 33 Golpee bruscamente el brazo largo de la llave en sentido FIG. 3 contrario al de las agujas del reloj, quite la llave y desenrosque el mandril del husillo. INSTALACION DEL MANDRIL Mantenga siempre las roscas del husillo, las roscas del mandril y el tornillo de fijación libres de residuos.
  • Page 34 Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 35 UJECION CON Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocas 2. Taladre el mismo TORNILLOS de espiral. Las brocas de espiral pueden recalentarse a diámetro que el cuerpo del tornillo. menos que se saquen con frecuencia para quitar las 3.
  • Page 36: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el y está lista para la utilización. servicio de las herramientas sea realizado en un Centro MOTORES “CORRIENTE DIRECTA” de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El motor de la herramienta ha sido diseñado para servicio Bosch autorizada.
  • Page 37 Para revisar las escobillas: Desconecte el paquete de Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch baterías de la herramienta. Quite la cubierta de las genuinas diseñadas específicamente para su escobillas que está...
  • Page 38 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

This manual is also suitable for:

33618

Table of Contents