Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

TI64IB10FB
DA Brugsanvisning | Kogesektion
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
IS
Notendaleiðbeiningar | Helluborð
NO Bruksanvisning | Platetopp
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
24
45
67
88
110
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG TI64IB10FB

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso Notendaleiðbeiningar | Helluborð NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll TI64IB10FB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
  • Page 3 • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på...
  • Page 5 – Opbevar ikke små stykker eller ark • Hvis stikkontakten er løs, må du ikke papir, som kan blive suget ind, da de sætte netstikket i. kan ødelægge køleblæserne eller • Undgå at slukke for apparatet ved at skade kølesystemet. trække i netledningen.
  • Page 6: Installation

    2.4 Vedligeholdelse og rengøring • Brug ikke aluminiumsfolie eller andre materialer mellem kogesektionen og • Rengør produktet jævnligt for at forhindre kogegrejet, medmindre andet er angivet af forringelse af overfladematerialet. producenten af dette produkt. • Sluk for produktet, og lad det køle af inden •...
  • Page 7 3.2 Indbygningskogesektioner FORSIGTIG! Brug først indbygningskogesektionerne, når Undlad at bore eller lodde kogesektionen er samlet i de korrekte ledningsenderne. Det er forbudt. indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. FORSIGTIG! 3.3 Tilslutningskabel Undlad at tilslutte kablet uden kabelendehætte. • Kogesektionen leveres med tilslutningskabel Enfaset forbindelse •...
  • Page 8 Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG induktionskogesektion - Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan...
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel Få detaljerede oplysninger om kogezonernes størrelser i "Tekniske data". 4.2 Betjeningspanelets layout 1 11 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐...
  • Page 10: Før Brug Første Gang

    Sens‐ Funktion Beskrivelse orfelt Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. PowerBoost Aktiverer funktionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet. 4.3 Display kontrollamper Kontrollampe Beskrivelse Der er en funktionsfejl. + ciffer OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): fortsæt madlavning/hold varm/restvarme. 5.
  • Page 11: Daglig Brug

    6. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Aktivering og deaktivering Tryk og hold på for at tænde eller slukke for kogesektionen. 6.2 Gryderegistrering Denne funktion angiver tilstedeværelsen af kogegrej på kogepladen og deaktiverer kogesektionerne, hvis der ikke registreres kogegrej under madlavning.
  • Page 12 6.6 OptiHeat Control (3-trins Sådan deaktiveres funktionen: Vælg restvarmeindikator) kogesektionen med og tryk på Resttiden tæller tilbage til 00. ADVARSEL! Timeren tæller ned, et signal lyder, og 00 blinker. Kogesektionen deaktiveres. Tryk på Så længe kontrollampen er et vilkårligt symbol for at stoppe signalet og tændt, er der risiko for forbrænding fra blinkene.
  • Page 13 6.9 SenseBoil® Hvis du aktiverer Pause eller fjerner gryden, deaktiveres funktionen. Funktionen regulerer automatisk Hvis du indstiller en Nedtællingstimer på en vandtemperaturen så det ikke koger over, når af kogezonerne, og den indstillede tid det når kogepunktet. udløber, før kogepunktet er nået, deaktiveres funktionen automatisk.
  • Page 14: Ekstrafunktioner

    Brugerindstillinger indstillingerne skal du trykke på på den forreste timer. For at ændre Sym‐ Indstilling Mulige tilvalg indstillingsværdien skal du trykke på eller på den forreste timer. Tænd / Sluk (--) Effektbegrænsning 15 - 73 For at afslutte menuen: Tryk på Emhætte-tilstand 0 - 6 OffSound Control...
  • Page 15 7.3 Lås 7.5 Bridge Betjeningspanelet kan låses, mens kogepladen er i brug. Dette forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Funktionen virker, når gryden dækker midten af de to zoner. For yderligere Indstil først varmetrinnet. oplysninger om korrekt placering af kogegrej henvises til "Brug af Aktiver funktionen ved at trykke på...
  • Page 16: Råd Og Tip

    Automatiske tilstande Når du afslutter tilberedningen og slukker Automa‐ Kog‐ Steg‐ for kogesektionen, kan tisk be‐ ning 1) ning 2) lysning emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et vist stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 Blæserha‐...
  • Page 17 8.1 Kogegrej kogezonen skaber, hvilket resulterer i langsommere opvarmning. – Af hensyn til sikkerheden og de optimale madlavningsresultater må Da induktionskogezoner har et stærkt der ikke bruges større kogegrej end elektromagnetisk felt, skabes der hurtigt angivet i “Specifikation af kogezoner”. varme i kogegrejet.
  • Page 18 Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 2 Hollandaise sauce, smelt: smør, cho‐ 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. kolade, husblas. Tilbered: luftige omeletter, spejlæg. 10 - 40 Tilbered med låg.
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    AEG mhætter, der fungerer med denne funktion, skal have Andre fjernbetjente produkter kan blokere symbolet signalet. Brug ikke sådanne produkter i nærheden af kogesektionen, mens Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktion For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, henvises til 9.
  • Page 20 Problem Mulig årsag Afhjælpning Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen. Kontakt en autoriseret elektri‐ ker, hvis sikringen springer flere gange i træk. Du indstillede ikke varmetrinnet in‐ Tænd for kogesektionen igen, og ind‐ denfor 60 sekunder. stil varmetrinnet på...
  • Page 21: Tekniske Data

    Oplys specifikationerne på garantihæftet. typeskiltet. Kontrollér, at du har betjent 11. TEKNISKE DATA 11.1 Typeskilt Model TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 22: Energieffektiv

    Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 12. ENERGIEFFEKTIV 12.1 Produktoplysninger Identifikation af model TI64IB10FB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Page 23: Miljøhensyn

    13. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 24: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS................26 3. INSTALLATION.....................28 4. PRODUCT DESCRIPTION................30 5.
  • Page 25 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 26: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 27 – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 28: Installation

    specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Do not use water spray and steam to this appliance by the manufacturer. clean the appliance. •...
  • Page 29 3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 30: Product Description

    50 min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
  • Page 31 4.2 Control panel layout 1 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Description field On / Off To activate and deactivate the appliance. Pause To activate and deactivate the function. Timer To set the function.
  • Page 32: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE Refer to “Technical data” chapter. WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the selected power fits 5.1 Power limitation the house installation fuses. Power limitation defines how much power is CAUTION! used by the hob in total, within the limits of the house installation fuses.
  • Page 33 6.6 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! As long as the indicator is visible, there is a risk of burns from residual heat. The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
  • Page 34 6.9 SenseBoil® To change the time: select the cooking zone with and press The function automatically adjusts the temperature of water so that it does not boil To deactivate the function: select the over once it reaches the boiling point. cooking zone with and press .
  • Page 35 To deactivate the function after the boiling • Add salt once the boiling point has been point has been reached, touch the slider and reached. adjust the heat setting manually. • Use a lid to save energy. If you activate Pause or remove the pot the 6.10 Menu structure function deactivates.
  • Page 36: Additional Functions

    7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Automatic Switch Off 7.3 Lock The function deactivates the hob You can lock the control panel while the hob automatically if: operates. It prevents an accidental change of the heat setting. • all of the cooking zones are deactivated, •...
  • Page 37 7.5 Bridge Automatic modes Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light The function operates when the pot covers the centres of the two zones. For more information on the correct placement of cookware refer to "Using the cooking zones". Fan speed Fan speed The function does not work while SenseBoil®...
  • Page 38: Hints And Tips

    Operating the fan speed manually Activating the light You can also operate the function manually. You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. To do that press when the hob is active. To do so set the automatic mode to H1 – H6. This deactivates automatic operation of the function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 39 8.3 Öko Timer (Eco Timer) panel or accidentally activate hob functions. To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time Refer to "Technical data". depends on the heat setting level and the length of the cooking operation.
  • Page 40: Care And Cleaning

    • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
  • Page 41: Troubleshooting

    • Remove shiny metallic discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a cloth. 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐...
  • Page 42 Problem Possible cause Remedy The control panel becomes hot to The cookware is too large or you put Put large cookware on the rear zones, the touch. it too close to the control panel. if possible. There is no sound when you The sounds are deactivated.
  • Page 43: Technical Data

    11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.35 kW 11.2 Cooking zones specification...
  • Page 44: Environmental Concerns

    IEC / EN 60350-2 - Household electric • When you heat up water, use only the cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods amount you need. for measuring performance. • If it is possible, always put the lids on the cookware.
  • Page 45: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................45 2. TURVALLISUUSOHJEET................47 3. ASENNUS..................... 49 4. TUOTEKUVAUS................... 52 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................53 6.
  • Page 46 rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 47: Turvallisuusohjeet

    • HUOMIO: Kypsennystoimintoa on valvottava (koskee myös automaattisia kypsennystoimintoja). Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua.
  • Page 48 • Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien kosteudelta. suojat tulee asentaa niin, ettei niiden • Älä asenna laitetta oven viereen tai irrotus onnistu ilman työkaluja. ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden • Kytke pistoke pistorasiaan vasta putoaminen laitteesta vältetään oven tai asennuksen jälkeen.
  • Page 49: Asennus

    cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin lasikeramiikkaan. Näitä astioita on laitteen ollessa toiminnassa. kohotettava, kun niitä halutaan siirtää eri • Kun laitat ruokaa kuumaan öljyyn, se voi kohtaan keittotasolla. roiskua. 2.4 Hoito ja puhdistus • Älä käytä alumiinifoliota tai muita materiaaleja keittotason ja keittoastian •...
  • Page 50 3.1 Ennen asentamista HUOMIO! Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä Johtimen päitä ei saa porata tai hitsata. ennen keittotason asentamista. Arvokilpi Se on kiellettyä. sijaitsee keittotason pohjassa. Sarjanumero ......HUOMIO! Kaapelia ei saa liittää, jos sen päässä ei 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat ole holkkia.
  • Page 51 Etsi video-opastus ”AEG-induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux Jos laite on asennettu vetolaatikon www.youtube.com/aeg yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon How to install your AEG seurauksena. Induction Hob - Worktop installation SUOMI...
  • Page 52: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli Katso tarkempaa tietoa keittoalueiden koosta osiosta ʺTekniset tiedotʺ. 4.2 Ohjauspaneelin asettelu 1 11 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Päällä / Pois päältä Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta.
  • Page 53: Ennen Ensikäyttöä

    Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Ohjauspalkki Tehotason säätäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. 4.3 Näytön merkkivalot Merkkivalo Kuvaus Laitteessa on toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin): jatka kypsennystä...
  • Page 54: Päivittäinen Käyttö

    6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta Paina ja pidä se painettuna kytkeäksesi keittotason toimintaan ja pois toiminnasta. 6.2 Keittoastian havaitseminen Tällä ominaisuudella ilmoitetaan keittotasolla olevasta keittoastiasta ja kytketään keittoalueet pois käytöstä, jos kypsennyksen aikana ei havaita keittoastiaa.
  • Page 55 6.6 OptiHeat Control (3-vaiheinen Toiminnon kytkeminen pois käytöstä: jäännöslämmön merkkivalo) valitse keittoalue painikkeella ja paina Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon 00. VAROITUS! Ajastin lopettaa ajanlaskennan, kuuluu äänimerkki ja 00 vilkkuu. Keittoalue kytkeytyy Jälkilämmön aiheuttama pois toiminnasta. Vaimenna äänimerkki ja palovammojen vaara on olemassa niin lopeta vilkkuminen painamalla mitä...
  • Page 56 6.9 SenseBoil® Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen kiehumispisteen saavuttamista koskettamalla Toiminto säätää veden lämpötilan automaattisesti, jotta vesi ei ala kiehumaan painiketta tai valitsemalla 0. saavutettuaan kiehumispisteen. Kytke toiminto pois päältä kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen koskettamalla liukusäädintä ja säätämällä tehotasoa Jos keittoalueella on hyödynnettävää manuaalisesti.
  • Page 57: Lisätoiminnot

    • Ruokalajin ja keittoastian tyypin mukaan Valikossa liikkuminen: valikossa on voit säätää tehotason asetusta asetuksen symboli ja arvo. Symboli ilmestyy kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen. taaimmaiseen ajastimeen, ja arvo ilmestyy • Lisää suolaa, kun kiehumispiste on etummaiseen ajastimeen. Asetuksien välillä saavutettu. voi siirtyä painamalla etummaisen ajastimen •...
  • Page 58 7.2 Tauko lämpöasetusta. Paina painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes symbolin yläpuolella Tämä toiminto kytkee kaikki toiminnassa oleva merkkivalo katoaa näkyvistä. Kytke olevat keittoalueet alhaisimmalle tehotasolle. keittotaso pois päältä painikkeella Symboleja voidaan käyttää Kypsentäminen, kun toiminto on toiminnon ollessa toiminnassa. Kaikki muut käyttöpaneelien symbolit ovat lukittuja.
  • Page 59 5. Painamalla ajastimen painiketta voit valita automaattitilan. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on alun perin pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon Käyttääksesi liesituuletinta suoraan sen käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla paneelista kytke toiminnon automaattitila liesituulettimen käyttöohjeista. pois päältä. Toiminnon automaattinen käyttö Toiminnon käyttämiseksi automaattisesti aseta automaattitilaksi H1 –...
  • Page 60: Vihjeitä Ja Neuvoja

    8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA kohdasta "Tekniset tiedot" > VAROITUS! "Keittoaluemääritykset". – Keittoastia, jonka halkaisija on Lue turvallisuutta koskevat luvut. ilmoitettua vähimmäismittaa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta, 8.1 Ruoanlaittovälineet jonka takia se lämpenee hitaammin – Turvallisuussyistä johtuen sekä ihanteellisten kypsennystuloksen Induktiokeittotasojen voimakas saavuttamiseksi tulee käyttää...
  • Page 61 Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla Taulukon tiedot ovat vain suuntaa toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin antavia. puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi.
  • Page 62: Hoito Ja Puhdistus

    Hob²Hood- toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnolla, on merkitty symbolilla 9. HOITO JA PUHDISTUS 9.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! •...
  • Page 63 10.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Page 64 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia ei ole keittotasolle sovel‐ Keittoastia soveltuu käytettäväksi in‐ tuva. duktiokeittotasolla. Katso kohta ”Neu‐ voja ja vinkkejä”. Keittoastian pohjan halkaisija on liian Käytä oikeankokoista keittoastiaa. Kat‐ pieni käytetylle alueelle. so kohta ”Tekniset tiedot”. Teho on liian heikko vääränlaisesta Käytä...
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    11. TEKNISET TIEDOT 11.1 Arvokilpi Malli: TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Tyyppi: 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksassa Sarjanro ....7.35 kW 11.2 Keittoaluemääritykset Keittoalue Nimellisteho...
  • Page 66: Ympäristönsuojelu

    IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Kun kuumennat vettä, käytä vain sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: tarvitsemasi määrä. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Keittoalueeseen liittyvät energiamittaukset on • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen merkitty vastaaviin keittovyöhykkeisiin.
  • Page 67: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................67 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................69 3. UPPSETNING....................71 4. VÖRULÝSING....................73 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................75 6.
  • Page 68 • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það...
  • Page 69: Öryggisleiðbeiningar

    • VIÐVÖRUN: Hætta á eldsvoða: Geymið ekki hluti á eldunaryfirborðinu. • Málmhluti eins og hnífa, gaffla, skeiðar og lok skal ekki leggja ofan á helluborðið því þeir geta orðið heitir. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið...
  • Page 70 • Hvert heimilistæki er búið kæliviftum að • Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn neðan. raflosti verður að vera fest þannig að ekki • Ef heimilistækið er sett upp fyrir ofan sé hægt að fjarlægja hana án verkfæra. skúffu: • Aðeins skal tengja rafmagnsklóna við –...
  • Page 71: Uppsetning

    2.4 Umhirða og hreinsun • Heit olía getur skvest þegar þú setur mat í hana. • Hreinsaðu heimilistækið reglulega til að • Ekki nota álpappír eða önnur efni á milli yfirborðsefnin á því endist betur. eldunarhellunnar og eldunarílátsins, nema • Slökktu á heimilistækinu og láttu það kólna framleiðandi þessa heimilistækis tilgreini fyrir hreinsun.
  • Page 72 Serial number VARÚÐ! (raðnúmer) ......Ekki bora í eða lóða enda víranna. Það 3.2 Innbyggð helluborð er bannað. Notaðu innbyggða helluborðið eingöngu eftir VARÚÐ! að þú hefur sett helluborðið upp með réttum hætti sem innbyggðan búnað og að yfirborð Ekki tengja snúrur án þess að notast við vinnusvæðisins uppfylli staðla.
  • Page 73: Vörulýsing

    500mm 50mm Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG spanhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ef heimilistækið er sett upp yfir skúffu kann að...
  • Page 74 4.2 Uppsetning stjórnborðs 1 11 Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skyn‐ Aðgerð Lýsing jarareit‐ Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á heimilistækinu. Hlé Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. Tímastillir Til að...
  • Page 75: Fyrir Fyrstu Notkun

    5. FYRIR FYRSTU NOTKUN Aflstig AÐVÖRUN! Sjá kaflann „Tæknigögn“. Sjá kafla um Öryggismál. VARÚÐ! 5.1 Orkutakmarkanir Verið viss um að það afl sem valið er sé í samræmi við öryggi á heimilinu. Orkutakmarkanir skilgreininir hversu mikið afl helluborðið notar í heild, innan þeirra marka sem öryggi í...
  • Page 76 6.6 OptiHeat Control (3 stiga stöðuljós fyrir afgangshita) AÐVÖRUN! Hætta er á bruna frá varmaleifum á meðan hægt er að sjá vísi. Spansuðuhellur framleiða nauðsynlegan hita fyrir eldunarferlið beint í botninn á eldunaráhaldinu. Glerkeramíkið er hitað með hita eldunaráhaldsins. Vísarnir kvikna þegar eldunarhella er heit. Þeir sýna stig hitaeftirstöðva fyrir eldunarhellurnar sem þú...
  • Page 77 6.9 SenseBoil® Til að slökkva á aðgerðinni: veldu eldunarhelluna með og ýttu á . Tíminn Valmöguleikinn aðlagar sjálfkrafa hitastig sem eftir er er talinn aftur niður í 00. vatnsins svo að það sjóði ekki yfir þegar það nær suðumarki. Tímastillirinn lýkur niðurtalningu, hljóðmerki hljómar og 00 blikkar.
  • Page 78: Viðbótarstillingar

    6.10 Skipulag valmyndar Ef þú stillir á Niðurteljari á einni af eldunarhellunum og innstilltur tími rennur út Taflan sýnir grunnskipulag valmyndar. áður en suðumarki er náð, mun aðgerðin afvirkjast sjálfkrafa. Notandastillingar Ábendingar og ráð: Tákn Stilling Mögulegir val‐ kostir • Aðgerðin hentar best til að sjóða vatn og elda kartöflur.
  • Page 79 7.4 Öryggisbúnaður fyrir börn • þú hellir einhverju niður eða setur eitthvað á stjórnborðið lengur en í 10 sekúndur Þessi aðgerð kemur í veg fyrir notkun (panna, klútur o.s.frv.). Hljóðmerki heyrist helluborðsins. og helluborðið slekkur á sér. Fjarlægðu hlutinn af stjórnborðinu eða þrífðu það. Til að...
  • Page 80 7.6 Hob²Hood 3. Ýtið á í 3 sekúndur. Þetta er háþróuð, sjálfvirk aðgerð sem tengir 4. Ýttu á nokkrum sinnum þar til H helluborðið við sérstakan gufugleypi. Bæði kviknar. helluborðið og gufugleypirinn eru með 5. Ýttu á á tímastillinum til að velja innrautt samskiptamerki.
  • Page 81: Góð Ráð

    8. GÓÐ RÁÐ – Eldunarílát með minna þvermál en AÐVÖRUN! uppgefið lágmark fær aðeins hluta af aflinu sem eldunarhellan framkallar, Sjá kafla um Öryggismál. sem leiðir til hægari upphitunar. – Af öryggisástæðum og til að ná fram 8.1 Eldunarílát ákjósanlegri útkomu eldunar skaltu ekki nota eldunarílát sem eru stærri en gefið...
  • Page 82 Gögnin í töflunni eru aðeins til viðmiðunar. Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) Haltu elduðum mat heitum. eins og Settu lok á eldunarílátin. þörf er á 1 - 2 Hollandaise sósa; brætt: smjör, súkkul‐ 5 - 25 Hrærðu til af og skiptis. aði, matarlím.
  • Page 83: Umhirða Og Hreinsun

    Hob²Hood. Gufugleypar fyrir eldavélar með Hob²Hood aðgerðinni Til að sjá úrval gufugleypa fyrir eldavélar sem virka með þessari aðgerð skaltu skoða vefsíðuna okkar. AEG gufugleyparnir fyrir eldavélar sem virka með þessari aðgerð verða að hafa táknið. 9. UMHIRÐA OG HREINSUN 9.2 Hreinsun á...
  • Page 84 10.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Ekki er hægt að virkja eða nota Helluborðið er ekki tengt við rafmagn Gakktu úr skugga um að helluborðið helluborðið. eða það ekki rétt tengt. sé rétt tengt við rafmagn. Rafmagnsörygginu hefur slegið út. Gakktu úr skugga um að...
  • Page 85: Tæknigögn

    Gefðu upp upplýsingar á merkiplötunni. Passaðu að nota helluborðið rétt. Ef ekki er 11. TÆKNIGÖGN 11.1 Merkiplata Módel TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Tegund 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz ÍSLENSKA...
  • Page 86: Orkunýtni

    í töflunni. Það fer eftir efni þvermálin í töflunni til að fá sem bestan og stærð eldunaríláta. matreiðsluárangur. 12. ORKUNÝTNI 12.1 Vöruupplýsingar Auðkenni tegundar TI64IB10FB Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Span Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið...
  • Page 87: Umhverfismál

    • Notaðu afgangshita til að halda matnum heitum eða bræða hann. 13. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu.
  • Page 88: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............88 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............90 3. MONTERING....................92 4. PRODUKTBESKRIVELSE................95 5.
  • Page 89 • Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
  • Page 90: Sikkerhetsanvisninger

    • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut.
  • Page 91 2.2 Elektrisk tilkobling sjekke om den elektriske tilkoblingen og nettspenningen er riktig. ADVARSEL! 2.3 Bruk Fare for brann og elektrisk støt. ADVARSEL! • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Risiko for skade, brannskader og • Produktet må jordes. elektrisk støt.
  • Page 92: Montering

    • Brukt olje som kan inneholde matrester, • Rengjør produktet med en fuktet myk klut. kan forårsake brann ved en lavere Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Ikke bruk temperatur enn olje som brukes for første abrasive produkter, skurende gang. rengjøringssvamper, løsemidler eller •...
  • Page 93 Kontakt ditt lokale servicesenter. Enfaset tilkobling Tilkoplingskabelen må kun skiftes ut av en 1. Fjern ledningsendehylsen fra svarte og kvalifisert elektriker. brune ledninger. 2. Fjern en del av isoleringen av de brune, ADVARSEL! svarte og blå kabelendene. 3. Koble endene på svarte og brune kabler. Alle elektriske tilkoblinger må...
  • Page 94 Finn videoopplæring "Slik installerer du din AEG induksjonstopp - nedfellt" ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis produktet installeres over en skuff, kan platetoppventilasjonen varme opp ting som liggr i skuffen under matlagingsprosessen.
  • Page 95: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel Se «Teknisk data» for detaljert informasjon om størrelsene på kokesonene. 4.2 Oversikt over betjeningspanelet 1 11 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐...
  • Page 96: Før Første Gangs Bruk

    Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. PowerBoost Aktivere funksjonen. Sperre / Barnesikring Låse / låse opp betjeningspanelet. 4.3 Displayindikatorer Indikator Beskrivelse Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
  • Page 97: Daglig Bruk

    6. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Aktivere og deaktivere Trykk og hold for å slå koketoppen på eller 6.2 Kjeleregistrering Denne funksjonen indikerer tilstedeværelsen av kokekar på koketoppen, og deaktiverer kokesonene hvis det ikke registreres noe kokekar under tilberedningen. Hvis du setter kokekar på...
  • Page 98 6.6 OptiHeat Control (Tretrinns For å deaktivere funksjonen: velg restvarmeindikator) kokesonen med , og trykk på Gjenværende tid teller ned til 00. ADVARSEL! Timeren slutter å telle ned, det høres et lydsignal og 00 blinker. Kokesonen blir Så lenge indikatoren er deaktivert.
  • Page 99 6.9 SenseBoil® Hvis du aktiverer Pause eller fjerner gryten, deaktiveres funksjonen. Funksjonen justerer automatisk temperaturen Hvis du stiller inn en Timer med nedtelling på på vannet slik at det ikke koker over når én av sonene og den innstilte tiden løper ut kokepunktet er oppnådd.
  • Page 100: Tilleggsfunksjoner

    Brukerinnstillinger fronttimeren for å navigere mellom innstillingene. For å endre innstillingsverdien, Sym‐ Innstilling Mulige alternati‐ trykk på eller på fronttimeren. For å gå ut av menyen: trykk på På / Av (--) Effektbegrensning 15 - 73 OffSound Control Ventilatormodus 0 - 6 Du kan aktivere / deaktivere lydsignalene i Alarm- / feilhistorikk Listen over nylige Meny >...
  • Page 101 7.3 Sperre 7.5 Bridge Du kan låse kontrollpanelet mens platetoppen er i bruk. Det forhindrer utilsiktet endring av varmeinnstillingen Funksjonen er aktivert når kasserollen dekker midten av de to sonene. For mer Angi varmeinnstillingen først. informasjon om riktig plassering av kokekar, se «Bruke kokesonene».
  • Page 102: Råd Og Tips

    Automatiske moduser Når du avslutter tilberedningen og Automa‐ Koking 1) Steking 2) deaktiverer platetoppen, kan viften i tisk lys ventilatorhetten fortsatt være aktiv i en viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften automatisk og På hindrer deg fra utilsiktet å aktivere viften På...
  • Page 103 • For å forhindre overoppheting og forbedre i «Spesifikasjoner for kokesoner». ytelsen til sonene, må kokekaret være så Unngå å holde kokekar nær tykt og flatt som mulig. betjeningspanelet under • Sørg for at kokekarbaser er rene og tørre tilberedningen. Dette kan påvirke før du setter dem på...
  • Page 104 Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling 1 - 2 Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐ 5 - 25 Rør fra tid til annen. lade, gelatin. Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk. 2 - 3 Svell ris og melkeretter, oppvarm fer‐ 25 - 50 Tilsett minimum to ganger så...
  • Page 105: Stell Og Rengjøring

    Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- med denne funksjonen. AEG funksjon kjøkkenventilatorer som virker med denne Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele funksjonen må ha symbolet spekteret av kjøkkenventilatorer som virker 9. STELL OG RENGJØRING 9.2 Rengjøre platetoppen ADVARSEL! • Fjern umiddelbart: smeltet plast, Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 106 Problem Mulig årsak Løsning Du berørte to eller flere sensorfelt Berør bare ett sensorfelt. samtidig. Pause er aktivert. Se "Pause". Det er vann eller fettsprut på betje‐ Rengjør betjeningspanelet. ningspanelet. Du kan høre en konstant pipelyd. Den elektriske tilkoblingen er feil. Koble platetoppen fra strømforsynin‐...
  • Page 107: Tekniske Data

    Sørg for at du har brukt 11. TEKNISKE DATA 11.1 Typeskilt Modell TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
  • Page 108: Energieffektiv

    For optimale matlagingsresultater, bruk ikke sammenliknet med informasjonen i tabellen. kokekar større enn angitt i tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse. 12. ENERGIEFFEKTIV 12.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon TI64IB10FB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
  • Page 109: Beskyttelse Av Miljøet

    13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt beskytte miljøet, menneskers helse og for å...
  • Page 110: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............110 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............112 3. INSTALLATION...................114 4. PRODUKTBESKRIVNING................117 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............118 6.
  • Page 111 funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 112: Säkerhetsinstruktioner

    • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
  • Page 113 – Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
  • Page 114: Installation

    • Använd endast tillbehör som • Stäng av produkten och låt den kallna före rekommenderas av tillverkaren för denna rengöring. maskin. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. VARNING! • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel.
  • Page 115 3.2 Inbyggnadshällar FÖRSIKTIGHET! Inbyggnadshällar får endast användas efter Koppla inte kabeln utan ändhylsor. installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. Enfasanslutning 1. Ta bort kabeländshylsa från den svarta 3.3 Anslutningskabel och bruna ledningen. 2. Ta bort en del av isoleringen från de •...
  • Page 116 Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som...
  • Page 117: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel För detaljerad information om storleken på kokzonerna, se "Tekniska data". 4.2 Kontrollpanelens layout 1 11 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll...
  • Page 118: Före Första Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. Kontrollfält För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. 4.3 Indikeringar på displayen Indikator Beskrivning Ett fel har uppstått.
  • Page 119 6.1 Aktivera och avaktivera Tryck och håll inne för att aktivera på eller inaktivera hällen. 6.2 Kokkärlsdetektering Den här funktionen indikerar att det finns kokkärl på hällen och inaktiverar kokzonerna om inget kokkärl detekteras när hällen har startats. 6.4 Värmeinställning Om du sätter kokkärl på...
  • Page 120 Induktionskokzonerna skapar den värme som Signalur behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av Du kan använda den här funktionen när kokkärlets värme. hällen är på men tillagningszonerna inte används. Värmeinställningen visar 00. Indikatorerna visas när en kokzon är varm. Indikatorerna visar nivån på...
  • Page 121 Om du ställer in en Nedräkningstimer på en av tillagningszonerna och den inställda tiden löper ut innan kokpunkten har uppnåtts, Om det finns någon restvärme ( avaktiveras funktionen automatiskt. ) på kokzonen som du vill använda, Råd och tips: avges en akustisk signal och funktionen startar inte.
  • Page 122: Tillvalsfunktioner

    timern. För att ändra inställningsvärdet, tryck Sym‐ Inställning Möjliga alternativ på eller på på den främre timern. För att lämna menyn: tryck på Effektbegränsning 15 - 73 Fläktläge 0 - 6 OffSound Control Larm / felhistorik Listan över senaste Du kan aktivera / avaktivera ljuden i Meny > larm / fel.
  • Page 123 För att aktivera -funktionen trycker du på Aktivera funktionen genom att trycka på knappen. Ställ in eller ändra värmeinställningen genom För att inaktivera funktionen trycker du på att trycka på en av kontrollsensorerna. För att inaktivera funktionen: tryck på Kokzonerna fungerar oberoende av varandra. 7.6 Hob²Hood Funktionen stängs av när du stänger av hällen.
  • Page 124: Råd Och Tips

    Styra fläkthastigheten manuellt Du kan också använda funktionen manuellt. Automa‐ Kok‐ Stek‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) Tryck på när hällen är påslagen för att lysning göra detta. Detta inaktiverar den automatiska funktionen och gör att du kan ändra På...
  • Page 125 • rätt: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (med korrekt märkning från en tillverkare). Se ”Tekniska data”. • inte rätt: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. 8.2 Buller under drift Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll Om du kan höra: •...
  • Page 126 Fläktkåpan som visas nedan är endast avsedd som illustration. Andra fjärrstyrda apparater kan kan blockera signalen. Använd inga andra apparater nära hällen när Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som SVENSKA...
  • Page 127: Underhåll Och Rengöring

    fungerar med denna funktion skall ha symbolen 9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 9.2 Rengöring av hällens VARNING! • Avlägsna omedelbart: smält plast, Se Säkerhetsavsnitten. plastfolie, salt, socker och mat som innehåller socker, annars kan denna 9.1 Allmän information smuts orsaka skador på hällen. Var försiktig och undvik brännskador.
  • Page 128 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Du har tryckt på 2 eller fler touch- Tryck bara på en touchkontroll. kontroller samtidigt. Paus är på. Se "Paus". Det finns vatten- eller fettstänk på Rengör kontrollpanelen. kontrollpanelen. Ett konstant pipljud hörs. Den elektriska anslutningen är felak‐ Dra ur elkontakten.
  • Page 129: Tekniska Data

    Kontrollera att du använde hällen på rätt sätt. 11. TEKNISKA DATA 11.1 Produktdekal Modell TI64IB10FB PNC 949 598 158 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 130: Energieffektivitet

    För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 12. ENERGIEFFEKTIVITET 12.1 Produktinformation Modellidentifiering TI64IB10FB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
  • Page 131 hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. SVENSKA...
  • Page 132 867384310-A-012024...

Table of Contents