Bosch UniversalRake 900 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for UniversalRake 900:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 116 (2020.10) O / 299
F 016 L94 116
UniversalRake 900 |
UniversalVerticut 1100
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch UniversalRake 900

  • Page 1 UniversalRake 900 | UniversalVerticut 1100 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 116 (2020.10) O / 299 F 016 L94 116 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 208 Srpski ..........Strana 217 Slovenščina ..........Stran 226 Hrvatski ..........Stranica 234 Eesti..........Lehekülg 243 Latviešu ..........Lappuse 251 Lietuvių k..........Puslapis 261 ‫072 الصفحة ..........عربي‬ ‫972 صفحه..........فارسی‬ ............F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Steckdose, beim Einsatz der Maschine darauf, bevor Sie Geräteeinstellungen oder ei- dass keine Wildtiere, Haustiere oder ne Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 4 Gras oder ergreifen Sie zusätzliche Der Bediener ist fü r Unfälle oder Vorsichtsmaßnahmen, um ein Aus- Schäden an anderen Menschen oder rutschen zu vermeiden. deren Eigentum verantwortlich. Keine besonders steilen Abhänge lüf- ten/vertikutieren. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bei schlechten Wetterbedingungen Kippen Sie das Produkt beim Starten insbesondere bei einem aufziehen- oder Anlassen des Motors nicht, au- den Gewitter nicht mit dem Produkt ßer dies ist zum Starten in hohem arbeiten. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 6 Tragen Sie immer Gartenhand- Fremdkörper; überprüfen Sie das schuhe, wenn Sie im Bereich der Gartengerät sofort auf Beschädi- scharfen Messer/Zinken hantieren gungen und tauschen Sie das Mes- oder arbeiten. ser, wenn es notwendig ist. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Wenn das Netzkabel des Produks be- arbeiten das Produkt aus schädigt ist, darf es nur von einer auto- und ziehen Sie den Netzstecker. risierten Bosch-Werkstatt repariert Gleiches gilt, wenn das Stromkabel werden. Verwenden Sie nur zugelasse- beschädigt, angeschnitten oder ver- ne Verlängerungskabel.
  • Page 8 Teile. Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen, Häckseln usw. bestimmt. Stellen Sie sicher, dass auszuwech- Das Gartengerät ist für den Einsatz auf Bodenhöhe be- selnde Teile von Bosch stammen. stimmt. Technische Daten Rasenlüfter/Vertikutierer UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Sachnummer 3 600 H8A 0..
  • Page 9 Bringen Sie das Kabel nach Grasfangkorb zusammensetzen jedem Wenden auf die ge- Grasfangkorb anbringen genü b erliegende, bereits Arbeitshöhe einstellen bearbeitete Seite. Ein-/Ausschalten UniversalRake 900 Beim Rasen lü f ten/vertiku- tieren den Motor nicht ü - Ein-/Ausschalten UniversalVerticut berlasten. 1100 Wartung, Reinigung und Lagerung UniversalRake 900: Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorge-...
  • Page 10 Sicherung hat ausgelöst Wenn die Sicherung ständig durchbrennt, über- prüfen Sie bitte Ihre Stromversorgung oder wen- den Sie sich an den Bosch Kundendienst Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prü f en und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
  • Page 11 Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä- Unterbrechungen digt Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Abgenutzte/Fehlende Zinken/Messer Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Zu nasse Arbeitsbedingungen Größere Arbeitshöhe einstellen (siehe „Tipps zum Rasen lü...
  • Page 12: English

    Thoroughly Warning: Keep a safe distance check the working area and remove to the product when operat- any stones, sticks, wires, bones and ing. foreign objects. When using the ma- F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Wait until the tines/blades stop if the trousers. Do not use barefoot. machine has to be tilted for trans- portation when crossing surfaces Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 14 – If the machine starts to vibrate ab- the safety of your machine, lead to normally (check immediately). increased noise and vibrations, and poor performance. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 If the supply cable on the product is Electrical Safety damaged, it must only be replaced by Warning! Switch the a Bosch Service Centre. Only use ap- proved extension cables. product off and pull the mains plug before any main- Use only extension cords, cables, tenance or cleaning.
  • Page 16 NZ: Use a residual current device If in doubt contact a qualified electri- (RCD) with a nominal residual current cian or the nearest Bosch Service of 30 mA or less. Centre. Maintenance WARNING! Inadequate ex-...
  • Page 17 The garden tool is not intended for hedge cutting, trimming, Weight shredding, etc. The garden tool is intended for use at ground level. Switching on Technical Data Raker/Verticutter UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Article number 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Rated power input 1100...
  • Page 18 3 or 4. UniversalRake 900: For best results mow the lawn before reseeding. Promote In case of overload, the speed of the motor drops and the the spread of grass into bare and weak areas with good qual- motor sound changes.
  • Page 19 Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty / blown If fuse blows continuously, please check your electricity supply system or contact Bosch cus- tomer service agent Possible clog Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear protective gloves)
  • Page 20: Français

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Explication des symboles se with any questions about our products and their accessor- trouvant sur l’outil de jardin ies.
  • Page 21 Ne faites jamais connaissance des instructions d’utili- fonctionner le produit si vous êtes sation se servir du produit. Il est pos- pieds nus. sible que les réglementations natio- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 22 Toujours aérer/scarifier le gazon poussant le guidon vers le bas. Tou- transversalement à la pente, jamais jours veiller à maintenir les mains sur de haut en bas ou de bas en haut. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Ne rac- La tension de la source d’alimenta- cordez jamais un câble endommagé tion doit correspondre aux indica- au réseau et ne le touchez pas avant Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 24 être utilisés que s’ils sont rêter l’outil et débrancher la fiche de en bon état. la prise de courant. Il en va de même F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Si le câble d’alimentation du produit torisées pour une utilisation à l’exté- est endommagé, il ne doit être réparé rieur. que dans un atelier agréé Bosch. N’uti- Remarque concernant les produits non liser que des rallonges électriques ho- commercialisés en GB : mologuées.
  • Page 26 L’outil de jardin est destiné à être utilisé au niveau du sol. Mise en marche Caractéristiques techniques Aérateur de gazon  /  scarificateur UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Numéro d’article 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Puissance nominale absorbée...
  • Page 27 UniversalRake 900 : à ces trajectoires jusqu’à ce que tout le gazon soit tra- vaillé. Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change.
  • Page 28 Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma- tionne par intermit- gé tence Le câblage interne de l’outil de jardin est défec- Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch tueux Les griffes/lames sont usées/manquent Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch Conditions de travail trop humides Régler une hauteur de travail plus élevée (voir...
  • Page 29: Español

    France et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nales, les outils dont on ne peut plus se servir doivent être moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de mis de côté...
  • Page 30 Tenga en cuenta la edad del aparato para jardín se ha- mínima que pudiera prescribirse en yan detenido por completo su país para el usuario. Guarde el antes de tocarlas. Al desconectar el F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Examine con detenimiento la superfi- do de un lado a otro y jamás hacia cie a trabajar y retire piedras, palos, arriba o hacia abajo. cables ocultos, alambres, huesos, y Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 32 Ud. Cuide que ambas manos es- tensión. Si el cable está dañado co- tén sujetando la empuñadura cuando rre peligro de que alcance a tocar las F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas/púas si- Recomendamos conectar este pro- ducto solamente a tomas de corrien- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 34 En caso de duda consulte a un profe- Los elementos de conexión de los ca- sional electricista o al servicio Bosch bles (enchufes y tomas de corriente) más cercano. deberán estar secos y no deberán to- ATENCIÓN: Los cables de car el suelo.
  • Page 35 El aparato para jardín no ha sido diseñado para cortar setos, Únicamente deberán emplearse pie- desbrozar, triturar, etc. El aparato para jardín ha sido previsto su uso al nivel del sue- zas de recambio originales Bosch. Antes de almacenarlo asegúrese de que el producto esté limpio y exento Datos técnicos...
  • Page 36 36 | Español Aireador/escarificador UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Mecanismo – Púas elásticas ● – – Cuchillas pendulares – ● Sistema de recolección Jet Collect Jet Collect Altura de trabajo +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10 Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 10,0 10,5 Clase de protección...
  • Page 37 El fusible se ha fundido Si el fusible se dispara continuamente controle el estado de su alimentación eléctrica o diríjase a un servicio técnico Bosch Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)
  • Page 38 España se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Robert Bosch España S.L.U. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Departamento de ventas Herramientas Eléctricas F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Português

    Os posterior. dentes/as lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 40 Quando não descalços. estiver em uso, o produto deverá ser Controlar cuidadosamente a guardado em local inacessível para superfície a ser trabalhada e crianças. remover pedras, gravetos, cabos F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Ao mudar de direção em declives estritamente necessário. Observe deverá sempre tomar muito cuidado. que as suas mãos se encontrem no Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 42 Controlar regularmente o cabo de A tensão da fonte de corrente deve conexão e um cabo de extensão que coincidir com as especificações na esteja sendo utilizado. Não conectar placa de identificação do produto. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Depois de desligar o aparelho de da Bosch. Só utilizar os cabos de jardinagem, as lâminas/os dentes extensão homologados. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 44 No caso de dúvidas consulte um gastas ou danificadas. eletricista especializado ou a Assegure‑se de que as peças representação de serviço pós-venda substituídas sejam da Bosch. Bosch mais próxima. Antes do armazenamento, assegure- CUIDADO: Cabos de se de que o produto esteja limpo e extensão incorretos podem...
  • Page 45 O aparelho de jardinagem não é previsto para cortar e aparar sebes, nem para triturar. O aparelho de jardinagem deve ser usado ao nível do solo. Dados técnicos Arejador de relva/Escarificador UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Número do produto 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
  • Page 46 Ajustar a altura de trabalho melhorado. Para tal também deverá consultar a “tabela de Ligar/desligar UniversalRake 900 busca de erros“ e ler as “dicas para arejar e escarificar a Ligar/desligar UniversalVerticut 1100 relva“.
  • Page 47 O fusível disparou Se o fusível sempre queimar, se deve verificar a fonte de alimentação ou entrar em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch Possível obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem)
  • Page 48: Italiano

    Acquisi- www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer re dimestichezza con gli elementi di todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e comando ed il corretto utilizzo del acessórios.
  • Page 49 Non utilizzare mai l’apparecchio per tici e animali domestici. Animali selva- il giardinaggio quando nelle imme- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 50 F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Non sollevare, né trasportare mai Non toccare i rebbi prima che il pro- l’apparecchio per il giardinaggio con dotto sia staccato dalla corrente ed i il motore in funzione. rebbi siano completamente fermi. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 52 30 mA. per alcuni secondi. In caso di sostituzione del cavo su Attenzione – non toccare la lama/ questo apparecchio, utilizzare esclu- rebbio rotante. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet- prese elettriche) devono essere tricista professionista oppure alla rap- asciutti e non devono poggiare per ter- presentanza Bosch Service più vicina. Il cavo di rete e cavo di prolunga devo- ATTENZIONE: Cavi di pro- no essere controllati regolarmente in...
  • Page 54 Accertarsi che le parti di ricambio da Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per lavori di rastrellatura, per scarificare ed arieggiare super- sostituire provengano da Bosch. fici erbose in aree private. Prima del magazzinaggio assicurarsi L'apparecchio per il giardinaggio non è destinato al taglio delle siepi, alla tosatura dei bordi, alla triturazione ecc.
  • Page 55 Italiano | 55 Arieggiatore/scarificatore UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 – Lame oscillanti – ● Sistema di raccolta Jet Collect Jet Collect Altezza di lavoro +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10 Peso in funzione della EPTA‑Procedure 01:2014 10,0 10,5 Classe di protezione / II / II Numero di serie Vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio...
  • Page 56 Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Il fusibile è scattato Se il fusibile si brucia continuamente controllare l'alimentazione di corrente o rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti Bosch Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore dell’apparecchio da giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostruzio- ne (indossare sempre guanti da giardinaggio) Disinserimento di sicurezza è...
  • Page 57 Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere consultare: alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 58: Nederlands

    Controleer het gedeelte waar lige afstand tot het product u het tuingereedschap wilt ge- aan wanneer het in werking is. bruiken zorgvuldig op in het wild levende dieren en huisdieren. In F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Gebruik het tuingereedschap nooit van het product bij nat gras of neem dicht in de buurt van personen, in extra voorzorgsmaatregelen om uit- het bijzonder kinderen, of huisdie- glijden te voorkomen. ren. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 60 F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Na het raken van een voorwerp. tanden vastpakt of eraan werkt. Controleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en vervang het mes als dat nodig is. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 62 Vraag bij twijfel een vakman voor elek- Houd net- en verlengkabel uit de buurt triciteit of de Bosch klantenservice om van bewegende delen en voorkom elke advies. beschadiging van de kabels om con- VOORZICHTIG: Verlengka-...
  • Page 63 Gebruik volgens bestemming Zorg ervoor dat vervangingsonder- Het tuingereedschap is bestemd voor het perforeren, verti- delen van Bosch afkomstig zijn. cuteren en beluchten van gazons, uitsluitend voor particulier gebruik. Controleer voordat u het product op- Het tuingereedschap is niet bestemd voor het knippen van heggen, trimmen, hakselen, enz.
  • Page 64 Grasopvangbak in elkaar zetten Grasopvangbak aanbrengen Tijdens het beluchten en Werkhoogte instellen verticuteren van het gazon de motor niet overbelas- In- en uitschakelen UniversalRake 900 ten. In- en uitschakelen UniversalVerticut 1100 UniversalRake 900: Onderhoud, reiniging en opbergen Bij overbelasting daalt het toerental en verandert het geluid van de motor.
  • Page 65 Kabel controleren en vervangen, indien bescha- digd Zekering doorgeslagen Als de zekering vaak doorbrandt, dient u de stroomvoorziening te controleren of contact op te nemen met de Bosch klantenservice Verstopping mogelijk Onderzijde van het tuingereedschap controleren en indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhand- schoenen)
  • Page 66 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Producten, toebehoren en verpakkingen moeten op een Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. onze producten en accessoires. Gooi producten niet bij het huisvuil!
  • Page 67: Dansk

    Lokale regler kan bestemme alderen tret eller før haveredskabet forlades på den person, som må betjene uden opsyn i længere tid. Hold strøm- produktet. Opbevar produktet util- kablet væk fra tænderne/knivene. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 68 Tænderne/knivene skal stå stille, når fremmedlegemer. produktet vippes til transport, når der køres hen over andre overflader F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Før du kontrollerer, rengør eller ar- Udfør ikke ændringer på bejder på haveredskabet. produktet. Ikke tilladte ændringer – Efter at man har ramt et fremmed- kan forringe dit produkts sikkerhed, legeme; kontrollér straks havered- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 70 Elektrisk sikkerhed nyttes, hvis de er i fejlfri tilstand. Bemærk! Sluk for produktet Er produktets netkabel beskadiget, må og træk netstikket ud, før det kun repareres på et autoriseret F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Sørg for kun at montere reservedele, være forbundet med jordledningen til der er godkendt af Bosch. det elektriske anlæg via stikket. Sikr før opbevaringen, at produktet Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet er rent og fri for rester.
  • Page 72 Forbudt handling Haveredskabet er ikke beregnet til at klippe hække, trimme, småhakke osv. Haveredskabet er beregnet til at arbejde i jordhøjde. Hørbar støj Tekniske data Plænelufter/vertikalskærer UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Varenummer 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nominel optagen effekt 1100 Sporbredde Volumen, græsboks...
  • Page 73 Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller ar- Arbejdshøjde indstilles bejder i nærheden af skarpe tænder/knive. Bemærk: Hvis du venter på nulstillingen af sikkerheds- Tænde/slukke UniversalRake 900 frakoblingen og betjener kontaktarmen for tidligt, mens Tænde/slukke UniversalVerticut 1100 produktet endnu er forbundet med stikdåsen, forlænges Vedligeholdelse, rengøring og opbeva-...
  • Page 74 Symptom Mulig årsag Afhjælpning Defekt/sprunget sikring Springer sikringen hele tiden, kontroller da strøm- forsyningen eller kontakt Bosch kundeservicen Tilstopning mulig Kontrollér undersiden på haveredskabet og frigør det evt. for græs (brug altid havehandsker) Sikkerhedsfrakobling er aktiv (kun UniversalVerti- Se nedenfor cut 1100)
  • Page 75: Svensk

    Bosch Service Center befinner sig i närheten inte Telegrafvej 3 2750 Ballerup skadas av ivägslungade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- främmande föremål. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Varning: Håll ett betryggande Fax: 44898755 E-Mail: [email protected]...
  • Page 76 är bekanta med flera klor, då en klos rotation med dessa instruktioner använda kan leda till att även andra klor redskapet. Nationella föreskrifter roterar. Gå lugnt, spring aldrig. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 åskväder väntas, får produkten inte beskrivning i bruksanvisningen och användas. se till att du håller fötterna på Kontrollera regelbundet betryggande avstånd från roterande anslutningskabeln och den använda delar. skarvsladden. Anslut inte en skadad Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 78 Vi rekommenderar att ansluta jordning. Driftspänningen är 230 V AC, redskapet endast till ett stickuttag 50 Hz (för icke EU-länder även 220 V som har säkrats med en eller 240 V). Använd endast godkända jordfelsbrytare på 30 mA. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 För ökad säkerhet använd en FI- jordfelsbrytare (RCD) med en I tveksamma fall hör med en utbildad utlösningsström på högst 30 mA. FI- elektriker eller närmaste Bosch jordfelsbrytaren ska kontrolleras före servicestation. varje användning. SE UPP: Skarvsladdar av Håll nät- och skarvsladden på...
  • Page 80 Reaktionsriktning Trädgårdsredskapet är inte avsett för klippning av häck, trimning, sönderhackning osv. Trädgårdsredskapet är avsett för användning på markhöjd. Bär skyddshandskar Tekniska data Gräsluftare/jordfräs UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Produktnummer 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Upptagen märkeffekt 1100 Spårbredd Volym, uppsamlingskorg Mekanism –...
  • Page 81 återställning och för tidigt manövrerar kopplingsspaken när produkten är ansluten till stickuttaget förlängs Arbetshöjdens inställning återställningstiden för säkerhetsurkopplingen. In-/frånkoppling UniversalRake 900 Om produkten igen kopplar från, öka arbetshöjden eller In-/frånkoppling UniversalVerticut skjut upp arbetet tills förutsättningarna blivit bättre. Läs 1100 även felsökningstabellen och tipsen för luftning och fräsning...
  • Page 82 Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats Säkringen har löst ut Kontrollera strömförsörjningen eller ta kontakt med Bosch kundtjänst om säkringen hela tiden brinner Eventuellt tilltäppt Kontrollera trädgårdsredskapets undre sida och rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)
  • Page 83: Norsk

    Sidogallren är inte fria Ta bort växtdelar från sidogallrens utsida Fjäderklor saknas (endast UniversalRake 900) Ta kontakt med Bosch kundtjänst A) Om material från träd, (t. Ex. löv, kvistar etc.) ligger på ytan ska de först sugas upp med produkten på en arbetshöjd om 3 eller 4.
  • Page 84 Før bruk må du alltid sjekke visuelt alderen på brukeren. Oppbevar om fjærstålpinnene og pinneskruene produktet utilgjengelig for barn når mangler, er slitte eller skadet. det ikke er i bruk. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Bruk aldri hageredskapet med fjærstålpinnene/knivene og de defekte beskyttelsesinnretninger, faststående delene til maskinen. deksler eller uten Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 86 – Hvis hageredskapet begynner å produktet og trekke ut støpselet. vibrere uvanlig sterkt (må straks Det samme gjelder hvis sjekkes). strømledningen er skadet, kuttet eller floket. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Bruk for å øke sikkerheten en anlegget. jordfeilbryter (RCD) med en feilstrøm I tvilstilfeller må du spørre en utdannet på maksimal 30 mA. Denne elektriker eller nærmeste Bosch jordfeilbryteren skal kontrolleres før serviceverksted. hver bruk. OBS! Ikke forskriftsmessige Hold nett- og skjøtekabler borte fra skjøteledninger kan være...
  • Page 88 Hageredskapet er ikke beregnet til klippe hekker, trimme, Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av kutte opp osv. driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres Hageredskapet er bestemt for bruk på bakkehøyde. Tekniske data Plenlufter UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Produktnummer 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Opptatt effekt 1100...
  • Page 89 Feste oppsamlingskurv sikkerhetsutkoplingen kan stilles tilbake. Innstilling av arbeidshøyde Bruk alltid arbeidshansker når du håndterer eller Inn-/utkopling UniversalRake 900 arbeider i nærheten av de skarpe fjærstålpinnene/ knivene. Inn-/utkopling UniversalVerticut 1100 Merk: Hvis du venter på at sikkerhetsutkoplingen Vedlikehold, rengjøring og lagring...
  • Page 90 Skjøteledning er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet Sikringen er utløst Når sikringen stadig smelter, kontroller strømforsyningen eller ta kontakt med Bosch kundeservicen Tilstopping mulig Sjekk hageredskapets underside og gjør den fri om nødvendig (bruk alltid arbeidshansker)
  • Page 91: Suomi

    Fjern planterester fra utsiden av sidegitrene Fjærstålpinner mangler (kun UniversalRake 900) Ta kontakt med Bosch kundeservice A) Hvis det ligger mye materiale fra trær (f. eks. løv, kvister, etc.) på flaten, må dette først fjernes ved å innstille produktet på arbeidshøyden 3 eller 4.
  • Page 92 Katso konetta käytettäessä, että ti- sia housuja. Älä käytä tuotetta paljain heässä ruohossa ei ole villi- tai kotieläi- jaloin. miä eikä pieniä oksanpätkiä piilossa. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri- nähden äläkä koskaan ylös ja alas viä osia tai niiden alla. suunnassa. Ole erityisen varovainen suunnan- Pysy puutarhalaitteen kanssa työs- muutoksissa rinteissä. kentelyn aikana etäällä ruohon pois- tovyöhykkeestä. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 94 Piikit voivat vau- teräviltä reunoilta. rioittaa johtoa ja voit joutua koske- Jatkojohdon halkaisijan tulee olla tukseen jännitteisten osien kanssa. käyttöohjeen mukainen ja sen tulee Varo, on olemassa sähköiskun vaara. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Jos laitteen verkkojohto on vaurioitu- Sähköturvallisuus nut, sen saa korjata ainoastaan valtuu- Huomio! Pysäytä tuote ja ir- tettu Bosch-huolto. Käytä vain sallit- tuja jatkojohtoja. rota pistotulppa pistora- siasta ennen huolto- ja puh- Käytä ainoastaan jatkojohtoja, kaape- distustöitä.
  • Page 96 Puutarhalaite ei ole tarkoitettu pensaiden leikkuuseen, vii- siinä ole leikkuujäännöksiä. Puhdista meistelyleikkuuseen, silppumiseen jne. Puutarhalaite on tarkoitettu käytettäväksi maanpinnan kor- keudella. Tekniset tiedot Nurmikon ilmaaja /jyrsijä UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Tuotenumero 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nimellinen ottoteho 1100 Työstöleveys Kokoojasäiliön tilavuus...
  • Page 97 Suomi | 97 Nurmikon ilmaaja /jyrsijä UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Keräämisjärjestelmä Jet Collect Jet Collect Työstökorkeus +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10 Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan 10,0 10,5 Suojausluokka / II / II Sarjanumero katso puutarhalaitteen tyyppikilvestä Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Page 98 Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut Sulake on lauennut Jos sulake jatkuvasti palaa, tulee tarkistaa sähkön syöttö tai kääntyä Bosch asiakaspalvelun puoleen ettei niissä ole tukosta. Tarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
  • Page 99: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lait- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com teet täytyy kerätä talteen erikseen ja toimittaa kierrätykseen. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 100 του χειριστή περιορίζεται συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά την ενδεχομένως από σχετικές εθνικές απενεργοποίηση του κηπευτικού διατάξεις. Να αποθηκεύετε το προϊόν μηχανήματος και μπορεί να απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το προκαλέσουν τραυματισμούς. χρησιμοποιείτε. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 πάντοτε ανθεκτικά παπούτσια και Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να μακριά παντελόνια. Μην καταστεί επικίνδυνη: χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν − Σε επικλινείς επιφάνειες ή επάνω σε ξυπόλυτοι. υγρό γρασίδι φροντίζετε να στέκεστε καλά. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 102 ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός τον προσέχετε να μην εμπλακούν τα πόδια κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι σας ή τα χέρια σας ανάμεσα στα απαραίτητο για την εκκίνηση σε κινούμενα δόντια/μαχαίρια και στα F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 έχει τη διατομή που αναφέρεται στις – Όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια ψεκασμό με νερό. Ο σύνδεσμος δεν εργασία σ’ αυτό. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 104 Μετά την απενεργοποίηση του του μηχανήματος φθαρεί, επιτρέπεται μηχανήματος κήπου, τα μαχαίρια να επισκευαστεί μόνο σε ένα από την συνεχίζουν να γυρίζουν για μερικά Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο. δευτερόλεπτα ακόμη. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα Προσοχή – Μην αγγίζετε τα καλώδια επέκτασης. περιστρεφόμενα μαχαίρια.
  • Page 105 ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα. επέκτασης που δεν πληρούν Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά τις αντίστοιχες προέρχονται από την Bosch. προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να Πριν την αποθήκευση βεβαιωθείτε ότι είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο το προϊόν είναι καθαρό και χωρίς επέκτασης, το φις και ο συνδετήρας...
  • Page 106 Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για την κοπή πράσινων φραχτών, το φινίρισμα με τρίμερ, τον τεμαχισμό κ.λπ. Ακουστικός θόρυβος Το μηχάνημα προορίζεται για χρήση στο ύψος του εδάφους. Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Αεριστής/Αναδευτής γρασιδιού UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Κωδικός αριθμός 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Ονομαστική ισχύς 1100 Πλάτος λωρίδας...
  • Page 107 ή φτιάχνετε κάτι στη περιοχή των κοφτερών δοντιών/ Ρύθμιση ύψους εργασίας μαχαιριών. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Υπόδειξη: Όταν αναμένετε την επαναφορά της διάταξης UniversalRake 900 αυτόματης απόζευξης και τραβήξετε πρόωρα το μοχλό ζεύξης, ενώ το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο, τότε Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παρατείνεται ο χρόνος επαναφοράς της διάταξης αυτόματης...
  • Page 108 Ελαττωματικό καλώδιο επέκτασης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο, λειτουργεί με διακοπές αντικαταστήστε το Βλάβη στην εσωτερική καλωδίωση του Απευθυνθείτε στο σέρβις της Bosch μηχανήματος κήπου Φθαρμένα/ελλειπή δόντια/μαχαίρια Απευθυνθείτε στο σέρβις της Bosch Πολύ υγρές συνθήκες εργασίας Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος εργασίας (βλέπε...
  • Page 109: Türkçe

    ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Türkçe Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 110 Elektrik çarpmasına karşı kişilerin bu ürünü kullanmasına kendinizi koruyun. hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı Bağlantı kablosunu kesici ülkelerde bu aleti kullanma yaşını bıçaklardan uzak tutun. kısıtlamaktadır. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Çok sayıda Bahçe aletini çarpma emniyeti ve/ tırnağı olan aletlerle çalışırken veya çim tutma selesi gibi arızalı dikkatli olup, çünkü bir tırnağın koruyucu donanım ve kapaklarla hiçbir zaman çalıştırmayın. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 112 – yabancı bir nesneye çarptığınızda. performans düşmesine neden Hemen bahçe aletinde bir hasar olabilir. olup olmadığını kontrol edin ve Üründe ayarlama işlemleri yaparken gerekiyorsa onarıma yollayın. ayaklarınızın veya ellerinizin F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 çalışırken veya bunların yakınında Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve hareket ederken daima bahçe prizler) kuru olmalı ve yere eldiveni kullanın. bırakılmamalıdır. Şebeke ve uzatma kabloları düzenli olarak hasar belirtileri açısından Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 114 DİKKAT: Güvenliğiniz için ürününüze Ürünün şebeke bağlantı kablosu monte edilmiş olan fişin uzatma hasarlı ise, sadece yetkili bir Bosch kablosuna bağlanması gereklidir. atölyesinde onarılmalıdır. Sadece bu Uzatma kablosunun kuplajı püskürme aletle kullanılmaya müsaadeli uzatma suyuna karşı korunmalı olmalı, kablosu kullanın.
  • Page 115 Açma Bu bahçe aleti çit kesme, çim düzeltme ve benzeri işler için tasarlanmamıştır. Kapama Bu bahçe aleti sadece zemin yüksekliğinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Teknik veriler Çim havalandırıcı/tırmaklıyıcı UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Ürün kodu 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Giriş gücü 1100 İşleme genişliği Çim toplama selesi hacmi...
  • Page 116 çıkma süresi uzar. Çalışma yüksekliğinin ayarlanması Ürün yeniden duracak olursa kesme yüksekliğini büyütün Açma/kapama UniversalRake 900 veya koşullar düzelinceye kadar işi erteleyin. Bu konuyla ilgili Açma/kapama UniversalVerticut 1100 olarak „Hata arama tablosunu“ ve „Çim havalandırma ve Bakım, temizlik ve depolama...
  • Page 117 Bahçe aleti kesintili Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin olarak çalışıyor Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Bosch Müşteri Servisine başvurun Tırnaklar/bıçaklar aşınmış veya eksik Bosch Müşteri Servisine başvurun Çalışma koşulları çok ıslak Daha büyük çalışma yüksekliği ayarlayın (Bakınız: „Çim havalandırma ve tırmıklama açıklamaları“)
  • Page 118 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 5 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkçe No: 48/29 İskitler...
  • Page 119: Polski

    Przewód zasilają- chowywać w celu dalszego zastoso- cy trzymać w bezpiecznej odległości wania. od zębów/noży. Nie wolno dotykać żadnego z elementów narzędzia ogrodo- wego przed ich całkowitym zatrzymaniem się. Zęby/noże obracają Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 120 Osoba obsługująca lub użytkująca skich pieńków. urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, Obsługa urządzenia wyrządzone innym osobom. Niniejszego produktu nie wolno udo- stępniać do użytkowania dzieciom, a F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Nie wolno eksploatować narzędzia Pracować tylko przy świetle dzien- ogrodowego, jeżeli urządzenia za- nym lub przy bardzo dobrym oświe- bezpieczające i pokrywy są uszko- tleniu sztucznym. dzone lub gdy zabezpieczenia, takie Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 122 Zęby mogą sić jedynie za przewidziany do tego uszkodzić przewód i narazić operato- celu uchwyt. Uchwyt należy trakto- ra na kontakt z elementami przewo- wać z dużą ostrożnością. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Zachować ostrożność – nie doty- widziane do tego celu przez produ- kać obracającego się noża. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 124 UWAGA: Ze względu na bezpieczeń- w autoryzowanym warsztacie serwiso- stwo użytkownika wymagane jest, aby wym firmy Bosch. Stosować wolno je- wtyk znajdujący się przy produkcie był dynie atestowane przedłużacze. połączony z przewodem przedłużają- Stosować wolno wyłącznie przedłuża- cym.
  • Page 125 że produkt Narzędzie ogrodowe przewidziane jest do koszenia trawy na poziomie podłoża. jest czysty i wolny od resztek odpa- Dane techniczne Aerator/kultywator UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Numer katalogowy 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Moc znamionowa 1100 Szerokość...
  • Page 126 126 | Polski Aerator/kultywator UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 – ● System zbierania odpadów Jet Collect Jet Collect Wysokość pracy +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10 Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 10,0 10,5 Klasa ochrony / II / II Numer seryjny zob. tabliczka znamionowa na narzędziu ogrodowym Dane obowiązują...
  • Page 127 Zadziałał bezpiecznik W przypadku, gdy bezpiecznik stale się przepala, należy skontrolować źródło zasilania prądem elektrycznym, bądź skontaktować się z punktem serwisowym firmy Bosch. Możliwość zablokowania maszyny wyrzucanym Skontrolować spód wyrobu i w razie potrzeby materiałem oczyścić (należy koniecznie stosować rękawice ochronne) Aktywne jest ładowanie podtrzymujące (tylko...
  • Page 128 Faks: 22 7154440 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie E-Mail: [email protected] na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch www.bosch-pt.pl oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 129: Čeština

    Varování: Pokud výrobek a domácí zvířata. Divoká a domácí pracuje, udržujte vůči němu zvířata mohou být během provozu bezpečný odstup. nářadí poraněna. Důkladně zkontrolujte oblast nasazení stroje a Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 130 Obsluha nebo uživatel je Neprovzdušňujte/nevertikutujte zodpovědný za nehody nebo ublížení žádné obzvlášť příkré stráně. jiným osobám nebo jejich majetku. Práce na svazích může být nebezpečná: F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 V elektrickou síť a ani se jej tom případě nadzdvihněte jen tolik, nedotýkejte dříve, než jej odpojíte od jak je nezbytně nutné, od obsluhy elektrické sítě. Při poškozeném Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 132 žádné výrobek jen na zásuvku, která je uzemnění. Provozní napětí činí jištěna proudovým chráničem s 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU vybavovacím proudem 30 mA. též 220 V nebo 240 V). Používejte F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Upozornění pro výrobky, které se Pokud je síťový kabel výrobku prodávají mimo Velkou Británii: poškozený, smí být opraven pouze POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, autorizovaným servisem Bosch. aby byla zástrčka, umístěná na Používejte pouze schválené výrobku, spojena s prodlužovacím prodlužovací kabely.
  • Page 134 Zapnutí nahraďte. Vypnutí Zajistěte, aby vyměněné díly Dovolené počínání pocházely od firmy Bosch. Před uskladněním zajistěte, aby byl Zakázané počínání výrobek čistý a bez usazenin. Je-li třeba, vyčistěte jej pomocí měkkého Slyšitelný zvuk Příslušenství/náhradní díly suchého kartáče.
  • Page 135 Připevnění sběrného koše na trávu drápků/nožů, vždy noste zahradní rukavice. Nastavení pracovní výšky Upozornění: Pokud čekáte na zrušení bezpečnostního Zapnutí UniversalRake 900 vypnutí a spínací páčku stlačíte příliš brzy, zatímco je výrobek připojený do zásuvky, prodlužuje se čas zrušení Zapnutí UniversalVerticut 1100 bezpečnostního vypnutí.
  • Page 136 Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je‑li poškozený přerušovaně Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Obraťte se na zákaznický servis Bosch Opotřebované/chybějící drápky/nože Obraťte se na zákaznický servis Bosch Příliš vlhké pracovní podmínky Nastavte větší pracovní výšku (viz „Tipy pro provzdušňování...
  • Page 137: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Vysvetlenie symbolov na náradí Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Všeobecné upozornenie na Tel.: +420 519 305700 nebezpečenstvo Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected]...
  • Page 138 čistič ani záhradnú hadicu. alkoholu, drog alebo liekov. Skontrolujte priestor, v Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke ktorom sa bude produkt po- náradie vtedy, keď sa v bezprostred- F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 žiny môže vyvolať pohyb ďalších pre- plánujete stroj prepraviť na plochu, vzdušňovacích pružín. ktorú chcete prevzdušniť/vertikulo- Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo vať, a takisto aj späť. nebežte. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 140 Dajte pozor na to, aby uskladnené stavia. záhradné náradie stálo všetkými štyrmi kolesami na zemi. Sieťovú šnúru a predlžovaciu šnú- ru majte vždy v takej polohe, aby bola v dostatočnej vzdialenosti od F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 / prevzdušňovacie 30 mA. pružiny ešte niekoľko sekúnd otá- Pri výmene sieťovej šnúry tohto čajú ďalej. produktu použite len sieťovú šnúru schválenú výrobcom, pozri objed- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 142 142 | Slovenčina Dávajte pozor nedotýkajte sa rotu- Bosch. Používajte len schválené predl- žovacie šnúry. júcich nožov. Používajte len predlžovacie šnúry a Vaše ručné elektrické náradie je kvôli káblové bubny, ktoré zodpovedajú bezpečnosti vybavené ochrannou izo- norme EN 61242/IEC 61242 alebo láciou a nepotrebuje žiadne uzemne-...
  • Page 143 Toto záhradné náradie nie je určené na strihanie živého plota, kosenie a pod. Toto záhradné náradie je určené na kosenie trávnikov na úrovni pôdy. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 144 Cieľ činnosti Strana rázok Obsah dodávky (základná výbava) Montáž Pripojenie predlžovacej šnúry Poskladanie zberacieho koša na trávu Založenie zberacieho koša na trávu Nastavenie pracovnej výšky Zapnutie/vypnutie UniversalRake 900 Zapnutie/vypnutie UniversalVerticut 1100 F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 – Na odstránenie machu z trávnika pred prevzdušňovaním / motor. vertikulovaním použite bežné prípravky. – Začnite pracovať s náradím s najvyššou pracovnou výškou UniversalRake 900: a podľa potreby ju znížte. Pri preťažení poklesne počet obrátok motora a súčasne sa – Trávnik prevzdušňujte/vertikulujte najprv smerom hore a zmení...
  • Page 146 Odstránenie príčiny Poistka vypadla Keď sa poistka sústavne prepaľuje, skontrolujte prívod elektrického prúdu alebo sa obráťte na au- torizované servisné stredisko Bosch. Možné upchatie Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade po- treby ju uvoľnite - vyčistite (pracujte pritom vždy s pracovnými rukavicami)
  • Page 147: Magyar

    štítku výrobku. nálati utasítást biztos helyen őrizze Slovakia meg a későbbi használathoz. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A kerti kisgépen található jelek és Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 jelzések magyarázata...
  • Page 148 és távolítson el ban keletkezett károkért a kezelő minden követ, botot, drótot, csontot vagy felhasználó felel. és minden más idegen tárgyat. A gép használata közben ügyeljen arra, hogy F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ha lehet, kerülje el nedves fű esetén Az Üzemeltetési útmutatónak megfe- a termék használatát vagy hozzon lelően kapcsolja be a kerti kisgépet, megfelelő védőintézkedéseket a ki- és ügyeljen arra, hogy a lábai elég csúszás elkerülésére. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 150 A termék beállítása során kerülje el, – Egy idegen testtel való ütközés hogy a lába vagy a keze beszoruljon a után. Azonnal ellenőrizze a kerti kisgép esetleges megrongálódásait F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 álló alkatrészek érintéséhez Viseljen mindig kerti védőkesz- vezethet. tyűt, ha az éles kések/karmok kö- A kábelösszeköttetéseket (a csatlako- rül végez munkát. zó dugókat és a dugaszoló aljzatokat) Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 152 és nem szabad Kétséges esetekben kérdezzen meg er- közvetlenül a földre fektetni. ről egy megfelelő képzésű villanyszere- lőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz A hálózati és hosszabbító kábel meg- képviseletet. rongálódásának esetleges jeleit rend- szeresen ellenőrizni kell, a kábeleket VIGYÁZAT: A nem előírás-...
  • Page 153 Magyarázat A reakció iránya részeket. Gondoskodjon arról, hogy a csereal- Viseljen védőkesztyűt katrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. A tárolás előtt gondoskodjon arról, Tömeg hogy a termék tiszta legyen és men- Bekapcsolás tes legyen a maradékoktól. Ha szük- Kikapcsolás...
  • Page 154 A munkavégzési magasság beállítása vagy ha a motor túl van terhelve. Ha ez a jelenség lép fel, kapcsolja ki a terméket. Az UniversalRake 900 be-/kikapcsolá- A biztonsági lekapcsoló csak akkor kerül visszaállításra, ha Ön elengedi a kapcsolókart. Az UniversalVerticut 1100 be-/kikap- Húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Page 155 A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott, cserélje ki A biztosíték leoldott Ha a biztosíték mindig kiég, ellenőrizze az áramel- látást vagy forduljon a Bosch Vevőszolgálathoz Lehet, hogy dugulás lépett fel Ellenőrizze és szükség esetén tegye szabaddá a kerti kisgép alsó részét (viseljen mindig egy kerti védőkesztyűt)
  • Page 156 és egyéb információk a következő címen találhatók: védelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra www.bosch-pt.com előkészíteni. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Ne dobja ki a termékeket a háztartási szemét- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Csak az EU‑tagországok számára:...
  • Page 157: Русский

    ных температур и воздействия солнечных лучей ние до работающего изде- – при хранении необходимо избегать резкого перепада лия. температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 158 Не используйте для очистки ями. Национальные предписания садового инструмента очи- могут ограничивать допустимый ститель высокого давления или са- возраст оператора. довый шланг. Не пользуйтесь изделием, если Вы устали или больны, или находитесь F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 шипы и винты только всем неподвижны, если Вам нужно на- комплектом. Будьте осторожны с клонить агрегат для транспорти- агрегатах, имеющими несколько ровки, пересечь участок, не засе- шипов, поскольку вращение одно- янный травой, или убрать изделие Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 160 тель на удалении от шипов. Ши- Следите за тем, чтобы при хране- пы могут повредить шнур и приве- нии садовый инструмент стоял сти к соприкосновению с частями, всеми 4 колесами на земле. находящимися под напряжением. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 щих в ЕС, также 220 В или 240 В). ния и через удлинитель, не сдавли- Применяйте только допущенные ка- вайте их и не тяните за них, по- бели-удлинители. Информацию Вы скольку этим Вы можете повре- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 162 розетки) должны быть сухими и не к профессиональному электрику или должны лежать на земле. в ближайшую сервисную мастер- Шнур и удлинитель необходимо ре- скую фирмы Bosch. гулярно проверять на наличие при- ОСТОРОЖНО: От кабелей- знаков повреждения, их разрешает- удлинителей, не отвечаю- ся...
  • Page 163 бы изделие было чистым и на нем Садовый инструмент предназначен для применения на не было органических остатков. уровне земли. При необходимости очистите его сухой щеткой. Технические данные Аэратор/культиватор газонов UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Артикульный номер 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Номинальная потребляемая мощность Вт 1100 Ширина...
  • Page 164 164 | Русский Аэратор/культиватор газонов UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Рабочая высота мм +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 10,0 10,5 Степень защиты / II / II Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны...
  • Page 165 Сработало защитное отключение (только для См. ниже UniversalVerticut 1100) Рабочая высота для аэрации/культивирования Установите большую рабочую высоту газона настроена для этих условий слишком низко Забился ротор Устраните причину (обязательно надевайте са- довые рукавицы) Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 166 Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в работает с перебоями случае повреждения Повреждена внутренняя проводка садового Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch инструмента Износились/потерялись шипы/ножи Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Слишком мокрые условия работы Настройте большую рабочую высоту (см. «Ре- комендации...
  • Page 167: Українська

    Перш ніж торкатися до елементами управління і деталей садового правилами користування інструмента, зачекайте, доки всі деталі не зупиняться виробом. Зберігайте інструкцію з повністю. Після вимкнення садового експлуатації для подальшого інструмента ножі/шипи ще користування нею. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 168 вдягайте навушники і захисні окуляри. Експлуатація Не використовуйте відкрите У жодному разі не дозволяйте гумове взуття або сандалі, коли користуватися виробом дітям і працюєте з виробом. Завжди особам, що не знайомі з цими F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 може бути небезпечним: наскільки це необхідно і лише з – На схилах та на мокрій траві протилежного від Вас боку. Коли завжди слідкуйте за тим, щоб будете опускати садовий стійко стояти на ногах. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 170 – Якщо садовий інструмент почав користуєтесь. Не під’єднуйте незвичайно вібрувати (негайно пошкоджений шнур до мережі перевірте). живлення і не торкайтеся до нього, поки не від’єднаєте його від мережі живлення. Якщо шнур F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 запобігти контакту з деталями, що поблизу гострих ножів/шипів. знаходяться під напругою. Електрична безпека Кабельні з’єднання (штепселі та Увага! Перед роботами з розетки) мають бути сухими і не технічного повинні лежати на землі. обслуговування або Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 172 172 | Українська Шнур і подовжувач необхідно Bosch, що здійснює сервісне регулярно перевіряти на наявність обслуговування. ознак пошкодження, їх дозволяється ОБЕРЕЖНО: Не використовувати лише у передбачений бездоганному стані. подовжувальний кабель Пошкоджений шнур живлення може бути небезпечним. виробу дозволяється ремонтувати Подовжувальний кабель, штекер...
  • Page 173 Символ Значення Вдягайте захисні рукавиці міняйте зношені або пошкоджені деталі. Слідкуйте за тим, щоб нові деталі Вага походили від Bosch. Вмикання Перед зберіганням впевніться, що Вимкнення виріб чистий і на ньому немає Дозволена дія органічних залишків. За необхідністю очистьте його сухою...
  • Page 174 Монтаж травозбірника Перезапуск функції захисного вимкнення здійснюється Налаштування робочої висоти лише після відпускання важеля. Увімкнення/вимкнення Вийміть штепсель з розетки, приберіть можливе UniversalRake 900 блокування і зачекайте одну хвилину перед повторним запуском виробу, щоб функція захисного вимкнення Увімкнення/вимкнення могла перезапуститсь. UniversalVerticut 1100 Завжди...
  • Page 175 Перевірте та замініть кабель у разі його пошкодження Спрацював запобіжник Якщо запобіжник постійно перегорає, перевірте, будь ласка, мережу живлення або зверніться до сервісної майстерні Bosch Можливе засмічення Перевірте нижню частину садового інструмента і за потреби усуньте причину (завжди вдягайте садові рукавиці) Функція...
  • Page 176 Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування за- значена в Національному гарантійному талоні. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Адреси інших сервісних центрів наведено Команда співробітників Bosch з надання консультацій нижче: щодо...
  • Page 177: Қазақ

    – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан бұйымы іске қосылып қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес тұрғанда оған қауіп-қатерсіз – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін аралықта тұрыңыз. МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 178 бұйым іске қосылмай, қолданбай Электрсоққыдан тұрған уақытта оны балалар сақтаныңыз. қолдары жете алмайтын қылып Біріктіріп қосу кабелін сақтаңыз. электр бұйымның кесетін Балаларға, денелік, сенсорлық пышақтарынан ұзақ немесе ақыл-ой қабілеттері ұстаңыз. шектелген адамдарға немесе F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 шөп ылғалды қалыпта болған жүріңіз. жағдайларда құралды, Электр бұйымды қолдану мүмкішілігіне қарай отыра, барысында ешбір ашық резеңкелі қолданбаңыз немесе лайықты аяқ киімін немесе сандал аяқ сақтану шараларын қолданыңыз. киімін киіп жүрмеңіз. Әрқашан Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 180 тасымалдағаныңызда құралдың Қозғалтқышы істе болып тұрған тісшелері/пышақтары өшіріліп, бақ электрбұйымын ешқашан істемейтін қалыпта болуы тиіс. көтермеңіз немесе тасымаңыз. Бақ құралда ақаулы қорғаныш Бақ электр бұйымын сақтау құрылғылары, жапқыштары уақытында оның 4 аяқтарының F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 не бұзылған жерлерінің пайда беру жүйесіне қоспаңыз, немесе болған болмағанын дереу оларды электр тоқ беру жүйесінен тексеріп, керек болса пышағын шығарғанша дейін қолыңызбен ауыстырып алыңыз. ұстамаңыз. Зақымданып бұзылған кабелдерде кернеу өткізетін Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 182 қолдану нұсқаулығында берілген мен ақпараттарды тұтынушыларға мәліметтерге сай бар болып, техникалық қызмет көрсету үшін шашылып тұратын суға қарсы рұқсаты бар арнайы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның орталықтарыңыздан алуыңызға біріктіргіш бөлшегі суда жатпауы болады. тиіс. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 қолдануыңыз лазым. болған Bosch сервис орталығында Электр бұйымның желі кабелі сураңыз. зақымданып бұзылған қалыпта САҚТАНДЫРУ: болғанда, оны тек қана Bosch Нұсқаулықта көрсетілген компаниясының арнайы рұқсаты бар нұсқауларға сай болмаған жөндеу шеберханасы мамандары ұзарту кабелдерді қолдану қауіп арқылы жөндетуіңіз лазым. Тек...
  • Page 184 вертикуляциялау немесе желдету үшін және кесілген заттарды жинау үшін мақсатталған. фирмасының бұйымдары Бұл бақ электрбұйымы бұталарды кесу, тегістеу және т.б. болғанына назар аударыңыз. үшін мақсатталмаған. Бақ құрал жер биіктігі деңгейде қолдану үшін мақсатталған. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Әрекет мақсаты Сурет Бет Сату және жеткізу көлемі Құрастырып орнату Ұзарту кабелін біріктіріп жалғастыру Шөп ұстау себетін құрастырып орнату Шөп ұстау себетін орнату Жұмыс биіктігін орнату UniversalRake 900 құралын Қосу/ Өшіру Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 186 құралдың жинау қабілетінің нашарлауына апара алады. тыс жүктемеңіз. – Гүлзарды желдету/вертикуляциялау алдынан мүкті сатуда болған лайықты бұйымен жойып алыңыз. UniversalRake 900: – Құралды ең биік жұмыс биіктігінде іске қосып, керек шамадан тыс жүктелуде қозғалтқыштың айналым саны болған жағдайларда жұмыс биіктігін төмендетір...
  • Page 187 Кабелді тексеріп алып, керек болса, ауыстырыңыз Сақтандырғышы қосылып кетті Сақтандырғыш күйіп кете беретін жағдайда алдымен электр қуат беретін желіңізді тексеріп алыңыз немесе Bosch компаниясының қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Бітеліп қалуы мүмкін Бақ электр бұйымының астыңғы жағын тексеріп, керек болса жабысып не ішіне кіріп...
  • Page 188 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер мекенжайларын мына жерден қараңыз: туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Кәдеге жарату береді. Бақ электр бұйымдарын, қосымша бөлшектер мен...
  • Page 189 în cazul în care s-a sălbatice, de casă sau mici cioturi de agăţat cablul sau dacă o lăsaţi copaci. nesupravegheată chiar numai pentru scurt timp, deconectaţi scula electrică de grădină şi scoateţi ştecherul afară Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 190 Nu aerisiţi/afânaţi în pante deosebit acestora. de abrupte. Atunci când lucraţi cu produsul Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi folosiţi întotdeauna protecţie periculoasă: auditivă şi ochelari de protecţie. – Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 şi instrucţiunile de folosire şi aveţi grijă vibraţiilor acesteia. să vă ţineţi picioarele departe de La reglarea produsului aveţi gijă să piesele care se rotesc. nu vă prindeţi picioarele sau mâinile Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 192 – După o coliziune cu un corp străin, lucraţi în apropierea acestora. controlaţi imediat scula electrică de grădină cu privire la deteriorări iar dacă este necesar, schimbați cuțitul. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 încă din inerţie autorizat Bosch. Folosiţi numai cabluri timp de încă câteva secunde. prelungitoare admise. Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitele/ Folosiți numai cabluri prelungitoare,...
  • Page 194 Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la Bosch. schimbare provin de la Bosch. FIŢI PRECAUŢI: Cablurile Înainte de depozitare asiguraţi-vă că prelungitoare neconforme scula electrică este curată şi nu normelor pot fi periculoase.
  • Page 195 Asamblarea casetei de colectare a ierbii opusă, deja prelucrată. Montarea casetei de colectare a ierbii La aerisirea/afânarea Reglarea înălţimii de lucru gazonului nu Pornire/oprire UniversalRake 900 suprasolicitaţi motorul. Pornire/oprire UniversalVerticut 1100 UniversalRake 900: Întreţinere, curăţare şi depozitare Bosch Power Tools...
  • Page 196 şi asistenţă clienţi Bosch Blocaj posibil Verificaţi partea inferioară a sculei electrice de grădină şi, dacă este cazul, îndepărtaţi resturile de iarbă (purtați întotdeauna mănuși de grădină) F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 A) Atunci când pe lotul cu gazon s-a adunat prea mult material vegetal de la copaci (de ex. frunze, crengi, etc.), mai întâi îndepărtaţi aceste resturi, reglând maşina la înălţimea de lucru de 3 sau 4. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 198: Български

    şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Общо указание за опасност. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 199 нен надзор, за да се предотврати ни, домашни животни и малки дъне- опасността да играят с градинския ри. електроинструмент. Отговорен за травми на други лица или за материални щети е работе- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 200 та само при дневна светлина или електроинструмент, ако предпаз- при много добро изкуствено освет- ните му съоръжения или капаци са ление. повредени или не са монтирани, При възможност избягвайте рабо- тата с градинския електроинстру- F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 градинския електроинструмент Дръжте захранващи кабели и внимавайте да е стъпил на земята с удължителни кабели на безопас- всичките си 4 колела. но разстояние от зъбите. Зъбите могат да повредят захранващия ка- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 202 не 30 mA. или се усуче. При замяна на захранващия кабел на тази машина използвайте само След изключване зъбите/ножо- предвидения от производителя ка- вете продължават да се въртят няколко секунди по инерция. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Ако захранващият кабел на машина- ни. Удължителният кабел, щепсе- та е повреден, той трябва да бъде ре- лът и съединителните звена трябва монтиран само в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Из- Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 204 Градинският електроинструмент не е предназначен за детайли. подрязване на храсти, косене, рязане и т.н. Градинският електроинструмент е предназначен да рабо- Уверявайте се, че резервните час- ти на земята. ти, които поставяте, са произведе- ни от Бош. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Български | 205 Технически данни Аератор/Вертикулатор UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Каталожен номер 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Номинална консумирана мощност 1100 Широчина на следата Обем, кош за трева Механизъм – Пружинни зъби ● – – Шарнирно окачен нож – ● Колекторна система Jet Collect Jet Collect Работна...
  • Page 206 до лошо събиране на градинския електроинструмент. родвигателя. – Ако има мъх, преди да аерирате/вертикулирате трева- та, го отстранете с конвенционални средства. UniversalRake 900: – Започнете работа с най-голямата работна височина и При претоварване скоростта на въртене на двигателя па- при необходимост постепенно я намалете.
  • Page 207 Силни вибрации/шум Има повредени зъби/ножове Обърнете се към оторизиран сервиз на Бош Недостатъчна произ- Почвата е твърде влажна за аериране/вертику- Настройте по-голяма работна височина (вижте водителност лиране „Полезни съвети за аериране и вертикулиране на трева“) Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 208: Македонски

    Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Македонски ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Безбедносни напомени...
  • Page 209 Внимателно проверете го посебно деца и животни. полето на коешто ќе работи Децата треба да бидат под надзор уредот да нема диви или да не си играат со уредот. домашни животни. Дивите и Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 210 употребувате мажината по влажна Не навалувајте ја косачката при трева, или обезбедете палење или стартување на дополнителни мерки на моторот, освен ако тоа не е претпазливост од лизгање. неопходно за косење на висока F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 грмотевици. Периодично проверувајте го Волтажата прикажана на напојниот кабел и продолжниот натписната плочка мора да биде кабел којшто го користите. Не иста со волтажата на електричната поврзувајте ја косалката на мрежа. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 212 згаснете го и исклучете го од сервис на Бош. Употребете само напојување. Истото важи и ако одобрен продолжен кабел. кабелот е оштетен, прекинат или Користете само продолжни кабли, сплеткан. кабел, водови за жици и макари со F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 изабена или оштетена. важечките прописи. Редовно прегледувајте го уредот и За дополнителни информации заменувајте ги веднаш оштетените контактирајте лиценциран или изабените делови. електричар или најблискиот Bosch Секогаш користете Bosch сервис. оригинални резервни делови. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред складирање уредот треба да Несоодветните продолжни...
  • Page 214 скарирање или проветрување на домашни тревници. Уредот не е наменет за режење и поткастрување огради. Уредот е наменет за употреба во ниво тлото на земјата. Технички податоци Аератор / скарификатор на тревник UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Број на артикл 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
  • Page 215 Прилагодување на работната висина Совет: Ако чекате да се ресетира безбедносното исклучување и прерано ја притиснете рачката на Вклучување-/исклучување на прекинувачот, додека производот е поврзан со утикачот, UniversalRake 900 времето за ресетирање за безбедносното исклучување Вклучување-/исклучување на ќе се продолжи. UniversalVerticut 1100 Ако...
  • Page 216 Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно прекини заменете го Неисправни внатрешни инсталации во Обратете се во Bosch служба за корисници косачката Оштетен/изгубен забец/сечило Обратете се во Bosch служба за корисници Премногу влажна работна подлога Подесете на поголема работна висина (видете...
  • Page 217: Srpski

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете Srpski на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Sigurnosne napomene опрема. Pažnja! Pažljivo pročitajte sledeća За...
  • Page 218 životinje mogu se povrediti Uvek nosite zaštitu za sluh i zaštitne tokom rada mašine. Temeljito naočari kada radite sa proizvodom. proverite područje upotrebe mašine i uklonite sve kamenje, granje, žice, F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219 − Na kosim površinama ili mokroj prema suprotnoj strani dalje od travi uvek pazite na sigurno hodanje. korisnika samo koliko je to − Na kosim površinama neophodno. Pazite na to da rukama provetravanje/vertikulaciju uvek Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 220 Ne dirajte zupce ako proizvod nije Mrežni utikač nikada ne dodirujte odvojen od električne mreže, a zupci golim rukama. se potpuno ne zaustave. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Električna sigurnost Ako je mrežni kabel proizvoda Pažnja! Pre radova oštećen, sme da ga popravi samo održavanja ili čišćenja ovlašćena radionica firme Bosch. isključite proizvod i izvucite Koristite samo odobrene produžne mrežni utikač. Isto važi ako je kabele. električni kabel oštećen, zasećen ili Koristite samo produžne kabele,...
  • Page 222 U slučaju sumnje obratite se Proverite da je delove koje treba kvalifikovanom električaru ili najbližem zameniti proizvela firma Bosch. servisnom predstavništvu firme Pre skladištenja proverite da je Bosch. proizvod čist i da na njemu nema OPREZ: Nepropisni ostataka.
  • Page 223 Srpski | 223 Tehnički podaci Aerator/vertikuler travnjaka UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Broj artikla 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nominalna ulazna snaga 1100 Širina traga Volumen, korpa za sakupljanje trave Mehanizam – Opružni zupci ● – – Oscilacioni noževi – ● Sistem za sakupljanje...
  • Page 224 – Pokrenite proizvod na najvećoj radnoj visini i zatim ga po potrebi spuštajte. UniversalRake 900: – Obavite provetravanje/vertikulaciju travnjaka prvo u U slučaju preopterećenja će se smanjiti broj obrtaja motora i jednom smeru prema gore i dole, a jednu sedmicu kasnije promeniće se zvuk motora.
  • Page 225 3 ili 4. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Servis i saveti za upotrebu Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom i ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim...
  • Page 226: Slovenščina

    Izdelka ne uporabljajte, ko za kasnejšo uporabo. dežuje in ga ne izpostavljajte dežju. Razlaga simbolov na vrtnem orodju Zaščitite se pred električnim Splošno opozorilo na udarom. nevarnost. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 številom zob, saj lahko izkušnjami in/ali pomanjkljivim rotacija enega zoba povzroči premik znanjem in/ali osebam, ki s temi drugih zob. navodili niso seznanjene. Nacionalni Vedno hodite mirno, nikoli ne tekajte. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 228 Vklopite vrtno orodje, kot je opisano vkleščile med gibljive zobe/nože in v navodilu za obratovanje in pazite fiksne dele stroja. na to, da se bodo vaše noge nahajale F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 če je potrebno, zamenjajte nož. izklopite izdelek in izvlecite – Če vrtno orodje prične nenavadno omrežni vtič. Enako storite v vibrirati (takojšnja kontrola). primeru, ko je omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 230 Priključno pooblaščena servisna delavnica mesto podaljševalnega kabla se mora Bosch. Uporabljajte le dovoljene zaščititi proti škropljenju. Zaščita mora kabelske podaljške. biti iz gume ali pa biti prevlečena z Uporabite izkjlučno podaljševalne kable, kable, vodnike in kabelske F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 231 Vrtno orodje ni namenjeno za rezanje žive meje, za obrezovanje, sekljanje itd. Vrtno orodje je namenjeno za uporabo na višini tal. Tehnični podatki Prezračevalnik trate/vertikutir UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Številka zadeve 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nazivna poraba moči 1100 Širina kolotečine...
  • Page 232 Namestitev prestrezne posode za travo primeru, če se noži zataknejo, zamašijo ali pri Nastavitev delovne višine preobremenitvi motorja. V teh primerih morate izdelek Vklop/izklop UniversalRake 900 izklopiti. Varnostni izklop se ponastavi le tedaj, ko izpustite pretični Vklop/izklop UniversalRake 1100 vzvod.
  • Page 233 Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je prekinitvami poškodovan Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega Obrnite se na servisno službo Bosch orodja Obrabljeni/manjkajoči zobje/noži Obrnite se na servisno službo Bosch Preveč mokri delovni pogoji Nastavitev večje delovne višine (glejte »Nasveti za zračenje in vertikutiranje trate«)
  • Page 234: Hrvatski

    Zobje/noži ne rotirajo Trava ovira zobe/nože Sprostite zamašitev (vedno nositi vrtne rokavice) Jermen spodrsava ali je poškodovan Obrnite se na servisno službo Bosch Močne vibracije/zvoki Poškodovani zobje/noži Obrnite se na servisno službo Bosch Nezadovoljiva delovna Tla so premokra za zračenje/vertikutiranje Nastavitev večje delovne višine (glejte »Nasveti za...
  • Page 235 Ne rabite proizvod na kiši ili ga izlažite kiši. Ne rabite proizvod ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, Zaštitite se od električnog narkotika ili lijekova. udara. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 236 što su npr. štitnik od Travnjak prozračujte/vertikulirajte udara i/ili sabirna kutija za travu. samo pri danjoj svjetlosti ili jakoj Uključite vrtni uređaj kao što je umjetnoj rasvjeti. opisano u priručniku za uporabu i F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Preporučljivo je ovaj proizvod naročito u slučaju nadolazećeg priključiti samo na utičnicu koja je nevremena, ne radite s proizvodom. zaštićena zaštitnom strujnom Redovito provjeravajte priključni sklopkom od 30 mA. kabel i korišteni produžni kabel. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 238 Ako je mrežni kabel proizvoda Električna sigurnost oštećen, smije ga popraviti samo Pozor! Prije radova ovlaštena radionica tvrtke Bosch. održavanja ili čišćenja Rabite samo odobrene produžne isključite proizvod i izvucite kabele. mrežni utikač. Isto vrijedi ako je Rabite samo produžne kabele, kabele,...
  • Page 239 Pobrinite se za to da je rezervne zaštitnim vodičem vaše električne dijelove proizvela tvrtka Bosch. instalacije. Prije uskladištenja pobrinite se za to U slučaju sumnje obratite se da je proizvod čist i da na njemu kvalificiranom električaru ili najbližem...
  • Page 240 240 | Hrvatski Tehnički podatci Prozračivač travnjaka / vertikulator UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Broj artikla 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nazivna ulazna snaga 1100 Širina traga Volumen, sabirna košara za travu Mehanizam – Opružni zupci ● – – Oscilacijski noževi – ● Sustav prikupljanja...
  • Page 241 – Prije prozračivanja/vertikuliranja travnjaka uklonite mahovinu uobičajenim sredstvima. UniversalRake 900: – Pokrenite proizvod na najvećoj radnoj visini i po potrebi U slučaju preopterećenja će se smanjiti brzina vrtnje motora ga spuštajte. i promijeniti zvuk motora. U tom slučaju stanite, pustite –...
  • Page 242 A) Ako na obrađivanoj površini postoji mnogo materijala od drveća (npr. lišća, grana itd.), uklonite taj materijal s površine tako da proizvod namjestite na radnu visinu 3 ili 4. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Servisna služba i savjeti o uporabi pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 243: Eesti

    Eesti | 243 Hrvatski Veenduge, et eemale Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC paiskuvad võõrkehad ei Kneza Branimira 22 10040 Zagreb vigasta läheduses viibivaid Tel.: +385 12 958 051 inimesi. Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] Hoiatus: Hoidke töötavast www.bosch.hr seadmest ohutusse kaugusse.
  • Page 244 Võimaluse korral vältige seadme väsinud, haige või alkoholi, uimastite kasutamist, kui muru on märg või või ravimite mõju all. kasutage libisemise vältimiseks Ärge kunagi kasutage seadet, mille täiendavaid ettevaatusabinõusid. vahetus läheduses viibivad teised F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Kui toitejuhe on käivitamiseks. Sellisel juhul vigastatud, esineb pingestatud kergitage aiatööriista seda külge, mis osadega kokkupuutumise oht. ei jää kasutaja poole, vajutades Kaitske ennast elektrilöögi eest. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 246 30 mA rikkevoolukaitselülitiga. riikides ka 220 V või 240 V). Kasutage Seadme toitejuhtme vahetamisel üksnes heaks kiidetud kasutage üksnes tootja poolt pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate ettenähtud toitejuhet, mille volitatud müügiesindusest. tellimisnumber ja tüüp on toodud kasutusjuhendis. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247 30 m, FI-kaitselüliti puhul Kontrollige murukogumiskotti 60 m regulaarselt kulumise suhtes. Märkus: Vastavalt ohutusnõuetele Kontrollige seadet ja asendage peab kasutatav pikendusjuhe olema tööohutuse tagamiseks kulunud ja varustatud maandusjuhiga, mis on kahjustatud osad uute vastu. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 248 Tööriist on mõeldud muru rehitsemiseks, täkestamiseks või Reaktsioonisuund õhutamiseks koduaedades. Aiatööriist ei ole ette nähtud hekkide pügamiseks, trimmerdamiseks, oksapurustamiseks jne. Aiatööriist on mõeldud muru töötlemiseks maapinna kõrguselt. Tehnilised andmed Muruõhutaja/täkestaja UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Artiklikood 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nimivõimsus 1100 Rööpme laius Murukoguri maht Mehhanism –...
  • Page 249 Murukogumiskorvi kinnitamine teravate piide/terade alas. Töökõrguse reguleerimine Märkus: Kui ootate avariiväljalülitumise lähtestamist ja vajutate lülitushoovale liiga vara ja seade on samal ajal UniversalRake 900 sisse-/väljalülitus vooluvõrku ühendatud, siis avariiväljalülituse lähtestamise UniversalVerticut 1100 sisse-/ aeg pikeneb. väljalülitus Kui seade peaks uuesti välja lülituma, siis reguleerige Hooldus, puhastus ja hoiustamine töökõrgus kõrgemaks või lükake töö...
  • Page 250 Rihm libiseb kõrvale või on kahjustatud Pöörduge Boschi müügiesindusse Tugev vibratsioon/ Piid/terad on kahjustatud Pöörduge Boschi müügiesindusse müra Ebapiisav jõudlus Pinnas on õhutamiseks/täkestamiseks liiga märg Reguleerige tööriista töökõrgus kõrgemaks (vt „Soovitusi muru õhutamiseks ja täkestamiseks“) F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 251: Latviešu

    Drošības noteikumi Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com sniegtos norādījumus. Iepazīstieties Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Page 252 Nekad nelietojiet dārza instrumentu, savvaļas dzīvnieki vai mājdzīvnieki. ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas Darbojoties instrumentam, savvaļas citas personas (īpaši bērni) vai dzīvnieki vai mājdzīvnieki var tikt mājdzīvnieki. savainoti. Uzmanīgi pārlūkojiet vietu, F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 / vai soļiem. bez zāles savācējtvertnes. Veiciet zāliena tīrīšanu/kultivēšanu Ieslēdziet dārza instrumentu, kā tikai diennakts gaišajā laikā vai labā norādīts tā lietošanas pamācībā, mākslīgajā apgaismojumā. Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 254 – vienmēr, kad dārza instruments līmenim tiek atstāts bez uzraudzības, – atbrīvojot iestrēgušās daļas, F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 šāda apiešanās Sīkāku informāciju varat saņemt tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no pilnvarotā klientu apkalpošanas karstuma, eļļas un asām malām. iestādē. Pagarinātājkabelim jābūt veidotam ūdensdrošā izpildījumā, un tā vadu Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 256 Šaubu gadījumā konsultējieties ar Kabeļu savienojošajām daļām kvalificētu elektriķi vai griezieties (kontaktdakšai un kontaktligzdai) tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta jābūt sausām, un tās nedrīkst novietot darbnīcā. uz zemes. IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu Regulāri pārbaudiet, vai instrumenta pagarinātājkabeļu elektrokabelim un pagarinātājkabelim...
  • Page 257 Šis dārza instruments nav paredzēts dzīvžogu apgriešanai, trimēšanai, smalcināšanai u.c. līdzīgiem darbiem. Šis dārza instruments ir paredzēts lietošanai zemes līmenī. Tehniskie dati Zāliena tīrītājs / kultivators UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Izstrādājuma numurs 3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1.. Nominālā patērējamā jauda 1100 Apstrādes platums...
  • Page 258 258 | Latviešu Zāliena tīrītājs / kultivators UniversalRake 900 UniversalVerticut 1100 Sērijas numurs skatīt uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
  • Page 259 Pārbaudiet kabeli un nomainiet to, ja kabelis ir bojāts Ir pārdedzis drošinātājs Ja pastāvīgi pārdeg drošinātājs, pārbaudiet elektrobarošanas avotu vai arī griezieties pēc palīdzības Bosch klientu apkalpošanas dienestā Ir iespējama nosprostošanās Pārbaudiet telpu zem dārza instrumenta un vajadzības gadījumā atbrīvojiet asmeni (vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus) Aktivizējas drošības izslēdzējs (tikai...
  • Page 260 A) Ja uz zāliena virsmas ir daudz no kokiem kritušu materiālu (piemēram, lapu, zaru u.c), vispirms novāciet šos materiālus un tad iestatiet izstrādājumam apstrādes augstumu 3 vai 4. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Klientu apkalpošanas dienests un rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to konsultācijas par lietošanu...
  • Page 261: Lietuvių K

    Lietuvių k. | 261 Latvijas Republika Atidžiai perskaitykite šią nau- Robert Bosch SIA dojimo instrukciją. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Saugokite, kad netoli esančių LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 asmenų nesužeistų įrankio į Telefakss: 67146263 orą išsviesti kieti objektai.
  • Page 262 Dirbdami eikite lėtai, niekada ne- Nedirbkite su gaminiu, jei esate pa- skubėkite. vargę ar sergate arba vartojote alko- Veją purenkite ir aeruokite tik dienos holio, medikamentų ar narkotikų. šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą kojos būtų pakankamai toli nuo besi- ir naudojamą ilginamąjį laidą. Pažeis- sukančių dalių. to laido nejunkite į elektros tinklą arba jo nelieskite, kol jis neatjungtas Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 264 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse taip kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA pat 220 V arba 240 V). Naudokite tik nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu. aprobuotus ilginamuosius laidus. Infor- Keisdami prietaiso laidą naudokite tik gamintojo nurodytą maitinimo lai- F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265 įrenginio įžeminimo laidu. turi būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės Maitinimo ir ilginamuosius laidus laiky- priežiūros centrą. kite toliau nuo judžių dalių ir saugokite laidus nuo bet kokių pažeidimų, kad ATSARGIAI: reikalavimų...
  • Page 266 Patikrinkite gaminį ir dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias ir pažeis- tas dalis. Masė Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Įjungimas Bosch pagamintos ar leistos naudoti. Išjungimas Prieš padėdami gaminį sandėliuoti, jį Leidžiamas veiksmas pašalinkite visas apnašas ir jį švariai nuvalykite. Jei reikia, valykite Draudžiamas veiksmas...
  • Page 267 – Pirmiausiai aeruokite ir purenkite veją viena kryptimi pir- UniversalRake 900: myn ir atgal, po savaitės tuo pačiu būdu apdorokite sker- sine kryptimi, kol bus apdorota visa veja. Variklį veikiant per didele apkrova, sumažėja jo sūkių...
  • Page 268 Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite Suveikė saugiklis Jei nuolat perdega saugiklis, patikrinkite elektros srovės tiekimą arba kreipkitės į Bosch klientų ap- tarnavimo skyrių Galimai yra užsikimšimas Patikrinkite sodo priežiūros įrankio apatinę pusę ir prireikus pašalinkite užstrigimą (visada mūvė- kite sodininko pirštinėmis)
  • Page 269 Įstrigusi žolė blokuoja nagus/peilius Pašalinkite kamštį (visada mūvėkite sodininko pi- (arba) peiliai rštinėmis) Slysta arba pažeistas dirželis Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių Labai stipri vibracija ir Pažeisti nagai/ peiliai Kreipkitės į Bosch klientų aptarnavimo skyrių didelis triukšmas Nepakankamas darbo Žemė...
  • Page 270 ‫جهاز الحديقة دون مراقبة حتی لو‬ ‫ال تسمح لألطفال أو لألشخاص‬ ‫كان ذلك لوقت قصير فقط. حافظ‬ ‫الغير مطلعين علی هذه‬ ‫علی إبعاد الكابل الكهربائي عن‬ ‫التعليمات أبدا أن يستعملوا‬ .‫األسنان/السكاكين‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 271 .‫أو صنادل عندما تستخدم الجهاز‬ ‫- قم بأعمال تهوية/عزق العشب‬ ‫ارتد أحذية متينة وبنطال طويل‬ ‫علی السطوح المائلة دائما‬ ‫دائما. ال تستخدم الجهاز أبدًا‬ ‫بشكل عرضي وليس إلى األعلی‬ .‫وأنت حافي القدمين‬ .‫و األسفل‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 272 ‫علی المقبض عند إعادة تنزيل‬ ‫وبعد وقوف األسنان بشكل‬ .‫جهاز الحديقة نحو األسفل‬ .‫كامل‬ ‫ال تقترب بيديك وبقدميك من‬ ‫احفظ الكابل الكهربائي وكابل‬ .‫التمديد بعيدا ً عن األسنان‬ .‫األجزاء الدوارة وال تضعها تحتها‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫ هرتز )لغير دول االتحاد‬ ‫التشغيل بصدد رقم الطلب‬ ‫ فولط أو‬ ‫األوروبي أيضا‬ .‫والطراز‬ ‫ فولط(. استخدم كبالت‬ ‫ال تلمس قابس الشبكة‬ ‫التمديد المسموحة والمرخصة‬ ‫الكهربائية بواسطة اليدين‬ ‫فقط. يعثر على المزيد من‬ .‫المبتلتين إطالقا‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 274 ‫كابل التطويل مع تجهيزة إعتاق‬ 60884-2-7 .‫ضد الشد‬ ‫إن أردت أن تستخدم كابل تمديد‬ ‫لتشغيل الجهاز، فيطلب المحافظة‬ ‫الصيانة‬ :‫على أقطار النواقل التالية‬ ،‫ارتد قفازات الحدائق دائما‬ ‫عند إجراء األعمال أو‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫لم يخصص جهاز الحديقة من أجل قص األسيجة‬ . ً ‫الجهاز بطريقة افضل وأكثر أمانا‬ ..‫النباتية والتشذيب والتفتيت إلخ‬ ‫يخصص جهاز الحديقة لالستخدام بمستوى ارتفاع‬ .‫األرض‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫جهاز تهوية/عزق العشب‬ UniversalVerticut 1100 UniversalRake 900 ‫رقم الصنف‬ 3 600 H8A 1.. 3 600 H8A 0.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1100 ‫سم‬...
  • Page 276 .‫تهوية/عزق العشب‬ ‫إذا تواجدت بقايا كثيرة من األشجار على‬ :‫مالحظة‬ ‫الساحة )مثل األوراق والفروع إلخ...(، ازلها أوال ً عن‬ UniversalRake 900 ‫أو‬ ‫طريق ضبط الجهاز على ارتفاع العمل رقم‬ ‫ينخفض عدد دورات المحرك عند التحميل الزائد‬ ‫جز العشب قبل بذر العشب الالحق من أجل الحصول‬...
  • Page 277 /‫األرض مبتلة جدا ً ولذلك ال يسمح بالتهوية‬ ‫اضبط ارتفاع عمل أكبر )انظر "نصائح لتهوية‬ ‫اداة الماكينة غير‬ ("‫وعزق العشب‬ ‫بالعزق‬ ‫مرضي بالشكل‬ ‫الكافي‬ ‫الضبط منخفض جدا ً لتهوية/عزق العشب‬ ‫اضبط ارتفاع العمل أكبر‬ ‫تحت هذه الظروف‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 278 ‫بصدد األجهزة‬ 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية وااللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، يجب جمع وفصل المنتجات التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمركز يقوم‬ .‫بإعادة استعمالها بطريقة محافظة على البيئة‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ،‫بدون نظارت برای مدت کوتاه‬ ‫کاربری‬ ‫آن را خاموش کنید و دوشاخه را‬ ‫هرگز به کودکان یا سایر افراد‬ ‫از پریز درآورید. کابل برق را از‬ ‫نا آشنا اجازه استفاده از‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 280 ‫چمن مرطوب، مطمئن گام‬ ‫کار محکم و یک شلوار بلند‬ .‫بردارید‬ ‫بپوشید. هرگز با پای برهنه از‬ ‫- روی سطوح کج همواره به‬ .‫محصول استفاده نکنید‬ ‫صورت مورب هوا بدهید/ شیار‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫امکان تماس با قسمتهای حامل‬ ‫دستگیره برگردانده شده است‬ ‫جریان وجود دارد. خود را در‬ ‫را بیشتر از حد مورد نیاز بلند‬ ‫برابر خطرات ناشی از برق‬ ‫نکنید. دقت کنید که دستهای‬ .‫گرفتگی مصون بدارید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 282 ‫مجهز به یک کلید حفاظ با جریان‬ .‫ماند‬ ‫میلی آمپر‬ ‫خطای حداکثر‬ /‫احتیاط! به تیغهها‬ .‫باشد‬ ‫دندانههای در حال چرخش‬ ‫هنگام تعویض کابل این‬ .‫دست نزنید‬ ‫دستگاه، تنها از کابل شرکت‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫تنها از کابل رابط، کابل، سیم ها و‬ ‫پوشیده شده باشد. کابل رابط‬ ‫قرقره کالفی استفاده کنید که با‬ ‫بایستی با بست الستیکی بکار برده‬ ‫یا‬ EN 61242/IEC 61242 .‫شود‬ ‫مطابقت دارند و از‬ 60884-2-7 Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 284 .‫کردن و غیره در نظر گرفته نشده است‬ ‫ابزار باغبانی برای کار در ارتفاع از زمین در نظر گرفته‬ .‫نشده است‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫هوادهنده/ شیارانداز چمن‬ UniversalVerticut 1100 UniversalRake 900 ‫شماره فنی‬ 3 600 H8A 1.. 3 600 H8A 0.. ‫قدرت ورودی نامی‬ 1100 ‫عرض شیار‬...
  • Page 285 ‫582 | فارسی‬ ‫هوادهنده/ شیارانداز چمن‬ UniversalVerticut 1100 UniversalRake 900 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 10.5 10.0 EPTA‑Procedure 01:2014 ‫کالس ایمنی‬ / II / II ‫باغبانی‬ ‫ابزار‬ ‫روی‬ ‫برچسب‬ ‫به‬ ‫کنید‬ ‫رجوع‬ ‫شماره فنی/شماره سری‬ 230 [U] ‫باشند‬ ‫متفاوت‬ ،‫مقادیر‬ ‫این‬ ‫است‬ ‫ممکن‬...
  • Page 286 ‫سطل جمع آوری چمن را مرتب خالی کنید‬ ‫سطل جمع آوری چمن پ ُر است‬ ‫کابل را کنترل کنید و در صورت آسیب‬ ‫کابل رابط آسیب دیده است‬ ‫ابزار باغبانی با‬ ‫دیدگی تعویض کنید‬ ‫توقف کار می کند‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ :‫بیابید‬ .‫دهند‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 288 ،‫در باره ی محصوالت كهنه و تبدیل آن به حق ملی‬ ‫باید ابزارهای برقی غیرقابل استفاده را جداگانه جمع‬ ‫آوری كرد و نسبت به بازیافت مناسب با محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 289 | 289 13,2 k g Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 290 290 | STOP STOP F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 291 | 291 STOP UniversalRake 900 Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 292 292 | UniversalVerticut 1100 F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Rasenlüfter Ürün kodu uygun olduğunu beyan ederiz. Vertikutierer Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Rasenlüfter Numer katalogowy Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 294 Vertikutierer EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jär- gnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele Rasenlüfter Tootenumber nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Vertikutierer F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Izstrādājuma numurs Vertikutierer ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Rasenlüfter Gaminio numeris šiuos standartus. Vertikutierer UniversalRake 900 3 600 H8A 0.. 2006/42/EC 2014/30/EU UniversalVerticut 1100 3 600 H8A 1.. 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017...
  • Page 296 3 600 H8A 1.. : 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 93 dB(A), usikkerhed K = 1,2 dB, garanteret lydeffektniveau 96 dB(A) Overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 49 Tekniske bilag ved: * 3 600 H8A 0.. : 2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 93 dB(A), osäkerhet K = 1,0 dB, garanterad bullernivå 96 dB(A) F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297 96 dB(A) 3 600 H8A 1.. : 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 93 dB(A), szórás K = 1,2 dB, garantált hangteljesítmény- szint 96 dB(A) A konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 49 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)
  • Page 298 3 600 H8A 1.. : 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 93 dB(A), negotovost K = 1,2 dB, zagotovljena raven zvoč- ne moči 96 dB(A) Postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 49 Tehnična dokumentacija pri: * F 016 L94 116 | (23.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 299 * Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 20.10.2020 Bosch Power Tools F 016 L94 116 | (23.10.2020)

This manual is also suitable for:

Universalverticut 1100

Table of Contents