Makita AN923 Instruction Manual

Makita AN923 Instruction Manual

Makita pneumatic framing nailer instruction manual
Hide thumbs Also See for AN923:
Table of Contents
Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Pneumatic Framing Nailer
Cloueuse Pneumatique
Clavador neumático de marcos
AN923
AN943
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
007004
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AN923

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatique Clavador neumático de marcos AN923 AN943 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    General Tool Handling Guidelines: (1) Always assume that the tool contains fas- teners. AN923 4.5 - 8.5 kgf/cm 50 mm (2”) - 90 mm (3-1/2”) 64 - 74 pcs. 8.5 mm (5/16”) 559 mm X 347 mm X 109 mm (22”...
  • Page 3 34. Always check contact element as instructed in this manual. Nails may be driven accidentally if the safety mechanism is not working correctly. 35. Ask Makita's Authorized service centers for peri- odical inspection of the tool. 36. To maintain product SAFETY and RELIABILITY,...
  • Page 4: Installation

    SYMBOLS The followings show the symbols used for tool..Read and understand tool labels and manual..Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields..Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid acci- dental firing.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always lock the trigger and disconnect the hose before adjusting or checking function on the tool. 007006 To adjust the depth of nailing, turn the adjuster. The depth of nailing is the deepest when the adjuster is turned fully in the A direction shown in the figure.
  • Page 6: Operation

    007010 Connecting air hose 007011 Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose onto the air fitting on the nailer. Be sure that the air socket locks firmly into position when installed onto the air fit- ting. A hose coupling must be installed on or near the tool in such a way that the pressure reservoir will discharge at the time the air supply coupling is disconnected.
  • Page 7: Maintenance

    CAUTION: • Always lock the trigger, disconnect the hose and remove the nails from the magazine before clean- ing a jam. When the nailer becomes jammed, do as follows: Insert a small rod or the like into the ejection port and tap it with a hammer to retract the driver.
  • Page 8 004320 CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Spécifications

    Il est dangereux de travailler trop vite ou d’appliquer une charge de travail excessive à l’outil. Manipulez l’outil avec prudence. N’utilisez AN923 4.5 - 8.5 kgf/cm 64 - 74 pcs. 559 mm X 347 mm X 109 mm (22”...
  • Page 10 Seules les personnes qui participent au travail doivent se trouver dans l’aire de travail. Les enfants, tout particulièrement, doivent être maintenus à l’écart en tout temps. 10. Il se peut que des réglementations locales s’appliquent concernant les niveaux de bruit permis.
  • Page 11 35. Confiez régulièrement l’outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une inspection. 36. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, l’entretien et les réparations doivent être effectués dans un centre de service après-vente...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible pour assurer un clouage continu et efficace. Avec une pression d’air de 5,0 kgf/cm G (70 PSIG), un tuyau d’air de diamètre supérieur à 8,5 mm (5/16”) et d’une longueur inférieure à 20 m (6,6 pi) est recommandé si l’intervalle de clouage est de 0,5 seconde.
  • Page 13 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Verrouillez toujours la gâchette et déconnectez le tuyau avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Chargement de la cloueuse 007007 Sélectionnez des clous adéquats pour le type de travail à effectuer. Insérez une bande de clous dans le magasin. Tirez le levier-poussoir vers l’arrière pour engager le poussoir sur le dernier clou.
  • Page 14 007013 Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la gâchette puis placer l’élément de contact contre la pièce. • La méthode 1 est pour le clouage intermittent, lorsque vous désirez planter un clou avec soin et précision. La méthode 2 est pour le clouage continu. ATTENTION: •...
  • Page 15: Entretien

    004311 ENTRETIEN ATTENTION: • Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien sur l’outil. Entretien de la cloueuse Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en bon état et qu’aucune de ses vis n’est desserrée. Le cas échéant, serrez les vis.
  • Page 16 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 1.
  • Page 17: Especificaciones

    Forzar la herramienta o apurar el trabajo es peligroso. Manipule la herramienta con cuidado. No opere la herramienta si usted se encuentra AN923 64 - 74 pcs. 559 mm X 347 mm X 109 mm (22” X 13-11/16” X 4-1/4”)
  • Page 18 especialmente cuidado y conserve el equilibrio y una postura firme. Sólo quienes participen en el trabajo deben encontrarse en las cercanías. En especial los niños deben mantenerse alejados en todo momento. 10. Podría haber regulaciones locales en cuanto al ruido, que deben cumplirse manteniendo los límites ruido dentro...
  • Page 19: Instalación

    36. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y mantenimiento deberán realizarse a través de los Centros Autorizados de Servicio o de los Centros de Servicio de Fábrica Makita, que siempre utilizan piezas de repuesto Makita. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    Cómo seleccionar una manguera de aire 004294 Use una manguera de aire tan larga y tan corta como fuera posible para garantizar un clavado continuo y eficiente. Con una presión de aire de 5,0 kgf/cm recomienda una manguera de aire con un diámetro interno superior a 8,5 mm (5/16”) y una longitud menor de 20 m (6,6 pies) cuando el intervalo entre cada clavado es de 0,5 segundos.
  • Page 21: Montaje

    PRECAUCIÓN: • Siempre bloquee el gatillo y desconecte la manguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugar elevado o en una superficie potencialmente inestable. El gancho resulta conveniente a la hora de colgar la herramienta en forma temporaria. Para usar el gancho, simplemente levántelo hasta que enganche en la posición abierta.
  • Page 22 Para impulsar un clavo, puede colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo y tirar del gatillo o 007012 007013 Tirar del gatillo primero y luego colocar el elemento de contacto contra la pieza de trabajo. • El método No.1 se usa para un clavado intermitente, cuando desea...
  • Page 23: Mantenimiento

    Clavos 004310 Clavo Manipule las bobinas de clavos y sus cajas con cuidado. Si las bobinas de clavos se manipulan sin cuidado, pueden perder la forma o romperse sus conectores, teniendo como resultado una alimentación escasa de clavos. Evite guardar clavos en un lugar húmedo o caluroso o colocarlos expuestos a la luz solar directa.
  • Page 24 PRECAUCIÓN: Estos accesorios acoplamientos recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884653-948...

This manual is also suitable for:

An943

Table of Contents