Page 1
Sonerie fără fi r Безжичен звънец Instrucţiuni de deservire Ръководство за потребителя şi informaţii cu privire la и информация за сервиза service-are Ασύρ ατο κουδούνι πόρτα Εγχειρίδιο χρήση και πληροφορίε για την τεχνική εξυπηρέτηση SFK 16 A1...
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Table of Contents Package Contents Important Safety Instructions Intended use Children and Persons with Disabilities Batteries RF Interface Operating Environment Repair and Maintenance Copyright Conformity Notice Introduction Inserting the Batteries Batteries for the Receiver Replacing the transmitter battery...
Page 4
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Selecting the Signalisation Selecting the Bell Melody Adjusting the Volume Appendix Disposal of Old Devices Technical Specifications Warranty Information Version 1.22 2 - English...
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Intended use This wireless door bell comprising a transmitter and a receiver is designed to initiate an acoustic and/or visual signal on the receiver when the transmitter is actuated. This device is not designed for commercial use or installation and operation in a company.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. People with disabilities should only electrical devices appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when under supervision.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not short-circuit any batteries. Remove batteries when the device is not to be used for a long time.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 RF Interface Place the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. transmitted signals cause interference with hearing aids. Do not place the...
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Operating Environment Receiver The receiver is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
Page 13
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Always make sure that: no direct heat sources (e.g. heating) can affect the devices; the receiver is not exposed to direct sunlight or artificial light; the devices are never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Repair and Maintenance Repair work is necessary if the device has been damaged or if water or objects have penetrated inside the housing, the receiver is exposed to rain or if it does not work correctly or has been dropped.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from author strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Conformity Notice This product has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Introduction Thank you for buying this wireless door bell. This device enables the installation of a wireless door bell system. You can install this wireless bell on an entrance door, for example. There is no need for a manual RF synchronisation between the transmitter and the receiver.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 labelled on the batteries and inside the battery compartment. Slide the battery compartment cover onto the receiver housing. Replacing the transmitter battery The transmitter battery is already fitted and only requires replacement when it is empty.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Replace the upper housing piece onto the transmitter base unit. You may also leave the base unit piece separated if you want to mount the transmitter on the wall. Mounting the Devices The package includes all necessary material for mounting both devices.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Mounting the Transmitter Look for a suitable place where you want to mount the transmitter. Open the transmitter housing by inserting a flat screwdriver into the notch on the housing side. Carefully push the nose latch (8) inwards.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Mounting the Receiver Drill one 5mm hole at the desired position on the wall. Insert one of the supplied rawlplugs into this hole. Screw one of the supplied screws into the rawlplug until its head is approx. 2mm away from the wall.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Operation As soon as batteries are inserted into both devices, they are ready for use. Press the bell button (6) on the transmitter. The receiver signalises either acoustically, optically acoustically and optically. This allows you to customise the product according to your needs.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Selecting the Bell Melody Press the melody selection button (2) to listen to the next available bell melody. Repeat this process until you have found the desired melody. The last selected melody will be saved.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Appendix Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly.
Page 25
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points.
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Technical Specifications Transmission frequency 433 MHz up to 100m (300ft) Range depending on the environment Transmitter Splashing water IP44 protection category Battery 1 battery 12V type A23 9.3 x 3.5 x 2.2 cm Dimensions (L x W x H)
Wireless Doorbell SFK 16 A1 Warranty Information The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest...
Page 28
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Sadržaj Isporučeni dijelovi Važni sigurnosni napuci Namjenska uporaba Djeca i hendikepirane osobe Baterije Radiofrekvencijska veza Radni uvjeti Popravak i održavanje Autorska prava Obavijest o usklađenosti Uvod Stavljanje baterija Baterije za prijamnik Promjena baterije odašiljača Montiranje uređaja...
Page 29
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Odabir načina signaliziranja Odabir melodije zvona Namještanje glasnoće Dodatak Zbrinjavanje rabljenih uređaja Tehničke karakteristike Jamstvo Verzija 1.22 Hrvatski - 27...
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Važni sigurnosni napuci Prije prve uporabe uređaja pročitajte upute u ovom priručniku pridržavajte svih upozorenja, čak i ako ste upoznati s načinom rukovanja elektroničkim uređajima. Sačuvajte priručnik za buduće potrebe. Predate li uređaj nekom drugom ili ga prodate, obvezno predajte i ovaj priručnik.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Namjenska uporaba Ovo radio-zvono za vrata, koje se sastoji od odašiljača i prijemnika, namijenjeno je za to da pri aktiviranju odašiljača na prijemniku ispušta akustički i/ili optički signal. Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu u poduzeću ili u komercijalne svrhe.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Djeca i hendikepirane osobe Držite električne uređaje dalje djece. Hendikepirane osobe moraju oprezno rukovati električnim uređajima. Nemojte dopustiti da djeca ili hendikepirane osobe koriste električne uređaje bez nadzora. Te osobe ne mogu razumjeti moguće opasnosti. Baterije i sitni dijelovi lako se mogu progutati.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Baterije Stavite baterije pazeći na ispravan polaritet. Ne pokušavajte puniti baterije i nipošto ih ne bacajte u vatru. Nemojte spajati baterije u kratki spoj. Izvadite baterije ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Nenamjenska uporaba može prouzročiti eksploziju i ugroziti život.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Radiofrekvencijska veza Udaljite uređaj najmanje 20 cm od srčanih stimulatora jer radiofrekvencijski signali mogu ometati funkcioniranje stimulatora. Emitirani radiofrekvencijski signali mogu izazvati smetnje na slušnim uređajima. Ne stavljajte uređaj s uključenim bežičnim pretvaračem blizu zapaljivih plinova i na područja pod opasnosti...
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Radni uvjeti Prijamnik Prijemnik nije konstruiran za rad u prostorijama s višom temperaturom ili vlagom zraka (npr. kupaonice) ili prevelikim stvaranjem prašine. Radna temperatura i vlažnost: 5°C do 40°C, maks. 90% RV. Odašiljač Odašiljač je konstruiran za rad u prostorijama s povećanom vlagom zraka (npr.
Page 38
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Uvijek pripazite na sljedeće: zaštitite uređaje od izravnih izvora topline (npr. radijatora), na prijemnik ne pada izravno sunčevo svjetlo ili umjetno svjetlo, ne postavljajte uređaje u blizinu magnetskih polja (npr. zvučnika), ne stavljajte otvoreni plamen (npr. Upaljene svijeće) na uređaje ili u njihovu blizinu,...
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Popravak i održavanje Radovi popravaka su potrebni ako je uređaj bio oštećen, ako je u unutrašnjost kućišta prodrla tekućina ili predmeti, ako je (samo prijemnik) bio na kiši, ako ne radi besprijekorno ili je pao.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Autorska prava Sav sadržaj ovih uputa za uporabu zaštićen je autorskim pravima i stavljen korisniku na raspolaganje samo u obavijesne svrhe. Strogo je zabranjeno kopirati podatke i informacije bez prethodnog pisanog i izričitog odobrenja autora.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Obavijest o usklađenosti Ovaj je uređaj ispitan i potvrđen kao usklađen s temeljnim i drugim bitnim zahtjevima smjernice R&TTE 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. Odgovarajuća potvrda o usklađenosti nalazi se na kraju ovog priručnika.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Uvod Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovo radio- zvono za vrata. Ovaj uređaj omogućuje instalaciju bežičnog zvona. Ovim radio-zvonom za vrata možete opremiti npr. ulazna vrata. Nije potrebno ručno sinkroniziranje prijamnika i odašiljača. Stavljanje baterija uređaja...
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 polaritet naznačen je na baterijama i u odjeljku za baterije. Zatvorite poklopac odjeljka za baterije na kućištu prijamnika. Promjena baterije odašiljača Baterija odašiljača je već umetnuta i potrebno ju je promijeniti samo kada je prazna.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Bazu ostavite otvorenu ako odašiljač namjeravate montirati na zid. Montiranje uređaja U pakiranju je isporučen sav materijal potreban za montiranje oba uređaja. Po izboru možete ostaviti prijamnik za uspravnu instalaciju. Pripazite da ne premašite maksimalnu udaljenost od prijamnika do odašiljača.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Montiranje odašiljača Pronađite prikladno mjesto montiranje odašiljača. Otvorite kućište odašiljača tako da gurnete plošni odvijač u urez na strani kućišta. Oprezno gurnite zasun (8) prema unutra. Potom podignite gornji dio kućišta. Izbušite sva otvora od 5 mm na udaljenosti od 50 mm u zidu.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Montiranje prijamnika Izbušite jedan otvor od 5 mm na željenom položaju u zidu. Stavite jedan isporučeni zidni uložak u taj otvor. Uvijte jedan isporučeni vijak u zidni uložak dok mu glava ne bude oko 2 mm od zida.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Rukovanje Uređaji su spremni za uporabu čim u njih stavite baterije. Pritisnite tipku za zvono (6) na odašiljaču. Prijamnik može signalizirati zvučnim, optičkim ili i zvučnim i optičkim načinom. Na taj način možete uređaj prilagoditi svojim potrebama.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Odabir melodije zvona Pritisnite tipku odabir melodije poslušajte sljedeću raspoloživu melodiju zvona. Postupak ponovite dok ne pronađete željenu melodiju. Spremit će se posljednja odabrana memorija. Namještanje glasnoće Sklopka odabir glasnoće omogućava namještanje glasnoće u tri stupnja.
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Dodatak Zbrinjavanje rabljenih uređaja Uređaji obilježeni ovim simbolom podliježu europskoj smjernici 2002/96/EC. Svi električni i elektronički uređaji moraju se zbrinuti odvojeno od komunalnog otpada na za to propisanim mjestima. Uređaj zbrinite na propisani način kako biste pomogli zaštiti okoliša i izbjegli opasnost po zdravlje.
Page 50
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Također propisno reciklirajte ambalažni materijal. Kartonsko pakiranje možete odnijeti u kontejnere ili na sabirališta radi recikliranja. Folije i plastične dijelove u pakiranju odnesite na sabirališta. 48 - Hrvatski...
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Tehničke karakteristike Frekvencija prijenosa 433 MHz do 100 m ovisno o Domet okruženju Odašiljač Zaštita od prskanja vode IP44 Baterija 1 baterija 12 V tipa A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm Dimenzije (D x Š x V)
Radio-zvono za vrata SFK 16 A1 Jamstvo Jamstvo vrijedi 3 godine od datuma kupnje. U slučaju reklamacija pripremite račun i nazovite našu službu za korisnike: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Njemačka Telefon: 0800-222951 50 - Hrvatski...
Page 53
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Cuprins Setul de livrare Instrucţiuni de siguranţă importante Utilizarea conformă cu destinaţia Copii şi persoane cu dizabilităţi Baterii Interfaţa radio Mediu de utilizare Repararea şi întreţinerea Drepturi de autor Indicaţie privind conformitatea Introducere Aşezarea bateriilor Bateriile receptorului Schimbarea bateriei emiţătorului...
Page 54
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Alegerea modului de semnalizare Alegerea melodiei soneriei Reglarea intensităţii sonore Anexă Debarasarea aparatelor vechi Date tehnice Indicaţii privind garanţia Versiunea 1.22 52 - Română...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Setul de livrare Receptor Emiţător Română - 53...
Page 56
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Fără ilustraţie: 3 bucăţi baterii tip AA, 1,5 V 1 bucată baterie tip A23 (montată în emiţător) 3 bucăţi dibluri, 5 mm 3 bucăţi şuruburi de fixare 2 bucăţi inele de cauciuc 5 bucăţi plăcuţe cu numele Descrierea ilustraţiilor:...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Instrucţiuni de siguranţă importante Înainte de prima utilizare a echipamentului vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni şi respectaţi toate indicaţiile de avertizare, chiar şi în cazul în care sunteţi familiarizaţi manipularea aparatelor electronice. Păstraţi cu grijă...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Utilizarea conformă cu destinaţia Această sonerie fără fir, compusă dintr-un emiţător şi un receptor, este concepută ca la acţionarea emiţătorului să declanşeze semnal acustic şi/sau optic la receptor. Acest aparat nu este destinat funcţionării într-o întreprindere şi pentru utilizare profesională.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Copii şi persoane cu dizabilităţi Aparatele electrice trebuie lăsate îndemâna copiilor. Şi persoanele cu dizabilităţi ar trebui să folosească aparatele electrice numai moderat. Nu lăsaţi niciodată copiii şi persoanele dizabilităţi să utilizeze nesupravegheaţi aparatele electrice. Aceste...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Baterii Aşezaţi bateriile întotdeauna respectând polaritatea, nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile şi nu le aruncaţi în niciun caz în foc. Nu este permisă scurtcircuitarea bateriilor. Scoateţi bateriile, dacă nu folosiţi o perioadă mai îndelungată...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Interfaţa radio Ţineţi aparatul cel puţin 20 cm de un stimulator cardiac, deoarece în caz contrar din cauza undelor radio poate fi influenţată funcţionarea corespunzătoare stimulatorului cardiac. Undele radio emise pot produce bruiaj în aparatele auditive.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Mediu de utilizare Receptor Receptorul nu este conceput pentru a fi utilizat în încăperi cu temperatură sau umiditate ridicată a aerului (de ex. în baie) sau cu încărcare excesivă cu praf. Temperatura şi umiditatea aerului optime pentru funcţionare: de la 5°...
Page 63
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Aveţi grijă: ca asupra aparatelor să nu acţioneze surse directe de căldură (de ex. sisteme de încălzire); ca receptorul să nu fie supus luminii solare sau artificiale directe; aparatele să nu se găsească în imediata apropiere a câmpurilor magnetice (de ex.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Repararea şi întreţinerea Lucrările de reparaţii sunt necesare atunci când aparatul a fost deteriorat, în interiorul aparatului au pătruns lichide sau obiecte, acesta a fost supus ploii (numai receptorul) sau dacă acesta nu mai funcţionează ireproşabil sau dacă a căzut.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Drepturi de autor Întreg conţinutul acestor instrucţiuni deservire este protejat de dreptul de autor şi sunt puse la dispoziţia cititorului exclusiv ca o sursă de informare. Orice fel de copiere sau multiplicare a datelor şi informaţiilor fără...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Indicaţie privind conformitatea Aparatul a fost verificat şi aprobat în legătură conformitatea cerinţelor de bază şi a altor norme relevante ale Directivei 1999/5/EC privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a conformităţii acestora.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Introducere Vă mulţumim pentru cumpărarea acestei sonerii fără fir. Acest aparat permite instalarea unei sonerii ce funcţionează fără fir. Puteţi dota, de ex. uşa de intrare cu această sonerie fără fir. Nu este necesară o reglare radio dintre emiţător şi receptor.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Aşezaţi bateriile ataşate de tipul AA în receptor ţinând seama polaritate (respectaţi + şi -). Polaritatea este marcată pe baterii şi în compartimentul bateriilor. Împingeţi capacul compartimentului bateriilor înapoi pe carcasa receptorului. Schimbarea bateriei emiţătorului Bateria emiţătorului este deja montată...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 (respectaţi + şi -). Polaritatea este marcată pe baterii şi în compartimentul bateriilor. Apăsaţi apoi partea superioară a carcasei pe placa de bază a emiţătorului. Puteţi lăsa placa de bază detaşată, dacă doriţi să montaţi emiţătorul pe perete.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Fixarea emiţătorului Căutaţi potrivit pentru fixarea emiţătorului. Deschideţi carcasa emiţătorului prin introducerea unei şurubelniţe cu cap plat în fanta de pe laterala carcasei. Cu ajutorul acesteia împingeţi uşor spre interior cârligul de agăţare (8). Apoi puteţi îndepărta partea superioară...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Fixarea receptorului Faceţi o gaură cu un diametru de 5 mm în locul dorit. Introduceţi unul dintre diblurile livrate în gaură. Înfiletaţi unul dintre şuruburile livrate în diblu, până când capul şurubului iese circa doi milimetri din perete.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Inscripţionarea plăcuţei cu numele Ridicaţi capacul din material plastic transparent de pe emiţător. Puteţi inscripţiona plăcuţa (7) ce se găseşte dedesubt. Aveţi 5 plăcuţe de rezervă. Apăsaţi capacul din material plastic pe carcasa emiţătorului.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Operarea Dacă ambele aparate sunt dotate cu baterii, atunci sunt imediat gata de funcţionare. Apăsaţi butonul soneriei (6) de pe emiţător. Receptorul va semnaliza, conform setării, acustic, optic sau acustic şi optic. Puteţi adapta...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Alegerea melodiei soneriei Apăsaţi pe tasta melodii (2), pentru a asculta următoarea melodie disponibilă. Urmaţi procedeul, până când aţi găsit melodia dorită. Ultima melodie aleasă rămâne permanent selectată. Reglarea intensităţii sonore Prin intermediul comutatorului intensităţii sonore (5) se poate regla intensitatea sonoră...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Anexă Debarasarea aparatelor vechi Aparatele marcate prin acest simbol sunt conforme Directiva 2002/96/EC. Toate aparatele electrice şi electronice vechi trebuie debarasate separat de gunoiul menajer, prin intermediul unităţilor specializate la nivel naţional. Printr-o debarasare corectă...
Page 76
Sonerie fără fir SFK 16 A1 predate la un centru de colectare a bateriilor uzate. Reciclaţi şi ambalajul conform normelor de mediu. Cartoanele pot fi duse la centre de colectare a maculaturii sau la punctele de colectare în vederea reciclării.
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Date tehnice Frecvenţa de transmisie 433 MHz până la 100 m Raza de acţiune (dependent de mediu) Emiţător Protecţie împotriva IP44 stropilor de apă 1 bucată baterie 12 V Baterie tip A23 9,3 × 3,5 × 2,2 cm Dimensiuni (L ×...
Sonerie fără fir SFK 16 A1 Indicaţii privind garanţia Perioada de garanţie este de 3 ani, începând cu data cumpărării. În cazul în care solicitaţi garanţia, ţineţi aproape bonul de cumpărare a aparatului şi sunaţi la telefoanele noastre: TARGA GmbH...
Page 79
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Съдържание Комплект на доставката Важни указания за безопасност Използване по предназначение Деца или лица с ограничения Батерии Радиовъзел Работна среда Ремонт и поддръжка Авторско право Забележка за съответствието Увод Поставяне на батерии Батериите на приемника...
Page 80
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Избиране на сигнализацията Избиране на мелодията за звънене Настройка на силата на звука Приложение Отвеждане на стари уреди като отпадъци Технически данни Забележки за гаранцията Версия 1.22 78 - Български...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Комплект на доставката Приемник Предавател Български - 79...
Page 82
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Без илюстрация: 3 броя батерии от тип AA, 1,5V 1 брой батерия от тип A23 (поставена в предавателя) 3 броя дюбели, 5mm 3 броя закрепващи винтове 2 броя гумени пръстени 5 броя табелки за имена...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Важни указания за безопасност Преди първото използване на устройството прочетете внимателно следните инструкции и спазвайте всички предупредителни указания, дори ако сте запознати как се работи с електронни устройства. Запазете грижливо това ръководство за бъдещи...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Използване по предназначение Този радиозвънец за врата, състоящ се от предавател и приемник, е предназначен при задействане на предавателя да излъчва звуков и/или визуален сигнал при приемника. Това устройство не е предназначено за използване...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Деца или лица с ограничения Електрически устройства не трябва да попадат в ръцете на деца. Също и лица с ограничения следва да използват електрически устройства само съобразно техните възможности. Никога не оставяйте деца и лица с ограничения да използват...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Батерии Винаги поставяйте батериите спазвайки полярността, не се опитвайте да заредите отново батериите и при никакви обстоятелства не ги хвърляйте в огън. Батериите не бива да се свързват накъсо. Изваждайте батериите, когато не използвате...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Радиовъзел Дръжте устройството на разстояние най- малко 20cm от пейсмейкър, защото иначе радиовълните могат да нарушат нормалните функции на пейсмейкъра. Пренасяните радиовълни могат да причинят смущаващи шумове в слухови апарати. Не внасяйте устройството с включен радиокомпонент в...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Работна среда Приемник Приемникът не е предвиден за използване в помещения с висока температура или влажност (напр. баня) или с прекалено голямо отделяне на прах. Работна температура и работна влажност на въздуха: 5°C до...
Page 89
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Погрижете се: върху устройствата да не действат директни източници на топлина (напр. отоплителни устройства); върху приемника да не попада директно слънчева или изкуствена светлина; устройствата да не се намират в непосредствена близост до магнитни...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Ремонт и поддръжка Ремонтни работи се налагат, когато устройството се повреди, течност или предмети попаднат във вътрешността на кутията, устройството е било изложено на дъжд (само приемникът) или когато не функционира надлежно или е паднало на...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Авторско право Съдържанието на настоящото упътване за експлоатация е предмет на авторското право и се предоставя на читателя само като източник на информация. Забранено е всякакво копиране или размножаване на данни и информации без изрично и писмено...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Забележка за съответствието Устройството е проверено по отношение на съответствието му с основните изисквания и другите релевантни предписания на директивата R&TTE 1999/5/EC и е разрешено за използване. ЕО-декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящото упътване.
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Увод Благодарим Ви за покупката на този радиозвънец за врата. Това устройство позволява инсталирането на безжично работеща звънчева система. С този радиозвънец можете да оборудвате напр. входна врата. Не е необходима ръчна радионастройка между...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Сложете в приемника приложените батерии от тип AA, внимавайки за правилната полярност (спазвайте + и –). Полярността е обозначена на батериите и в отделението за батериите. Преместете отново капака на отделението за батерии върху корпуса...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 използваната батерия с нова батерия от същия тип. Сложете батерията, спазвайки правилната полярност (съблюдавайте + и –). Полярността е обозначена върху батерията и в кутията на предавателя. После натиснете отново горната част на кутията върху основната пластина на...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 е необходимо, тествайте функцията, преди да закрепите устройствата. Закрепване на предавателя Намерете подходящо място, на което да поставите предавателя. Отворете корпуса на предавателя, като натиснете плоска отвертка в отвора отстрани на кутията. Натиснете с нея...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Натиснете горната част на кутията върху закрепената основна пластина. Закрепване на приемника Пробийте отвор с диаметър 5 mm на желаното място. Пъхнете един от приложените дюбели в отвора. Завинтете един от приложените винтове в дюбела, докато главата на винта...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Надписване на табелката за името Отстранете прозрачната пластмасова капачка от приемника. Отдолу можете да надпишете табелката за името (7). Приложени са 5 резервни табелки за имена. Натиснете отново пластмасовата капачка върху кутията на приемника.
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Обслужване Когато в двете устройства се сложат батерии, те веднага са готови за използване. Натиснете бутона за звънене на предавателя. Приемникът сигнализира по избор звуково, визуално или звуково и визуално. Можете да адаптирате устройството към...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Избиране на мелодията за звънене Натиснете бутона за мелодиите (2), за да чуете следващата мелодия на звънене. Повторете процеса, докато намерите желаната мелодия. Последно избраната мелодия остава трайно настроена. Настройка на силата на звука...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Приложение Отвеждане на стари уреди като отпадъци Обозначените с този символ устройства са обект на европейската директива 2002/96/EC. Всички стари електрически и електронни устройства трябва да се предават отделно от битовите отпадъци в предвидени от...
Page 102
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 отвеждане на отпадъци. Мислете за опазването на околната среда. Използваните батерии да не се изхвърлят при битовите отпадъци. Те тряба да се предадат в пункт за събиране на стари батерии. Предайте и опаковката в екологосъобразен...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Технически данни Честота на връзката 433 MHz до 100 m Радиус на действие (в зависимост от обкръжаващата среда) Предавател Защита срещу водни IP44 пръски 1 брой батерия 12 V Батерия от тип A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm Размери...
Радиозвънец за врата SFK 16 A1 Забележки за гаранцията Гаранционният срок е 3 години от датата на закупуването. При гаранционни претенции пригответе документа за покупката на устройството и се обадете на нашата гореща телефонна линия: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Телефон: 00800 117 44 42...
Page 105
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Περιεχόμενα Περιεχόμενα συσκευασίας Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Παιδιά και άτομα με αναπηρίες Μπαταρίες ∆ιασύνδεση ραδιοσυχνοτήτων Περιβάλλον λειτουργίας Επισκευή και συντήρηση Πνευματικά δικαιώματα ∆ήλωση Συμμόρφωσης Εισαγωγή Τοποθέτηση των μπαταριών Μπαταρίες δέκτη Αντικατάσταση της μπαταρίας του πομπού118 Εγκατάσταση...
Page 106
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Επιλογή του σήματος Επιλογή μελωδίας Ρύθμιση έντασης Παράρτημα Απόρριψη παλαιών συσκευών Τεχνικές προδιαγραφές Πληροφορίες για την εγγύηση Έκδοση 1.22 104 - Ελληνικά...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Το σύμβολο αυτό δηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα. Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το ασύρματο κουδούνι πόρτας, αποτελούμενο από πομπό και δέκτη, προορίζεται να ενεργοποιεί ένα ηχητικό και/ή οπτικό σήμα στο δέκτη όταν ενεργοποιείται ο...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 ζημιές ή βλάβες που θα προκύψουν από αυτό το λόγο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ που καθορίζει ο κατασκευαστής. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη προβλεπόμενη. Παιδιά και άτομα με αναπηρίες Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 κατάποσης της μπαταρίας, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά και άτομα με αναπηρίες γιατί υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Μπαταρίες Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη συσκευή με τη...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 να απορρίπτονται σε κατάλληλα σημεία συλλογής μπαταριών για ανακύκλωση. Φοράτε προστατευτικό εξοπλισμό (όπως γάντια) για το χειρισμό μπαταριών με διαρροή. ∆ιασύνδεση ραδιοσυχνοτήτων Τοποθετείτε τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκ. από βηματοδότες, καθώς τα...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 έκρηξης ή πυρκαγιάς. Το εύρος των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του περιβάλλοντος. Περιβάλλον λειτουργίας ∆έκτης Ο δέκτης δεν έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε χώρους με υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία αέρα (π.χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συγκέντρωση...
Page 115
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Προσέξτε ώστε: η συσκευή να μην βρίσκεται πολύ κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ) να μην πέφτει στο δέκτη άμεσο ηλιακό φως ή τεχνητό φως να μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ κοντά σε μαγνητικά πεδία (π.χ. ηχεία) να...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Επισκευή και συντήρηση Εργασίες επισκευής απαιτούνται αν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, αν έχει διεισδύσει υγρό ή αντικείμενα στο εσωτερικό της, αν (ο δέκτης μόνο) έχει εκτεθεί σε βροχή, ή αν η συσκευή δεν...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Πνευματικά δικαιώματα Το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου χρήσης προστατεύεται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και παρέχεται στον αναγνώστη μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Απαγορεύεται αυστηρά η αντιγραφή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς την προηγούμενη γραπτή έγκριση και τη ρητή εξουσιοδότηση του...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 ∆ήλωση Συμμόρφωσης Το προϊόν έχει ελεγχθεί και διαπιστώθηκε ότι πληροί τις βασικές και άλλες συναφείς προδιαγραφές της Οδηγίας 1999/5/EC περί Τερματικού Ραδιοφωνικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού (R&TTE). Η σχετική ∆ήλωση Συμμόρφωσης βρίσκεται στο τέλος αυτού του εγχειριδίου χρήσης.
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Εισαγωγή Ευχαριστούμε θερμά για την αγορά αυτού του ασύρματου κουδουνιού πόρτας. Αυτή η συσκευή επιτρέπει την εγκατάσταση ενός συστήματος κουδουνιού χωρίς καλώδια. Μπορείτε π.χ. να εξοπλίσετε μια πόρτα εισόδου με αυτό το ασύρματο κουδούνι.
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες (μεγέθους AA) στο δέκτη. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι τοποθετημένες με τη σωστή πολικότητα (+ και -). Για τη σωστή πολικότητα υπάρχουν ενδείξεις των πόλων (+ και -) επάνω στις μπαταρίες και στο...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Αφαιρέστε τη μπαταρία 12 V τύπου A23 από το πάνω μέρος του πομπού και αντικαταστήστε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία με νέα μπαταρία του ίδιου τύπου. Τοποθετήστε τη μπαταρία με τη σωστή πολικότητα (τηρήστε την αντιστοιχία + και - ).
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Μπορείτε, αν θέλετε, να μην εγκαταστήσετε το δέκτη στον τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ πομπού και δέκτη δεν υπερβαίνει τη μέγιστη απόσταση εμβέλειας. Αν χρειάζεται, ελέγξτε ότι λειτουργούν σωστά πριν τους τοποθετήσετε στον...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Τοποθετήστε τους δύο λαστιχένιους δακτυλίους στην υποδοχή της πλάκας βάσης. Χρησιμοποιήστε δύο από τις παρεχόμενες βίδες, περάστε τις από τις τρύπες στο περίβλημα της βάσης του πομπού και βιδώστε τις στα δύο ούπα που έχετε...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Τραβώντας το περίβλημα προς τα κάτω, ο δέκτης κουμπώνει στο κεφάλι της βίδας και σταθεροποιείται. Τοποθέτηση της ετικέτας ονόματος Αφαιρέστε το διαφανές πλαστικό από το δέκτη. Μπορείτε τώρα να γράψετε το όνομά σας στην...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Λειτουργία Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες και στα δύο εξαρτήματα πομπού και δέκτη της συσκευής, μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε. Πιέστε το μπουτόν του κουδουνιού (6) στον πομπό. Ο δέκτης στέλνει ακουστικό, οπτικό ή ακουστικό και οπτικό σήμα.
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Επιλογή μελωδίας Πιέστε το κουμπί επιλογής μελωδίας (2) και ακούστε τη διαθέσιμη μελωδία. Επαναλάβετε μέχρι να βρείτε τη μελωδία που θα χρησιμοποιήσετε. Η πιο πρόσφατα επιλεγμένη μελωδία αποθηκεύεται. Ρύθμιση έντασης Ο διακόπτης έντασης σάς...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Παράρτημα Απόρριψη παλαιών συσκευών Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο υπόκεινται στους κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2002/96/ΕC. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα σε ειδικούς...
Page 128
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 μπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απόβλητα. Πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλα σημεία συλλογής μπαταριών για ανακύκλωση. Φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας προς ανακύκλωση. Πετάξτε τις χάρτινες συσκευασίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης ή στα δημόσια σημεία...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Τεχνικές προδιαγραφές Συχνότητα μετάδοσης 433 MHz μέχρι 100m ανάλογα με Εμβέλεια το περιβάλλον Πομπός Προστασία από IP44 ψεκαζόμενο νερό 1 μπαταρία 12V Μπαταρία μεγέθους A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm ∆ιαστάσεις (Μ x Π x Υ) 33 g Βάρος...
Ασύρματο κουδούνι πόρτας SFK 16 A1 Πληροφορίες για την εγγύηση Η περίοδος εγγύησης είναι 3 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Για τυχόν απαιτήσεις στα πλαίσια της εγγύησης, καλέστε τη γραμμή τεχνικής εξυπηρέτησης hotline έχοντας πρόχειρο το σειριακό αριθμό και το αποδεικτικό...