Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

KW1600
www.blackanddecker.ae
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KW1600

  • Page 1 KW1600 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4 ENGLISH...
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6 ENGLISH...
  • Page 7: Intended Use

    ENGLISH Intended use b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Your Black & Decker router has been designed refrigerators. There is an increased risk of for routing wood and wood products. This tool is electric shock if your body is earthed or intended for consumer use only.
  • Page 8 ENGLISH c. Prevent unintentional starting. Ensure the c. Disconnect the plug from the power source switch is in the off-position before connecting and/or the battery pack from the power tool to power source and/or battery pack, picking before making any adjustments, changing up or carrying the tool.
  • Page 9: Safety Of Others

    ENGLISH • • Hold the power tool by the insulated gripping Take special care when routing where the surfaces, because the cutter may contact its paint is possibly lead based or when routing own cord. Cutting a "live" wire may make some woods which may produce toxic dust: exposed metal parts of the power tool "live"...
  • Page 10: Electrical Safety

    ENGLISH • Labels on tool Injuries caused by touching any rotating/moving parts. The following pictograms are shown on the tool: • Injuries caused when changing any parts, Warning! To reduce the risk of injury, blades or accessories. the user must read the instruction •...
  • Page 11 ENGLISH Fitting a router bit (fig. A) Fitting the template guide (fig. D) • Remove the chip deflector (10) by pulling it • straight up from the router base. Fit the template guide (13) to the base of the router, with the flange to the bottom Warning! Beware not to bend the chip deflector.
  • Page 12 ENGLISH • Loosen the fixing screws (28). • Tighten the locking screw (30). • • Fit the edge guide (21) to the bars (19) Fine adjust using the adjusting knob (34). protruding from the router base. One full turn corresponds to approx. 1 mm. •...
  • Page 13: Switching On And Off

    ENGLISH • • Turn the depth stop screw (35) up or down Drill a hole for the point of the centring pin in as required using a screwdriver. the centre of the circle to be cut. Setting the speed • Place the router on the workpiece with the •...
  • Page 14: Hints For Optimum Use

    ENGLISH • Hints for optimum use Allow the tool to build up speed before plunging down into the workpiece. When the • When working on outside edges, move the depth stop bar has been contacted, operate tool counterclockwise (fig. N). When working the plunge lock lever (5).
  • Page 15: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Technical Data Your tool has been designed to operate over a KW1600E long period of time with a minimum of TYPE1 maintenance. Continuous satisfactory operation Input voltage 220-240 depends upon proper tool care and regular Power input 1,600 cleaning.
  • Page 16: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Warranty If a Black & Decker product becomes defective Separate collection. This product must not due to a material or manufacturing defect , within be disposed of with normal household 12 months from the date of purchase, Black & waste.
  • Page 17 ARABIC...
  • Page 18 ARABIC...
  • Page 19 ARABIC...
  • Page 20 ARABIC...
  • Page 21 ARABIC...
  • Page 22 ARABIC Ö«HÉfC ’ G πãe á°VQD ƒ ŸG í£°SC Ó d º°ù÷G á°ùeÓe ÖæŒ .Ü ΩGóîà°S’G ¢VôZ ô£N OGOõj .äÉLÓãdGh óbGƒŸGh IC É aóŸG Iõ¡LC G h ójóîJh ôØ◊ ºª°üe ôµjO ófB G ∑ÓH ójóîàdG êÉë°ùe .É k °VQD ƒ e ∂ª°ùL ¿Éc GPE G á«FÉHô¡c áeó°üH ∂àHÉ°UE G ΩGóîà°S’...
  • Page 23 ARABIC QÉ«àdG Qó°üe øY »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ¢ùHÉb π°üaG .ê ¿C G øe ócC É J .Oƒ°ü≤ŸG ÒZ 𫨰ûàdG AóH ™æe Ú©àj .ê ájC G AGôLE G πÑb ájQÉ£ÑdG áeõM øY hC G /h »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üà π«°UƒàdG πÑb ≥∏¨dG ™°Vh ‘ ìÉàØŸG Iõ¡LC ’...
  • Page 24 ARABIC • • ÉeóæY ójóîàdG AÉæKC G á°UÉÿG ájÉæ©dG IÉYGôe »¨Ñæj í£°SC G hP ¢†Ñ≤e ᣰSGƒH »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ∂°ùeG óæY hC G ¢UÉ°UôdG ≈∏Y …ƒàëj AÓ£dG ¿ƒµj ¿C G πªàë o j …OD ƒ j óbh .É¡µ∏°S ™£≤dG IóMh ¢ùeÓJ ó≤a ,ádhõ©e ∂∏°ùd á«fó©ŸG AGõLC ’...
  • Page 25 ARABIC • Iõ¡LC ’ G ≈∏Y äÉ≤°ü∏ŸG AGõLC G ájC G á°ùeÓe øY áŒÉædG äÉHÉ°UE ’ G .ácôëàe/IQGhO :RÉ¡÷G ≈∏Y áë°Vƒe á«dÉàdG äÉeƒ°SôdG • äGôØ°T hC G AGõLC G ájC G Ò«¨J óæY çó– »àdG äÉHÉ°UE ’ G ≈∏Y »¨Ñæj ,áHÉ°UE ’ G ô£N π«∏≤àd !¬«ÑæJ .äÉ≤ë∏e hC G .äGOÉ°TQE ’...
  • Page 26 ARABIC ("C G " πµ°ûdG) ójóîàdG êÉë°ùe áª≤d Ö«côJ ("O" πµ°ûdG) ÖdÉ≤dG π«dódG Ö«côJ • • ,ójóîàdG êÉë°ùe IóYÉb ‘ (13) ÖdÉ≤dG π«dódG ÖcQ ‘ ¬Ñë°S ≥jôW øY (10) äÉbÉbôdG ¢ùcÉY ádGRE É H ºb .(πª©dG á©£b) »∏Ø°ùdG ÖfÉ÷G ƒëf áØ°ûdG ¬«LƒJ ™e .ójóîàdG êÉë°ùe óYÉb øe ≈∏YC ’...
  • Page 27 ARABIC • • á∏eÉc áØd .(34) §Ñ°†dG ¢Uôb ΩGóîà°SÉH §Ñ°†dG ≥bO .(28) â«ÑãàdG »ZGôH ∂a .É k Ñ jô≤J º∏e 1 ∫OÉ©J • øe áÄJÉædG (19) ¿ÉÑ°†≤dG ‘ (21) áaÉ◊G π«dO ÖcQ • .ójóîàdG êÉë°ùe IóYÉb êÉë°ùe IOÉYE É H ºbh ≈∏YC ’ (5) ¢ùѵdG ≥∏Z ´GQP Öë°SG .»∏°UC ’...
  • Page 28 ARABIC • • §°Sh ‘ õcôŸG ójó– ¢SƒHO á£≤f πLC G øe áëàa Ö≤KG hC G ≈∏YC ’ (35) ≥ª©dG ójó– IóMh »ZôH IQGOE É H ºb .∂Øe ΩGóîà°SÉH ܃∏£ŸG Ö°ùM πØ°SC ’ .É¡©£≤d IôFGódG • áYöùdG §Ñ°V á£≤f ™°Vh ™e πª©dG á©£b ≈∏Y ójóîàdG êÉë°ùe ™°V •...
  • Page 29 ARABIC • πãeC ’ G ΩGóîà°SÓd íFÉ°üf ≈∏Y πØ°SC ’ ¢ùѵdG πÑb ¬àYöS ¤E G π°üj RÉ¡÷G ∑ôJG • ,≥ª©dG ójó– IóMh Ö«°†b á°ùeÓe óæY .πª©dG á©£b ¢ùµY ‘ RÉ¡÷G ∑ôM ,á«LQÉN ±GƒM ≈∏Y πª©dG óæY .(5) ¢ùѵdG ≥∏Z ´GQP π¨°T ≈∏Y πª©dG óæY .(¿...
  • Page 30 ARABIC á«æØdG äÉfÉ«ÑdG áfÉ«°üdG KW1600E á∏jƒW IÎØd ¬∏«¨°ûJ πLC G øe ºª°üe ôµjO ófB G ∑ÓH RÉ¡L (1 RGô£dG) 𫨰ûàdG á«∏ªY óªà©J .áfÉ«°üdG øe ≈fOC G óëH øeõdG øe 220-240 QÉ«J âdƒa »FÉHô¡µdG ó¡÷G RÉ¡÷ÉH áÑ°SÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y Iôªà°ùŸG á«°VôŸG ôªà°ùe πNGódG .¬d º¶àæŸG ∞«¶æàdGh...
  • Page 31 ARABIC ¿Éª°†dG áÄ«ÑdG ájɪM OGƒŸG ‘ Ö«Y ÖÑ°ùH ôµjO ófB G ∑ÓH èàæe ‘ π∏N ô¡X GPE G Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G ¿E É a ,AGöûdG ïjQÉJ øe k G ô¡°T 12 ¿ƒ°†Z ‘ ,™«æ°üàdG hC G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG ∫GóÑà°SG hC G áÑ«©ŸG AGõLC ’...
  • Page 32 FRENCH...
  • Page 33 FRENCH...
  • Page 34 FRENCH...
  • Page 35 FRENCH...
  • Page 36 FRENCH...
  • Page 37: Utilisation Prévue

    FRENCH Utilisation prévue b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, Votre fraiseuse Black & Decker a été conçue fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé pour fraiser le bois et les produits en bois. Cet d'électrocution si votre corps est relié...
  • Page 38 FRENCH c. Évitez toute mise en marche involontaire. c. Déconnectez la prise de la source Vérifiez que l'interrupteur est en position d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement arrêt avant de brancher l'outil au secteur ou d'accessoire voire rangement des outils au bloc de batteries, de le prendre ou de le électriques.
  • Page 39: Risques Résiduels

    FRENCH • • Tenez l'outil uniquement par les surfaces Faites spécialement attention lorsque vous isolées des poignées. En effet, le foret de la fraisez de la peinture pouvant être à base de fraiseuse peut entrer en contact avec son plomb ou lorsque vous fraisez des bois propre cordon électrique.
  • Page 40: Sécurité Électrique

    FRENCH • Les blessures dues au contact avec une Étiquettes apposées sur l'outil pièce mobile/en rotation. Les pictogrammes suivants sont présents sur • Les blessures causées en changeant des l'outil : pièces, lames ou accessoires. Attention ! Afin de réduire les risques •...
  • Page 41 FRENCH Mise en place d’une fraise Mise en place du guide de (fig. A) gabarit (fig. D) • • Retirez le déflecteur de sciures (10) en le Installez le guide de gabarit (13) sur la tirant directement de la semelle de fraisage. semelle de fraisage, en prenant soin de placer la bride vers le bas (pièce à...
  • Page 42 FRENCH • • Réglez le sabot de guidage afin que la pièce Un réglage fin est possible avec le bouton de à ouvrer soit serrée entre les deux bords du réglage (34). Un tour correspond à 1 mm sabot. environ. •...
  • Page 43 FRENCH • Utilisation de la goupille de Tournez la vis de butée de profondeur (35) dans un sens ou dans l’autre, selon les centrage (fig. F) besoins, à l’aide d’un tournevis. La goupille de centrage peut servir à découper Réglage de la vitesse des formes circulaires.
  • Page 44 FRENCH • Laissez l’outil prendre de la vitesse avant Conseils pour une utilisation optimale d’attaquer la pièce à ouvrer. Lorsque la barre de butée de profondeur est au contact, • Lorsque vous travaillez sur des bords actionnez le levier de blocage de plongée externes, déplacez l’outil dans le sens (5).
  • Page 45: Entretien

    FRENCH Entretien Caractéristiques techniques Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant KW1600E longtemps avec un minimum d'entretien. Un TYPE1 fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un Tension 220-240 nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Puissance absorbée 1.600 Vitesse à vide 11.000 - 28.000 Attention ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
  • Page 46: Protection De L'environnement

    FRENCH Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
  • Page 47: Garantie

    FRENCH Garantie Lorsqu’un appareil Black & Decker s’avère defectueux en raison d’un défaut matériel ou de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil afin de minimiser les désagréments causés au client, à...
  • Page 48 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria.
  • Page 49: Warranty Registration Card

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. KW1600...

Table of Contents