Makita 9047F Instruction Manual

Angle grinder
Hide thumbs Also See for 9047F:
Table of Contents
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Kullanma Tali ~ Matlari
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Angle Grinder
GB
Meuleuse d'Angle
F
Winkelschleifer
D
Smerigliatrice Angolare
I
Haakse slijpmachine
NL
Amoladora
E
Rebarbadora
P
Vinkelsliber
DK
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
SF
°ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜
GR
TR
Kös ¸ e Bileyici
180 mm (7'') 9047/9047S
180 mm (7'') 9057/9057S
230 mm (9'') 9049/9049S
230 mm (9'') 9059/9059S
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
El kitabı
9047F/9047SF
9057F/9057SF
9049F/9049SF
9059F/9059SF
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9047F

  • Page 1 Manual de Instruço ˜ es Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning Kulmahiomakone Käyttöohje °ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ Kös ¸ e Bileyici El kitabı 180 mm (7’’) 9047/9047S 9047F/9047SF 180 mm (7’’) 9057/9057S 9057F/9057SF 230 mm (9’’) 9049/9049S 9049F/9049SF 230 mm (9’’) 9059/9059S 9059F/9059SF...
  • Page 2 15°– 30°...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4: Specifications

    5 Lock nut 0 Shaft lock SPECIFICATIONS Model 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Depressed center wheel diameter ......180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Spindle thread ............M14 –1 No load speed (min ) .......... 8,500...
  • Page 5: Maintenance

    Forc- Super flange ing and excessive pressure could cause dangerous Models 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, wheel breakage. 9057SF, 9049SF and 9059SF are standard-equipped • Continued use of a worn-out wheel may result in with a super flange.
  • Page 6 0 Bouton de blocage SPECIFICATIONS Modèle 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Diamètre de la meule à moyeu déporté ....180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Filetage de l’arbre ..........M14 –1 Vitesse à vide (min ) ...........
  • Page 7 NOTE : tuer le meulage. Flasque spéciale 17. N’utilisez pas de disque de découpage pour Les modèles 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, l’aiguisage latéral. 9057SF, 9049SF et 9059SF sont équipés en standard 18. Prenez garde aux étincelles. Tenez l’outil de d’une flasque spéciale.
  • Page 8: Entretien

    ; il faudra donc le détruire Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les après usage. réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita.
  • Page 9: Technische Daten

    Schraubendreher 5 Flanschmutter 0 Spindel-Arretiertaste TECHNISCHE DATEN Modell 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Scheibendurchmesser .......... 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Spindelgewinde ............. M14 Leerlaufdrehzahl (min ) ........8 500 8 500 6 600 6 600 Gesamtlänge ............
  • Page 10 19. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe HINWEIS: nach dem Ausschalten der Maschine noch Super-Flansch weiterdreht. Bei den Modellen 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 20. Vermeiden Sie eine Berührung des Werk- 9047SF, 9057SF, 9049SF und 9059SF gehört ein stücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil Super-Flansch zur Standardausrüstung.
  • Page 11: Wartung

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser 9049S, 9059S, 9047SF, 9057SF, 9049SF und Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, 9059SF langsam an. Dieser Sanftanlauf ermöglicht Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita einen gleichmäßigeren Betrieb und verringert Ermü- autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren dungserscheinungen beim Bedienenden.
  • Page 12: Dati Tecnici

    5 Controdado 0 Blocco albero DATI TECNICI Modello 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Diametro del disco a centro depress ....180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Filettatura mandrino ..........M14 –1 Velocità a vuoto (min ) ........
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    Superflangia di sé, altre persone o materiali infiammabili. I modelli 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 19. Tenere presente che il disco continua a girare 9057SF, 9049SF e 9059SF hanno una superflangia in dopo che si è...
  • Page 14: Manutenzione

    è pericoloso, per cui va rimosso e reso Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro- inservibile distruggendolo intenzionalmente. dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi- stenza Makita autorizzato.
  • Page 15: Technische Gegevens

    5 Sluitmoer 9 Nokkensleutel r Schroevendraaier TECHNISCHE GEGEVENS Model 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Diameter slijpschijf ..........180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Asschroefdraad ............. M14 –1 Toerental onbelast/min. (min ) ......8 500 8 500...
  • Page 16 Speciale flens gereedschap blijft. De modellen 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 22. Indien de werkplaats uiterst warm en vochtig 9057SF, 9049SF en 9059SF zijn standaard-uitgerust is, of erg verontreinigd is door geleidend stof, met een speciale flens.
  • Page 17 Bij gebruik van een nieuwe schijf dient u deze niet in worden uitgevoerd bij een erkend Makita service de richting van B te gebruiken, aangezien deze centrum. hierdoor in het werkstuk kan snijden. Wanneer de...
  • Page 18: Especificaciones

    0 Bloqueo del eje ESPECIFICACIONES Modelo 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Diámetro de la rueda de disco abombado ... 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Rosca del mandril ..........M14 –1 Velocidad en vacío (min ) ........
  • Page 19 22. Si el lugar de trabajo es muy caluroso y Super arandela centradora húmedo, o si está muy contaminado con polvo Los modelos 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, conductor, utilice un disyuntor de cortocir- 9057SF, 9049SF y 9059SF están equipados de cuito (30 mA) para cerciorarse de la seguridad manera estándar con una Super arandela centra-...
  • Page 20: Mantenimiento

    Durante el período de funcionamiento inicial con un deberán ser realizados por un Centro de Servicio disco nuevo, no haga funcionar la pulidora en la Autorizado de Makita. dirección B porque cortaría la pieza de trabajo. Una vez se ha redondeado el borde del disco, podrá...
  • Page 21 0 Bioqueio do veio ESPECIFICAÇO x ES Modelo 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Dia ˆ metro do disco de centro deprimido ....180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Rosca do eixo ............M14 –1 Velocidade em vazio (min ) ........
  • Page 22 NOTA: quando utiliza como rebarbadora. ‘‘Super flange’’ 17. Não utilize discos de corte para rebarbar de Os modelos 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, lado. 9057SF, 9049SF e 9059SF estão equipados com 18. Tenha cuidado com as faíscas. Agarre na fer- uma super flange.
  • Page 23 é segura, pelo que deve ser destruído e escovas de carvão idênticas. substituído. Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto, as reparaço ˜ es, manutença ˜ o e afinaço ˜ es devera ˜ o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial Makita.
  • Page 24 9 Nøgle r Skruetrækker 5 Låsemøtrik 0 Spindellås SPECIFIKATIONER Model 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Slibeskivediameter ..........180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Spindelgevind ............M14 –1 Omdrejninger (min ) ..........8 500 8 500...
  • Page 25 Maskinens egenvægt Super-flange udgør tilstrækkeligt tryk. Forceret håndtering og et Modellerne 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, for hårdt tryk kan føre til brud på slibeskiven med 9057SF, 9049SF og 9059SF er udstyret med super- fare for personskade.
  • Page 26 Udskiftning af kul (Fig. 7) Når kullene skal udskiftes, stopper maskinen automa- tisk . Kullene udskiftes. Brug kun originale Makita kul og udskift altid disse parvis. For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelig- hed, bør reparation, vedligeholdelse og justering kun...
  • Page 27: Tekniska Data

    Skruvmejsel 5 Låsmutter 0 Spindellås TEKNISKA DATA Modell 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Sliprondellens diameter ........180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Spindelns gänga ........... M14 –1 Obelastat varvtal/min (min ) ........ 8 500...
  • Page 28 Slipa inte i riktning B omedelbart efter att en ny skiva Superfläns (super-bricka) monterats, eftersom den då kommer att skära in i Modellerna 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, arbetsstycket. Genom att inledningsvis endast föra 9057SF, 9049SF och 9059SF är i standardutförande maskinen i riktning A, avrundas skivans kant, varefter utrustade med en superfläns.
  • Page 29 Då kolborstarna behöver bytas ut, stänger de auto- matiskt av maskinen. Då detta inträffar, byt ut båda kolborstarna samtidigt. Använd endast identiska kol- borstar. För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig- het, bör alltid reparationer, underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita service- verkstad.
  • Page 30: Tekniske Data

    5 Låsemutter 0 Spindellås TEKNISKE DATA Modell 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Diameter for slipeskive med forsenket nav ..180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Spindelgjenge ............M14 Tomgangsturtall (min ) ......... 8 500 8 500...
  • Page 31 115 mm i diameter. Bruk av en så MERKNAD: nedslitt skive er uforsvarlig og den må derfor fjernes Superflens og destrueres. Modellene 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 9057SF, 9049SF, og 9059SF har alle en superflens SERVICE som standardutstyr. Det trengs bare 1/3 antrengelse for å løsne låsemut- teren i forhold til konvensjonell type låsemutter.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Ruuvitaltta 5 Lukkomutteri 0 Karalukitus TEKNISET TIEDOT Malli 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Hiomalaikan halkaisija .......... 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Karan kierre ............M14 –1 Tyhjäkäyntikierrosluku (min ) ......8 500 8 500...
  • Page 33 • Konetta ei koskaan saa painaa tarpeettomasti. Koneen omapaino riittää syöttöpaineeksi. Painami- HUOMAUTUS: nen ja liiallien syöttöpaine voi aiheuttaa laikan mur- Superlaippa Superlaippa kuuluu vakiovarusteena malleihin 9047F, tumisia. • Kuluneen laikan jatkuva käyttö saattaa aiheuttaa 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 9057SF, 9049SF, ja 9059SF.
  • Page 34 ∫·ÙÛ·‚›‰È ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ªÔÓÙ¤ÏÔ 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÚÔ¯Ô‡ ¯·ÌËψ̤ÓÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ..180 mm 180 mm 230 mm 230 mm ™ ›ڈ̷ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ ..........M14 ∆·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ ˇÔÚÙ›Ô (min –1 ) ......8.500 8.500...
  • Page 35 ¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏: 23. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ηӤӷ À ÂÚ ˇÏ¿ÓÙ˙· ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ¿Û‚ÂÛÙÔ. ∆· ÌÔÓ٤Ϸ 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 24. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÓÂÚfi ‹ ÏÈ ·ÓÙÈÎfi ÙÚfi¯ÈÛ˘. 9057SF, 9049SF, Î·È 9059SF ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ̛· ˘ ¤Ú ˇÏ¿ÓÙ˙· ˆ˜ ηÓÔÓÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
  • Page 36 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ °È· °ÂÚÌ·Ó›·, ∞˘ÛÙÚ›·, πÙ·Ï›·, √ÏÏ·Ó‰›·, µ¤ÏÁÈÔ, πÛ ·Ó›·, ¶ÔÚÙÔÁ·Ï›·, ¢·Ó›·, ™Ô˘Ë‰›·, ¡ÔÚ‚ËÏ›·, ¶ƒ√™√Ã∏: ºÈÓÏ·‰›· Î·È ∂ÏÏ¿‰· ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Ì˯·Ó‹ °È· Ó· ÂÌ Ô‰ÈÛÙ› Ë ÛηӉ¿ÏË · fi Ù˘¯·›· Û‚‹ÓÔÌ ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ‚Á¿˙ÔÌ ÙË Ú›˙·. ÂÓÂÚÁÔ...
  • Page 37 0 S ¸ aft kilidi ÖZELLI ~ KLER Model 9047/9047S 9057/9057S 9049/9049S 9059/9059S 9047F/9047SF 9057F/9057SF 9049F/9049SF 9059F/9059SF Bas¶k merkez tekerlek ≥ap¶ ........180 mm 180 mm 230 mm 230 mm Mil dis ¸ i ..............M14 Yüksüz h¶z (min ) ..........8,500...
  • Page 38: Kullanma Tali ~ Matlari

    Bas¶k merkez tekerleg ˘ i, ≥ap¶ 115 mm'den daha az Sekonder bilezik kalacak s ¸ ekilde as ¸ ¶nm¶s ¸ sa kullan¶lmamal¶d¶r. Bu nok- 9047F, 9057F, 9049F, 9059F, 9047SF, 9057SF, 9049SF tadan sonra tekerleg ˘ in kullan¶lmas¶ güvenli deg ˘ idir ve 9059SF modelleri, standard olarak sekonder bilezik ve bu durumdaki tekerlekler servisten al¶nmal¶...
  • Page 39 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Page 40 Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt. TILBEHØR Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr må...
  • Page 41 • Wheel guard • Carter de protection • Schutzhaube • Protezione mola • Beschermkap • Protector de disco • Protector do disco • Slibeskiveafskærmning • Rondellskydd • Skivevern • Laikan suojus • ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÙÚÔ¯Ô‡ • ˘ark muhafazas¶ • Depressed center wheel •...
  • Page 42 • Rubber pad • Plateau caoutchouc • Elastischer Schleifteller • Platorello di gomma • Rubberen steunschijf • Almohadilla de goma • Disco de borracha • Gummibagskive • Gummiplatta • Gummipute • Kumilevy • ∂Ï·ÛÙÈÎfi ˘ fiıÂÌ· • Kau≥uk conta • Abrasive disc •...
  • Page 43 • Grip • Poignée • Bügelgriff • Impugnatura • Handvat • Empuñadura • Punho • Håndtag • Bygelhandtag • Grep • Kädensija • §·‚‹ • Kol...
  • Page 44 Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire TF1 4GP, (Serial No. : series production) United Kingdom, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Manufacturing Europe Ltd. is in (Numero di serie: Produzione in serie) compliance with the following standards or standardized fabbricato dalla Makita Manufacturing Europe Ltd. è con-...
  • Page 45 Kingdom, declara que este produto (Serienr. : serieproduksjon) (N. de série: produção em série) fabrikert av Makita Manufacturing Europe Ltd., er i over- fabricado pela Makita Manufacturing Europe Ltd. obedece ensstemmelse med følgende standarder eller standardi- às seguintes normas ou documentos normalizados,...
  • Page 46 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração of Model 9047, 9047S do Modelo 9047, 9047S The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 89 dB (A) nível de pressão de som: 89 dB (A) sound power level: 102 dB (A) nível do sum:...
  • Page 47 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração of Model 9057, 9057S do Modelo 9057, 9057S The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A) sound power level: 103 dB (A) nível do sum:...
  • Page 48 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração of Model 9049, 9049S, 9059, 9059S do Modelo 9049, 9049S, 9059, 9059S The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 90 dB (A) nível de pressão de som: 90 dB (A) sound power level: 103 dB (A) nível do sum:...
  • Page 52 MAKITA MANUFACTURING EUROPE LTD TELFORD, SHROPSHIRE, ENGLAND 884062D989...

Table of Contents