Table of Contents
Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BKK 3030 TB
Jug Blender
User Manual
Blender
Manuel d'utilisation
Блендер-кувшин
Инструкция по эксплуатации
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BKK 3030 TB

  • Page 1 BKK 3030 TB Jug Blender User Manual Blender Manuel d’utilisation Блендер-кувшин Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Safety and set-up 2 At a glance 2.1 Controls and parts ....6 2.2 Special features ..... .7 2.3 Technical data .
  • Page 4: Safety And Set-Up

    Safety and set-up • Our BEKO Household Appliances meet applicable Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions safety standards, thus if the appliance or power in order to avoid damage due to improper use!
  • Page 5: Safety And Set-Up

    Safety and set-up • Operate the appliance only with the delivered parts. • Do not use the appliance with damp or wet hands. • Always use the appliance on a stable, flat, clean, dry, and non-slip surface. • Make sure that there is no danger that the power cord could be accidentally pulled or that some- one could trip over it when the appliance is in use.
  • Page 6: At A Glance

    At a glance 2.1 Controls and parts Cap/Measuring cup Sealing ring Lid opening Motor housing Control dial Glass jug Non-slip feet Jug handle Cable storage coil Blade unit Values stated on your product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards.
  • Page 7: Special Features

    At a glance 2.2 Special features 2.3 Technical data The BEKO Jug Blender is equipped with: This product conforms to the European directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, • Powerful 600- watt motor 2009/125/EC and 2011/65/EU. • 1.5 l high quality glass jug •...
  • Page 8: Operation

    Operation 3.1 Preparation 3.2 Blending 1. Remove all packaging and stickers materials and 1. Place the device on an even and dry surface. dispose of them according to the applicable legal The non-slip feet ensure the stability of the regulations. appliance.
  • Page 9: Operation

    Operation 7. Connect the power plug to a suitable power outlet. 8. The cutting speed can be variably adjusted with the control dial Notes • To operate the blender at the low speed, turn the control dial to “1”. • If you want to blend with a higher speed, turn the control dial to the desired speed level (2-3).
  • Page 10: Information

    Information 4.1 Tips for blending • Do not use boiling water. The blade assembly bearings have been designed with a lifetime • To add ice cubes to mixtures while the blender lubricant; exposure to boiling water may damage is operating, add one cube at a time through cap these bearings and shorten the life of the blen- .
  • Page 11: Environmental Note

    Information 4.4 Environmental note This product has been made from high-quality parts and materials which can be re-used and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal household waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 12 Veuillez d’abord lire ce manuel! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Ce produit a été produit dans des installations modernes et écologiques...
  • Page 13 TENEURS 1 Sécurité et installation 14-15 2 Aperçu 16-17 2.1 Commandes et pièces ....16 2.2 Caractéristiques .....17 2.3 Données techniques.
  • Page 14: Sécurité Et Installation

    Au cas où cet appa- tion ou l’appareil lui-même est endommagé. reil change de propriétaire, remettez également le • Nos appareils électroménagers BEKO répondent manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire. aux normes de sécurité en vigueur. Par consé- quent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation...
  • Page 15: Sécurité Et Installation

    Sécurité et installation • Avant la première utilisation de l’appareil, net- • Vous pouvez utiliser la spatule pour extraire les toyez soigneusement tous les éléments qui se- ingrédients du broc en verre. Pour ce faire, l’ap- ront en contact avec les aliments. Reportez-vous pareil doit être éteint.
  • Page 16: Aperçu

    Aperçu 2.1 Commandes et pièces Verre mesureur Emplacement du moteur Ouverture du couvercle Commande Couvercle Revêtement anti-glissage Verseuse en verre Rouleau d’embobinage du câble Poignée du broc Lames Anneau de scellage Toutes les valeurs affichées sur le produit et sur les notices ont été relevées suite à des mesures en laboratoire réalisées conformément aux normes en vigueur.
  • Page 17: Caractéristiques

    Aperçu 2.2 Caractéristiques 2.3 Données techniques Le blender BEKO est équipé de: Ce produit est conforme aux Directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/ • Moteur 600 watts puissant EC, 2009/125/EC et 2011/65/EU. • Un broc en verre de qualité d’une capacité de...
  • Page 18: Fonctionnement

    Fonctionnement 3.1 Préparation 3.2 Mixage 1. Placez l’appareil sur une surface sèche et égale. Retirez les emballages et autocollants avant de les Les pieds anti-dérapants assurent la stabilité jeter selon les lois en vigueur. de l’appareil. 2. Enlevez l’unité entière de l’emplacement du moteur et placez-le sur une surface plane, par 2.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Attention 11. Sortez le broc en verre du bloc moteur • Ne tournez jamais ni de faites tourner le broc en en le tournant dans le sens antihoraire et en le soulevant vers le haut verre une fois qu’il est bien inséré à sa place. 12.
  • Page 20: Informations

    Informations 4.1 Conseils pour le mixage • Ne nettoyez jamais l’appareil avec vos mains nues. • Pour ajouter des glaçons aux mélanges pendant que fonctionne le blender, ajouter un glaçon à • Nettoyez le blender après chaque utilisation. Ne la fois par l’ouverture du bouchon .
  • Page 21: Rangement

    Information 4.3 Rangement • Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Veillez également à ce qu’il soit débranché et entièrement sec. • Conservez-le dans un lieu frais et sec. • Assurez-vous de tenir l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 22 Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации прибора! Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что этот прибор, изготовленный на современном оборудовании и прошедший строгий контроль качества, будет служить вам наилучшим образом. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите это руководство и сохраните его для использования...
  • Page 23 СОДЕРЖАНИЕ 1 Безопасность и установка 24-25 2 Общее описание 26-27 2.1 Описание прибора ..... . 26 2.2 Специальные функции ....27 2.3 Технические...
  • Page 24 прибором, если шнур питания или прибор по- безопасности! вреждены. Сохраните инструкцию для дальнейшего исполь- • Бытовые электроприборы BEKO соот- зования в справочных целях. В случае передачи ветствуют всем действующим стандартам прибора другому лицу необходимо передать и эту безопасности. Во избежание опасных ситуаций...
  • Page 25 Безопасность и установка • Не используйте электроприбор и не кладите • Ни в коем случае не оставляйте прибор вклю- его компоненты на горячие поверхности, такие ченным дольше, чем это требуется для обра- как газовая плита, электрическая плита или ботки продуктов. нагретый...
  • Page 26: Общее Описание

    Общее описание 2.1 Описание прибора Насадка/мерная чашка Корпус двигателя Отверстие крышки Дисковый регулятор Крышка Несклользящие ножки Стеклянный кувшин Катушка для шнура питания Ручка кувшина Ножевой блок Уплотнительное кольцо Значения, указанные на этикетках устройства и в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях...
  • Page 27: Специальные Функции

    Общее описание 2.2 Специальные функции 2.3 Технические характеристики Характеристики блендера-кувшина BEKO: Данное изделие соответствует требованиям европейских директив • Электродвигатель мощностью 600 Вт 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC • Кувшин из высококачественного стекла емко- и 2011/65/EU. стью 1,5 литра • Прочные ножи из нержавеющей стали...
  • Page 28: Эксплуатация

    Эксплуатация 3.1 Подготовка к работе 3.2 Измельчение и смешивание 1. Удалите все упаковочные материалы и наклейки. 1. Поставьте прибор на ровную и сухую Утилизируйте их в соответствии с действующими поверхность. Нескользящие ножки нормами и правилами. обеспечивают устойчивость прибора. 2. Возьмите весь блок двигателя и...
  • Page 29 Эксплуатация Внимание! 10. Извлеките вилку шнура питания из розетки электросети. • Ни в коем случае не двигайте и не поворачи- вайте стеклянный кувшин после того, как устано- 11. Снимите стеклянный кувшин с блока вили его на место. двигателя , повернув его против часовой стрелки...
  • Page 30: Информация

    Информация 4.1 Советы по смешиванию 4.2 Чистка и уход Внимание! • Чтобы добавить кубики льда в смеси в процессе • Не используйте для чистки электроприбора работы блендера, бросайте через насадку по бензин, растворители или абразивные чистящие одному кубику. Чтобы блендер измельчал лед средства, а...
  • Page 31: Хранение

    Информация 6. Вытрите корпус прибора снаружи влажной мяг- кой тканью с небольшим количеством мягкого моющего средства. 7. Перед следующим использованием протрите основание прибора, ножевой блок и крышку безворсовой тканью. 4.3 Хранение Если прибор длительное время не будет использо- ваться, подготовьте его для хранения. Прибор дол- жен...
  • Page 34 ‫المعلومات‬ ‫4.4 مالحظات بيئية‬ ‫هذا المنتج مصنوع من أجزاء ومواد عالية الجودة والتي‬ .‫يمكن إعادة استخدامها كما أنها مناسبة إلعادة التدوير‬ ‫ولذلك، ال تتخلص من المنتج في النفايات‬ ‫المنزلية العادية مع انتهاء فترة خدمته. بل‬ ‫عليك أخذه إلى نقطة التجميع إلعادة تدوير‬ ‫األجهزة...
  • Page 35 ‫المعلومات‬ ‫1.4 نصائح للمزج‬ ‫ال تستخدم الماء المغلي. تم تصميم حوامل تجميع‬ • ‫الشفرات مع مادة تشحيم تستمر مدى الحياة، ولذا فإن‬ • ،‫إلضافة مكعبات الثلج إلى الخليط أثناء تشغيل الخالط‬ ‫التعرض للماء المغلي قد يؤدي إلى تلف هذه الحوامل‬ .‫قم...
  • Page 36 ‫التشغيل‬ ‫م ُ الحظات‬ ‫لتشغيل الخالط على السرعة المنخفضة، قم بتدوير‬ • ."1" ‫على الوضع‬ ‫مؤشر التحكم‬ ‫إذا كنت تريد الخلط على السرعة المرتفعة، قم بتدوير‬ • ‫على مستوى السرعة المرغوب فيها‬ ‫مؤشر التحكم‬ .)2-3( ‫الستخدام النبضات القصيرة للخلط بسرعة مرتفعة، قم‬ •...
  • Page 37 ‫التشغيل‬ ‫1.3 اإلعداد‬ ‫م ُ الحظات‬ .‫أضف الماء ليعمل الخالط بسالسة‬ • ‫1. عليك إزالة جميع العبوات ومواد الملصقات والتخلص‬ .‫منها وف ق ً ا للتشريعات القانونية السارية‬ ‫قم بمزج 3 وحدات من الطعام الصلب مع وحدتين من‬ • ‫وقم بوضعها‬ ‫2.
  • Page 38 ‫في نظرة سريعة‬ ‫3.2 البيانات الفنية‬ ‫2.2 المزايا الخاصة‬ ‫هذا الجهاز يتوافق مع التوجيهات‬ :‫ ذو اإلبريق مزود بـ‬BEKO ‫خالط‬ EC,/2004/108 ‫األوروبية‬ ‫موتور بقوة 006 وات‬ • ‫ و‬EU/2011/65‫/59/6002 و‬EC • ‫إبريق من الزجاج عالي الجودة بسعة 5,1 لتر‬ EC/2009/125 ‫شفرات...
  • Page 39 ‫في نظرة سريعة‬ ‫1.2 أدوات التحكم واألجزاء‬ ‫الغطاء/كوب القياس‬ ‫حلقة منع التسرب‬ ‫فتحة الغطاء‬ ‫مبيت الموتور‬ ‫غطاء‬ ‫مؤشر التحكم‬ ‫إبريق من الزجاج‬ ‫قاعدة لمنع االنزالق‬ ‫مقبض اإلبريق‬ ‫ملف تخزين الكابل‬ ‫وحدة الشفرات‬ ‫تم الحصول على القيم الموضحة على ملصقات منتجك أو في المستندات المصاحبة له معمليا ً وفقا ً للمعايير ذات الصلة. قد تتغير هذه‬ .‫القيم...
  • Page 40 ‫السالمة واإلعداد‬ .‫ال تستخدم الجهاز ويداك مبتلتان‬ • • ،‫عليك دائ م ًا استخدام الجهاز على سطح مستقر، ومستو‬ .‫ونظيف، وجاف وغير منزلق‬ ‫تأكد من عدم وجود خطر سحب كابل الطاقة مصادفة‬ • ‫أو عدم إمكانية تعثر أحد به عندما يكون الجهاز قيد‬ .‫االستخدام‬...
  • Page 41 ‫السالمة واإلعداد‬ ‫يرجى قراءة دليل التعليمات هذا بالكامل أو ال ً قبل استخدام‬ ‫ المنزلية مع معايير سالمة‬BEKO ‫تتوافق أجهزة‬ • ‫هذا الجهاز. اتبع جميع تعليمات السالمة لتجنب التلف‬ ‫األجهزة، وبالتالي ال يتم إصالح كابل الطاقة أو الجهاز‬ !‫بسبب االستخدام غير المناسب‬...
  • Page 42 ‫المحتويات‬ ‫1 السالمة واإلعداد‬ ‫2 نبذة مختصرة‬ 6 ....‫1.2 أدوات التحكم واألجزاء‬ 7 ....‫2.2 الميزات الخاصة‬ 7 .
  • Page 43 !‫اقرأ هذا الدليل قبل بدء تشغيل المنتج‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫نأمل أن يعطيك المنتج الخص بك نتائج جيدة جد ا ً ، حيث أنه قد تم تصنيعه في مرافق حديثة ومر عبر إجراءات رقابة‬ .‫جودة صارمة‬ .‫ننصحك بقراءة هذا الدليل بعناية قبل استخدام المنتج الخاص بك والحفاظ عليه كمرجع مستقبلي‬ ‫تم...
  • Page 44 BKK 3030 TB ‫خالط ذو إبريق‬ ‫دليل املستخدم‬...

Table of Contents