Sony AN-LP1 Operating Instructions

Sony AN-LP1 Operating Instructions

Short wave active antenna
Hide thumbs Also See for AN-LP1:

Quick Links

3-860-701-01 (2)
Short W ave アクティブアンテナ
Short Wave Active Antenna
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
(siehe Rückseite)
XXXXX
XXXXX
XXXXX
AN-LP1
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
A
a
b
8
9
1
2
3
4
5
6
7
B
C
D
POWER
OFF/STANDBY ON
FREQ SELECT
1000kHz
4
E
日本語
使用上のご注意
置き場所について
次のような場所には置かないでください。故障の
原因となることがあります。
暖房器具の近く、窓を閉め切った自動車内 (特
に夏季) 。ほこりの多いところ。
直射日光や紫外線が長時間当たる場所 (夏季の
海岸など) 。
40
極端に温度が高いところ(周囲温度
℃以上)
0
や寒いところ (
℃以下) 。
湿度の高いところ (風呂場など) 。
強い振動や衝撃のあるところ。
取り扱いについて
アンテナモジュールを水洗いしないでくださ
い。
アンテナモジュールをたたむ時に折らないよう
に注意してください。
長い間使わないときは、しまっておいてくださ
い。
万一故障した場合は、内部をあけずに、お買
い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談
ください。
日本語
保証書とアフターサービス
お買い上げいただきありがとうございます。
アクティブアンテナを使う
電気製品は安全のための注意事項を
保証書
警告
守らないと、火災や人身事故になる
D
(
)
この製品には保証書が添付されていますので、
ことがあります。
お買い上げの際お受け取りください。
この取扱説明書と別冊の「安全のために」をよくお読み
1
アンテナコントローラーの
POWER
所定事項の記入および記載内容をお確かめの
のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
イッチを
ON
にする。
上、大切に保存してください。
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してくださ
POWER
ランプが点灯します。
い。
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
2
FREQ SELECT
つまみを調節する。
アフターサービス
主な特長
調子が悪いときはまずチェックを
FREQ SELECT
メーター 
周波数範囲 
この説明書をもう一度ご覧になってお調べくださ
バンド
つまみ位置
• SW (
)
短波
用アクティブアンテナ。
い。
(x 1000 kHz)
受信した電波を補うためのアンプが内蔵されて
75mb
3850 kHz
4050 kHz
4
いますので、室内でも屋外同様に良好な受信状
それでも具合が悪いときはサービスへ
60mb
4700 kHz
5100 kHz
5
態が得られます。
お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口
49mb
5900 kHz
6250 kHz
6
携帯に便利なコンパクトサイズ。
のご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口に
41mb
7100 kHz
7400 kHz
7
ご相談ください。
31mb
9400 kHz
10000 kHz
10
25mb
11500 kHz
12150 kHz
12
A
(
)
保証期間中の修理は
各部のなまえ
22mb
13500 kHz
13900 kHz
14
保証書の記載内容に基づいて修理させていただき
19mb
15000 kHz
15700 kHz
16
a
ます。詳しくは保証書をご覧ください。
アンテナコントローラー
16mb
17450 kHz
18000 kHz
16
1 巻き取り
15mb
18850 kHz
19100 kHz
20
保証期間経過後の修理は
2 長いコード
13mb
21450 kHz
21950 kHz
20
修理によって機能が維持できる場合は、ご希望に
パワー
3
POWER
スイッチ
より有料修理させていただきます。
ラジオの操作について
4
POWER
ランプ
フリクエンシー
セレクト
ラジオの使いかたは、ラジオの取扱説明書をご
5
FREQ SELECT
つまみ
ワールドモデルをお買い上げのお客様へ
覧ください。
6 電池入れ
海外での保証とアフターサービスについて
ラジオの
DX/LOCAL
スイッチは、
DX
にして
1
7 短いコード
保証期間は、日本国内ではお買い上げ日より
ください。
b
年間、海外では
90
日間です。
アンテナモジュール
海外での修理やアフターサービスについてご不
8 クリップ
ご注意
明な点は、保証書に記載の海外ソニーサービス
9 吸盤
本機は
SW (
短波
)
専用のアンテナです。
FM
特約店にお問い合わせください。
MW
LW
を受信する場合は必ずラジオから本
機をはずしてください。取り付けたままでは
部品の保有期間について
ロッドアンテナやラジオ内部の
MW/LW
用バー
B
(
)
乾電池を入れる
当社ではアクティブアンテナの補修用性能部品
アンテナが働かず、受信できません。
(製品の機能を維持するために必要な部品) を、製
6
アンテナコントローラーに乾電池を入れます。
造打ち切り後最低
年間保有しています。この部
使い終わったら
品保有期間を修理可能の期間とさせていただきま
1
 電池入れのふたを開ける。
POWER
スイッチを
OFF/STANDBY
にしま
す。保有期間が経過した後も、故障箇所によって
2
す。
 乾電池を入れる。
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店
またはサービス窓口にご相談ください。
3
 ふたを閉める。
ICF-SW1000T
ICF-SW7600G
をお使
ソニー株式会社
いの場合は
〒141 東京都品川区北品川6-7-35
乾電池の持続時間
EXT ANT
(外部アンテナ) 端子にアンテナコント
お問い合わせはお客様ご相談センターへ
3
(R6)
ソニー単
マンガン乾電池使用時
ローラーを接続していると、アンテナコントロー
●東京(03)5448-3311 ●名古屋(052)232-2611 ●大阪(06)539-5111
(EIAJ)
40
 約
時間
ラーの電源がラジオの電源に連動します。この場
合、アンテナコントローラーの
POWER
スイッチ
乾電池の交換時期
主な仕様
OFF/STANDBY
にしてください。
POWER
乾電池が消耗してくると、
ランプが暗く
2
なります。そのときは、
本とも新しい乾電池に交
DC 3V
3
2
電源
形乾電池
ICF-SW100S
をお使いの場合は
換してください。乾電池が完全に消耗すると、
大きさ
アンテナモジュール
アンテナコントローラーの電源はラジオの電源に
POWER
ランプが消え、動作しなくなります。
:
ご使用時
連動しますが、うまく働かない場合がありますの
490
480
17.8 mm
×
×
で、
POWER
スイッチは
ON
にしてお使いくださ
:
収納時
い。
C
(
205
×
180
×
17.8 mm
)
設置する
1
(
/
高さ
/
奥行き
) (EIAJ*
)
ICF-SW10
ICF-SW77
をお使いの場合
アンテナコントローラー
アンテナモジュールを、窓際など、受信状態のよ
120
×
72
×
29.5 mm
いところに設置し、アンテナコントローラーとア
ICF-SW10
ICF-SW77
本機は
と接続してお使
(幅
/
高さ
/
奥行き) (最大突起部含
ンテナモジュール、ラジオをつなぎます。
いになることを推奨していません。
)
EIAJ)
ソニーサービス窓口にご相談ください。
1
92g
重さ
アンテナモジュール 
アンテナモジュールをゆっくり広げる。
アンテナコントローラー 
顔や、周りの人や物にぶつからないように注
149g
)
(電池含む
E
意してください。
(
)
収納する
(1)
付属品
キャリングケース
2
(1)
アンテナコントローラーから、内部に
1
取扱説明書
アンテナモジュール、アンテナコント
(1) *
巻き取られた長いコードを止まるとこ
保証書
ローラー、ラジオの接続をはずす。
3
ろまで引き出し、アンテナモジュール
3
(2) *
ソニー単
形乾電池
4
につなぐ。
2
(1) *
ソニーご相談窓口のご案内
長いコードをアンテナコントローラー
内部に巻き取る。
3
アンテナモジュールを窓ガラスやカー
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく
テンにつける。
3
短いコードはアンテナコントローラー
変更することがありますが、ご了承ください。
の周りに巻き付けて、固定する。
4
アンテナコントローラーの短いコード
1
*
EIAJ
(日本電子機械工業会) 規格による測
を、ラジオの外部アンテナ入力端子に
4
アンテナモジュールをひねるようにし
定値です。
つなぐ。
てたたんで、固定し、キャリングケー
2
*
ICF-SW1000TS
ICF-SW7600GS
には
スに入れる。
付属しません。
ご注意
3
*
日本国内向けおよびワールドモデルのみ付
屋外では使わないでください。
属します。
アンテナコントローラーの長いコードをラジオ
4
*
ICF-SW1000TS
ICF-SW7600GS
以外
に近づけると感度が悪くなることがありますの
の、日本国内向けモデルのみ付属します。
で、なるべく離してお使いください。
蛍光灯やテレビ、電話、パソコンなどが雑音の
原因となることがありますので、ラジオやアン
テナはなるべく離してください。
English
WARNING
Operating the Active
Antenna
(see Fig. D)
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
1
To avoid electrical shock, do not open the
Set the POWER switch on the antenna
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
controller to ON.
only.
POWER lamp will be lit.
2
Adjust the FREQ SELECT control.
For the customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or
Band
Frequency
FREQ SELECT
modifications not expressly approved in this
Meter
range
control
manual could void your authority to operate
(x 1000 kHz)
this equipment.
75mb
3850 kHz~4050 kHz
4
60mb
4700 kHz~5100 kHz
5
INFORMATION
49mb
5900 kHz~6250 kHz
6
41mb
7100 kHz~7400 kHz
7
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
31mb
9400 kHz~10000 kHz
10
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
25mb
11500 kHz~12150 kHz
12
These limits are designed to provide reasonable
22mb
13500 kHz~13900 kHz
14
protection against harmful interference in a
19mb
15000 kHz~15700 kHz
16
residential installation. This equipment
16mb
17450 kHz~18000 kHz
16
generates, uses, and can radiate radio frequency
15mb
18850 kHz~19100 kHz
20
energy and, if not installed and used in
13mb
21450 kHz~21950 kHz
20
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
Notes on the Radio
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
• For details on radio operation, refer to its
equipment does cause harmful interference to
instructions manual.
radio or television reception, which can be
• Set the DX/LOCAL switch of the radio to DX
determined by turning the equipment off and on,
when using the active antenna.
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
Note
measures:
• This active antenna is only for SW (Short
—Reorient or relocate the receiving antenna.
Wave). When you receive FM, MW or LW be
—Increase the separation between the
sure to unplug this active antenna. If you leave
equipment and receiver.
the active antenna plugged in to the radio, the
—Connect the equipment into an outlet on a
telescopic antenna and the ferrite bar antenna
circuit different from that to which the
will not operate.
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced
To turn off the antenna controller
radio/TV technician for help.
Set the POWER switch to OFF/STANDBY.
Before You Begin
When using ICF-SW1000T or
ICF-SW7600G with the active
Thank you for choosing the Sony active antenna!
antenna
The active antenna will give you many hours of
When the antenna controller is connected to the
reliable service and listening pleasure.
EXT ANT jack of the radio, the power supply of
Please read these instructions thoroughly before
the antenna controller is linked to the power
operating the active antenna, and retain them for
supply of the radio. Set the POWER switch of the
future reference.
antenna controller to OFF/STANDBY.
When using ICF-SW100S/SW100E
Features
with the active antenna
• An active antenna for better Short Wave
The power supply of the antenna controller is
reception.
linked to the power supply of the radio, but this
• A built-in amplifier that makes the reception
may not work properly. Set the POWER switch of
like it is used at outdoors.
the antenna controller to ON.
• A compact size that is easy to carry.
Using ICF-SW10 or ICF-SW77 with
the active antenna
Location and Function
We do not recommend using ICF-SW10 or ICF-
of Controls
(see Fig. A)
SW77 with this antenna.
Please consult your nearest Sony dealer.
a
Antenna controller
1 Cord winder
After use
(see Fig. E)
2 Long cord
3 POWER switch
4 POWER lamp
1
Disconnect the antenna module,
5 FREQ SELECT control
antenna controller and radio.
6 Battery compartment
2
7 Short cord
Reel up the long cord.
3
Wrap the short cord to the antenna
b
Antenna module
controller and set it in place.
8 Clip
9 Suction cup
4
Twist and fold the antenna module and
then put it in the carrying case.
Inserting the Batteries
Precautions
(see Fig. B)
• Do not leave the unit in the location near heat
To insert the batteries into the antenna controller.
source, or in a place subject to direct sunlight,
1
Open the battery compartment lid.
excessive dust, or mechanical shock.
2
• Use the unit within a temperature range of 0˚C
Insert two R6 (size AA) batteries with
to 40˚C (32˚F to 104˚F).
correct polarity.
• Do not use the unit where there is high
3
Close the lid.
humidity like the bathroom.
• When you are not going to use the unit for a
long period of time, remove the batteries to
Battery life on dry batteries
avoid damage from battery leakage and
Sony R6 (size AA) dry batteries
corrosion.
approx. 40 hours
• Do not wash the antenna module.
• When folding the antenna module, do not bend
When to replace the batteries
it by force or break it.
When the batteries become weak, the POWER
• When you are not going to use the unit for a
lamp dims. Replace both batteries with new
long period of time, put it away.
ones. When the batteries get exhausted, the
POWER lamp goes off with the operation.
Specifications
Notes on the batteries
• Do not charge the dry batteries.
Power requirements:
• Do not carry the dry batteries with coins or
DC 3 V, two R6 (size AA) batteries
other metalic objects. It can generate heat if the
Dimensions (w/h/d):
positive and negative terminals of the batteries
Antenna Module
are accidentally contacted by a metallic object.
In use: Approx. 490 x 480 x 17.8 mm
• When you are not going to use the unit for a
(19
3
/
x 19 x
23
/
in.)
8
32
long time, remove the batteries to avoid
Folded: Approx. 205 x 180 x 17.8 mm
damage from battery leakage and corrosion.
(8
1
/
x 7
1
/
x
23
/
in.)
8
8
32
Antenna Controller
Approx. 120 x 72 x 29.5 mm
Setting Up
(see Fig. C)
(4
3
/
x 2
7
/
x 1
3
/
in.) incl. projecting parts
4
8
16
Mass:
Antenna Module
Place the antenna module by the window or
Approx. 92 g (3.3 oz.)
where the reception is well. Then connect the
Antenna Controller
antenna controller, antenna module and radio.
Approx. 149 g (5.3 oz.) incl. batteries
Supplied accessories:
1
Unfold the antenna module slowly.
Carrying case (1)
When unfolding the antenna module, be
Batteries (2)*
careful not to hit yourself with it or your
surroundings (other people and non-durable
Design and specifications are subject to change
items).
without notice.
2
Pull out the long cord with a double pin
* World model only
plug from the antenna controller until it
stops and connect it to the antenna
module.
3
Attach the antenna module to a glass
window or the curtain.
4
Take out the short cord with a single
pin plug from the antenna controller
and connect it to external antenna jack
of the radio.
Notes
• Do not use the unit at outdoors.
• You may not get best reception if the long cord
of the antenna controller is kept near the radio.
Keep the long cord as far away from the radio
as possible.
• Keep the radio and antenna controller away
from the TV, telephone, personal computer and
flourescent lamps to avoid noise interference.
Français
Remarques sur la radio
AVERTISSEMENT
• Pour le fonctionnement détaillé de la radio,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
radio.
d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la
• Réglez le sélecteur DX/LOCAL de la radio sur
pluie ou de l’humidité.
DX quand vous utilisez l’antenne amplifiée.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
risque d’électrocution. Confiez l’entretien
Remarque
exclusivement à un personnel qualifié.
• Cette antenne amplifiée est réservée à la
réception des ondes courtes.
Pour la réception des petites et grandes ondes
Avant propos
et en modulation de fréquence, veillez à
débranchez l’antenne active. Si vous la laissez
Merci d’avoir choisi cette antenne amplifiée
branchée sur la radio, l’antenne télescopique et
Sony!
l’antenne-barre ne fonctionneront pas.
Elle vous procurera de nombreuses heures
d’écoute agréable en toute fiabilité.
Pour arrêter le pilote d’antenne
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
Réglez l’interrupteur POWER sur
avant d’utiliser l’antenne et le conserver à toutes
OFF/STANDBY.
fins utiles.
Lorsque vous utilisez un
ICF-SW1000T ou ICF-SW7600G avec
Caractéristiques
l’antenne amplifiée
• Antenne amplifiée pour une meilleure
Quand le pilote d’antenne est raccordé à la prise
réception des ondes courtes.
EXT ANT de la radio, l’alimentation du pilote
• Amplificateur intégré assurant une réception
d’antenne est relié à l’alimentation de la radio.
comme en extérieur.
Réglez l’interrupteur POWER du pilote
• Antenne de forme compacte, facile à
d’antenne sur OFF/STANDBY.
transporter.
Lorsque vous utilisez un
ICF-SW100S ou SW100E avec
Nomenclature
l’antenne amplifiée
(voir Fig. A)
L’alimentation du pilote d’antenne est reliée à
l’alimentation de la radio, mais cette liaison ne
a
Pilote d’antenne
fonctionne pas très bien. Réglez l’interrupteur
1 Rembobineur
POWER d/u pilote d’antenne sur ON.
2 Cordon long
3 Interrupteur d’alimentation (POWER)
Utilisation de l'ICF-SW10 ou ICF-
4 Témoin d’alimentation (POWER)
SW77 avec l’antenne amplifiée
5 Sélecteur de fréquence (FREQ SELECT)
Il n’est pas conseillé d’utiliser l’ICF-SW10 ou
6 Logement des piles
ICF-SW77 avec cette antenne.
7 Cordon court
Consultez votre revendeur Sony.
b
Module d’antenne
8 Attache
Après utilisation
9 Ventouse
(voir Fig. E)
Mise en place des
1
Débranchez le module d’antenne, le
piles
(voir Fig. B)
pilote et la radio.
2
Rembobinez d’abord le cordon le plus
Pour insérer les piles dans le pilote d’antenne.
long.
1
Ouvrez le couvercle du logement des
3
Entourez le cordon le plus court sur le
piles.
pilote d’antenne et fixez-le.
2
Insérez deux piles R6 (format AA) en
4
Repliez le module d’antenne puis
respectant la polarité.
rangez-le dans son étui.
3
Fermez le couvercle.
Autonomie des piles
Précautions
Avec des piles sèches Sony R6 (format AA),
l’autonomie est d’environ 40 heures.
• Ne pas laisser l’appareil près d’une source de
chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à
Remplacement des piles
une poussière excessive ou à des chocs
Quand les piles sont faibles, le témoin POWER
mécaniques.
• Utilisez l’appareil dans une plage de
devient sombre. Remplacez alors les deux piles
par des neuves. Quand les piles sont épuisées, le
températures comprise entre 0°C et 40°C (32°F
et 104°F).
témoin POWER s’éteint et l’antenne cesse de
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit très
fonctionner.
humide comme dans une salle de bain.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
Remarques à propos des piles
pendant longtemps, enlevez les piles pour
• Ne pas recharger une pile sèche.
éviter les dommages dus à une fuite éventuelle
• Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de
de l’électrolyte et à la corrosion.
monnaie ou d’autres objets métalliques. Le
• Ne pas laver le module d’antenne.
contact des bornes positive et négative avec
• Quand vous repliez le module d’antenne, ne
un objet métallique peut générer de la chaleur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio
forcez pas car il pourrait se briser.
pendant un certain temps, enlevez les piles
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pour éviter tout dommage dû à une fuite de
pendant longtemps, rangez-le.
l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Spécifications
Installation
Alimentation
(voir Fig. C)
CC 3 V, deux piles R6 (format AA)
Dimensions (l/h/p)
Installez le module d’antenne près d’une fenêtre
Module d’antenne
où dans un endroit où la réception est de bonne
Dépliée: Env. 490 x 480 x 17,8 mm
qualité. Raccordez ensuite le pilote d’antenne, le
3
23
(19
/
x 19 x
/
po.)
8
32
module et la radio.
Pliée: Env. 205 x 180 x 17,8 mm
1
1
23
(8
/
x 7
/
x
/
po.)
8
8
32
Pilote d’antenne
1
Dépliez avec précaution le module
Env. 120 x 72 x 29,5 mm
d’antenne.
3
7
3
(4
/
x 2
/
x 1
/
po.) saillies comprises
4
8
16
Quand vous dépliez le module, veillez à ne
Poids
pas vous frapper ou à frapper autre chose
Module d’antenne
(personnes ou objets).
Env. 92 g (3,3 on.)
Pilote d’antenne
2
Sortez le cordon le plus long à double
Env. 149 g (5,3 on.) piles comprises
fiche du pilote d’antenne jusqu’à l’arrêt
Accessoires fournis:
et raccordez-le au module.
Etui de transport (1)
Piles (2)*
3
Fixez le module d’antenne à une fenêtre
ou à des rideaux.
4
Sortez le cordon le plus court à une
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
fiche du pilote d’antenne et raccordez-
le à la prise d’antenne extérieure de la
* Modèle mondial uniquement
radio.
Remarques
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• La réception ne sera peut-être pas optimale si le
cordon du pilote d’antenne reste près de la
radio. Dans la mesure du possible, mettez-le à
l’écart de la radio.
• Installez le pilote d’antenne et la radio à l’écart
d’un téléviseur, téléphone, ordinateur ou d’une
lampe fluorescente pour éviter toute
interférence.
Utilisation de
l’antenne amplifiée
(voir Fig. D)
1
Réglez l’interrupteur POWER du pilote
d’antenne sur ON.
Le témoin POWER s’allume.
2
Ajustez le sélecteur FREQ SELECT.
Bande
Plage de fréquences
Sélecteur
métrique
FREQ SELECT
(x 1000 kHz)
75mb
3850 kHz~4050 kHz
4
60mb
4700 kHz~5100 kHz
5
49mb
5900 kHz~6250 kHz
6
41mb
7100 kHz~7400 kHz
7
31mb
9400 kHz~10000 kHz
10
25mb
11500 kHz~12150 kHz 12
22mb
13500 kHz~13900 kHz 14
19mb
15000 kHz~15700 kHz 16
16mb
17450 kHz~18000 kHz 16
15mb
18850 kHz~19100 kHz 20
13mb
21450 kHz~21950 kHz 20
loading

Summary of Contents for Sony AN-LP1

  • Page 1 When using ICF-SW1000T or Après utilisation 9 Ventouse ICF-SW7600G with the active FREQ SELECT Thank you for choosing the Sony active antenna! (voir Fig. E) antenna The active antenna will give you many hours of • SW ( When the antenna controller is connected to the reliable service and listening pleasure.
  • Page 2 Antennensteuereinheit auf ON. Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Die POWER-Lampe leuchtet auf. Stellen Sie den FREQ SELECT-Wähler Vor dem Betrieb ein. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony Meter- Frequenzbereich FREQ SELECT Aktivantenne, und sind sicher, daß Sie lange Band Wähler...