Kenwood KCA-S210A Instruction Manual

Kenwood cd / md changer switching unit with auxiliary rca stereo input instruction manual
Hide thumbs Also See for KCA-S210A:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KCA-S210A
CD / MD CHANGER SWITCHING UNIT WITH AUXILIARY RCA STEREO INPUT
3 page 2-7

INSTRUCTION MANUAL

UNITE DE COMMUTAION DU CHANGEUR CD/MD AVEC
ENREE STEREO RCA AUXILIAIRE 3 Page 8-13
MODE D'EMPLOI
CD-/MD-WECHSLER-SCHALTGERÄT MIT ZUSÄTZLICHEM
RCA-STEREO-EINGANG 3 Page 14-19
BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHAKELEENHEID VOOR DE CD / MD WISSELAAR MET
EXTRA CINCH STEREO INGANG 3 Page 20-25
GEBRUIKSAANWIJZING
UNITÀ DI COMMUTAZIONE DEL MULTILETTORE CD / MD
CON INGRESSO STEREO RCA AUSILIARIO 3 Page 26-31
ISTRUZIONI PER L'USO
UNIDAD CAMBIADORA DE CAMBIADORES CDs/MDs CON
ENTRADA AUXILIAR ESTÉREO RCA 3 Page 32-37
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNIDADE DE COMUTAÇÃO DO CARREGADOR CD / MD COM
ENTRADA AUXILIAR RCA ESTÉREO 3 Page 38-43
MANUAL DE INSTRUÇÕES
©PRINTED IN JAPAN B64-1414-00 (W) (DT)
loading

Summary of Contents for Kenwood KCA-S210A

  • Page 1: Instruction Manual

    KCA-S210A CD / MD CHANGER SWITCHING UNIT WITH AUXILIARY RCA STEREO INPUT 3 page 2-7 INSTRUCTION MANUAL UNITE DE COMMUTAION DU CHANGEUR CD/MD AVEC ENREE STEREO RCA AUXILIAIRE 3 Page 8-13 MODE D’EMPLOI CD-/MD-WECHSLER-SCHALTGERÄT MIT ZUSÄTZLICHEM RCA-STEREO-EINGANG 3 Page 14-19...
  • Page 2 CD changer, are required. • KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 and CD changer Manufactured by Other Companies are not compatible with this Kenwood model. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN DAMAGE TO THIS UNIT AND/OR THE CD CHANGER.
  • Page 3 • The AUX switch on the stack CD changer should be switched “OFF“ before using the equipment. The AUX terminal on the KCA-S210A switching unit is the one that should be used. CONTROLLER Extension cable (CA-C2E:Optional)
  • Page 4: Installation

    Installation ■ Installing the switching unit with a board in the trunk space Self tapping screw5 ( φ 4 × 16 mm) Switching unit1 Board etc. thickness: 17mm or more 1. Install the switching unit with self-tapping φ × screws5 ( 16 mm).
  • Page 5 Identifying the type of centre unit you intend to connect The setting of the PROTOCOL switch and the operation used to switch to AUX sound will differ depending on the type of centre unit (cassette receiver, CD receiver, and so on) you are going to connect.
  • Page 6 Switching between disc changers ■Unit group A Select the disc changer to be controlled with the controller2. When the disc changer mode is selected with the source button, playing begins. 2CAUTION • You cannot change the disc-changer number while a disc changer is playing. To change the disc changer number, press the source button to stop playing, then change the disc changer number with the controller2.
  • Page 7 ■ If the unit you are connecting belongs to group B Either switch the centre unit power off, or select another source, then set the switching unit AUX switch to “ON”. On the centre unit, select . The sound input to the AUX terminal will now be output.
  • Page 8 • Les appareils KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 et les changeurs de CD fabriqués par d’autres marques ne sont pas compatibles avec ce modèle Kenwood. SI LES INSTRUCTIONS SUIVANTES NE SONT PAS OBSERVEES, CET APPAREIL OU LE CHANGEUR DE CD RISQUE D’ETRE ENDOMMAGE.
  • Page 9 • Le commutateur AUX du changeur à pile de CD doit être positionné sur “OFF” avant d’utiliser les appareils. C’est le connecteur AUX de l’unité de commutation KCA-S210A qui doit être utilisé. CONTROLLER Câble de rallonge (CA-C2E:Optionnel)
  • Page 10 Installation ■ Installation de l’unité de commutation avec une planche dans le coffre Vis auto-taraudeuse5 ( φ 4 × 16 mm) Unité de commutation1 Planche, etc. Epaisseur : 17mm ou plus 1. Installer l’unité de commutation avec les vis φ ×...
  • Page 11 Identification du type d’unité centrale que l’on souhaite connecter Le réglage du commutateur PROTOCOL et la façon de commuter sur son AUX seront différents suivant le type d’unité centrale utilisée (récepteur radio cassette, récepteur radio lecteur CD, etc.). Déterminer le groupe auquel appartient l’unité centrale et consulter ensuite la section appropriée de ce manuel.
  • Page 12 Commutation entre les changeurs de disques ■ Unités de groupe A Sélectionner le changeur de disque devant être contrôlé par le contrôleur2. Lorsque le mode changeur de disque est sélectionné avec la touche Source, la lecture commence. 2ATTENTION • Il est impossible de changer de numéro de changeur de disque pendant qu’un changeur de disque est en lecture.
  • Page 13 ■ Si l’unité connectée appartient au groupe B Couper d’abord l’alimentation de l’unité centrale ou sélectionner une autre source et ensuite, régler le commutateur AUX sur “ON”. Sur l’unité centrale, sélectionner . Le son envoyé au connecteur AUX sera envoyé aux sorties. L’unité...
  • Page 14 Ein CA-DS100 (als separates Zubehör im Handel erhältlich) sowie das zum Lieferumfang des CD- Wechslers gehörende Verlängerungskabel sind erforderlich. • KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 sowie CD-Wechsler von anderen Herstellern sind mit diesem Kenwood-Modell nicht kompatibel. EINE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN ZU BESCHÄDIGUNGEN DIESES GERÄTES UND/ODER DES CD-WECHSLERS FÜHREN.
  • Page 15 • Wenn sowohl die Spannung als auch die interne Temperatur des Schaltgerätes niedrig ist, kann die Umschaltung in einigen Fällen nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sollte der AUX-Schalter am Stapel-CD-Wechsler auf die Position “OFF” gestellt werden. Es sollte die AUX-Anschlußklemme am Schaltgerät KCA-S210A benutzt werden. CONTROLLER Verlängerungskabel (CA-C2E: Wahlweise)
  • Page 16: Einbau

    Einbau ■ Installation der Schalteinheit mit einem Brett im Kofferraum Blechschraube5 ( φ 4 × 16 mm) Schaltgerät1 Brett usw. Dicke: 17 mm oder mehr 1. Installieren Sie das Schaltgerät mit φ × Blechschrauben 5 ( 2. Binden Sie die Kabel mit Kabelbindern6 zusammen.
  • Page 17 dentifizieren Sie den Typ der Zentraleinheit, die angeschlossen werden soll Die Einstellung des PROTOCOL-Schalters und der zum Umschalten auf AUX angewendete Betrieb hängt vom Typ der Zentraleinheit (Cassetten-Receiver, CD-Receiver usw.), die angeschlossen werden soll, ab. Stellen Sie fest, welcher der nachfolgenden Gruppen Ihre Zentraleinheit angehört und beziehen Sie sich dann auf den entsprechenden Abschnitt in dieser Betriebsanleitung.
  • Page 18 Commutation entre les changeurs de disques ■ Einheitsgruppe A Wählen Sie den Disc-Wechsler, der mit dem Steuergerät2 gesteuert werden soll, aus. Nach Anwählen des Disc-Wechsler-Modus mit der Quellen-Taste beginnt die Wiedergabe. 2ACHTUNG • Während des Betriebes eines Disc-Wechslers kann die Disc-Wechsler-Nummer nicht geändert werden. Um die Disc-Wechsler-Nummer ändern zu können, müssen Sie zunächst die Wiedergabe durch Betätigung der Quellen-Taste beenden, bevor Sie dann die Disc-Wechsler-Nummer mit dem Steuergerät2 ändern.
  • Page 19 ■ Wenn das Gerät, das Sie anschließen möchten, der Gruppe B zuzuordnen ist Die Mitteleinheit ausschalten oder eine andere Quelle auswählen und dann den AUX-Schalter an der Umschalteinheit einschalten. Wählen Sie an der Zentraleinheit . Der zur AUX-Buchse eingegebene Sound wird jetzt ausgegeben. Auf dem Display der Zentraleinheit ist folgende Anzeige zu sehen: Disc-Nr.
  • Page 20 • KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205 / C705 en CD wisselaars van andere merken zijn niet compatibel met dit Kenwood model. HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE AANWIJZINGEN KAN BESCHADIGING VAN DIT TOESTEL EN/OF DE CD-WISSELAAR TOT GEVOLG HEBBEN.
  • Page 21 • Het kan voorkomen dat het overschakelen niet goed functioneert, wanneer de spannning te laag is en de schakeleenheid koud is. • De AUX schakelaar van de CD-stapelwisselaar moet vóór gebruik op “OFF” worden gezet. In plaats daarvan moet de AUX aansluiting van de KCA-S210A schakeleenheid worden gebruikt. SWITCH CONTROLLER...
  • Page 22 Installeren ■ Plaatsing van de schakeleenheid op de bodemplank van de kofferbak Zelftapper5 ( φ 4 × 16 mm) Schakeleenheid1 Bodemplank, e.d. Dikte: tenminste 17 mm 1. Installeer de schakeleenheid m.b.v. de φ × zelftappers5 ( 16 mm). 2. Zet de kabels vast m.b.v. de kabelbinders6. 2LET OP •...
  • Page 23 Identificatie van de aan te sluiten centrale eenheid De instelling van de PROTOCOL schakelaar en het overschakelen naar het geluid van de AUX aansluiting hangt af van het type centrale eenheid (radio/cassettespeler, radio/CD-speler, enz.) dat wordt aangesloten. Bepaal tot welke groep uw centrale eenheid behoort en raadpleeg vervolgens het gedeelte van deze gebruiksaanwijzing dat hierop van toepassing is.
  • Page 24 Overschakelen tussen discwisselaars ■ Eenheidsgroep A Kies de te bedienen wisselaar m.b.v. bedieningseenheid2. Wanneer deze discwisselaars vervolgens wordt gekozen m.b.v. de bronnen toets, begint de weergave. 2LET OP • U kunt niet naar een andere discwisselaar overschakelen terwijl de discwisselaar in gebruik is. Om naar de andere wisselaar over te schakelen drukt u op de bronnen toets om de weergave te stoppen en schakelt u vervolgens met de bedieningseenheid2 over naar de andere discwisselaar.
  • Page 25 ■ Als de aan te sluiten eenheid behoort tot groep B Schakel de centrale eenheid uit of kies een andere geluidsbron en zet daarna de AUX schakelaar van de schakeleenheid op “ON”. Kies als geluidsbron van de centrale eenheid. Het geluid dat via de AUX aansluiting wordt ingevoerd, wordt nu weergegeven.
  • Page 26 CD. • I modelli KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 ed i multilettori CD fabbricati da altre compagnie non sono compatibili con questo modello Kenwood. L’INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI A QUEST’UNITÀ E/O AL MULTILETTORE CD.
  • Page 27 • Se la tensione è bassa e la temperatura interna dell’unità di commutazione è bassa, la commutazione può non funzionare correttamente in certi casi. • L’interruttore “AUX” del multilettore CD di sovrapposizione va spento “OFF” prima di usare l’apparecchio. Va usato il terminale AUX dell’unità di commutazione KCA-S210A. SWITCH CONTROLLER...
  • Page 28: Installazione

    Installazione ■ Installazione dell’unità di commutazione sulla piastra nel bagagliaio Vite autofilettante5 (φ 4 × 16 mm) Unità di commutazione1 Piastra, ecc. spessore: 17 mm o più 1. Installate l’unità di commutazione con le viti φ × filettanti5 ( 16 mm). 2.
  • Page 29 Identificazione del tipo di unità centrale da collegare L’impostazione dell’interruttore PROTOCOL e l’operazione usata per commutare al suono AUX dipende dal tipo di unità centrale usata (ricevitore a cassette, ricevitore CD ecc.). Cercate di trovare il gruppo al quale appartiene la vostra unità centrale, poi consultate l’apposita sezione di questo manuale.
  • Page 30 Commutazione tra i multilettori ■ Gruppo unità A Selezionate il multilettore da controllare2. Quando il modo del mutlilettore viene selezionato con il tasto sorgente, ha inizio la riproduzione. 2ATTENZIONE • Non è possibile cambiare il numero del multilettore durante la riproduzione usando il multilettore. Per cambiare il numero del multilettore, premete il tasto sorgente per fermare la riproduzione, poi cambiate il numero usando l’unità...
  • Page 31 ■ Se l’unità da collegare appartiene al Gruppo B Spegnete l’unità centrale oppure selezionate un’altra sorgente e poi collocate l’interruttore AUX dell’unità di commutazione su “ON”. Selezionate nell’unità centrale. Il suono inviato al terminale AUX verrà riprodotto. Il display dell’unità...
  • Page 32 CDs. • KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 y un cambiador de CDs fabricado por otras empresas no son compatibles con este modelo Kenwood. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN PRODUCIRSE DAÑOS A LA UNIDAD Y/O AL CAMBIADOR DE CDs.
  • Page 33 • El interruptor AUX del cambiador de CDs apilados debe conmutarse a ”OFF” antes de utilizar el equipo. El terminal AUX de la unidad cambiadora KCA-S210A es el que debe utilizarse. CONTROLLER Cable de extensión (CA-C2E:Opcional)
  • Page 34: Instalación

    Instalación ■ Instalación de la unidad cambiadora con una placa en el espacio del maletero Tornillo de auto-colocación5 ( φ 4 × 16 mm) Unidad cambiadora1 Placa, etc. Espesor: 17 mm o más 1. Instale la unidad cambiadora con los tornillos φ...
  • Page 35 Identificación del tipo de unidad central que desea conectar El ajuste del interruptor PROTOCOL y la operación utilizada para cambiar al sonido de AUX será diferente según sea el tipo de unidad central (receptor de cassettes, receptor de CDs, etc.) que se vaya a conectar. Determine a cuál de los grupos siguientes pertenece su unidad central y luego consulte la sección pertinente de este manual.
  • Page 36 Cambio entre los cambiadores de discos ■ Grupo de unidad A Seleccione el cambiador de discos que va a ser controlado por el controlador2. Cuando se seleccione el modo cambiador de discos con el botón fuente, comenzará la reproducción. 2PRECAUCIÓN •...
  • Page 37 ■ Si la unidad que va a conectar pertenece al Grupo B Desactive la alimentación de la unidad central, o seleccione otra fuente y luego ajuste el interruptor AUX de la unidad cambiadora a la posición “ON”. Estando en la unidad central, seleccione . En este momento se dará...
  • Page 38 CDs. • KDC-C200/ KDC-C300/ KDC-C301/ KDC-C400/ KDC-C100/ KDC-C302/ C205/ C705 e carregadores de CDs fabricados por outras companhias não são compatíveis com este modelo Kenwood. CASO NÃO SIGA ESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ PROVOCAR DANOS A ESTE APARELHO E/OU AO CARREGADOR DE CDS.
  • Page 39 • O interruptor AUX do carregador de pilhas de CDs deverá ser “OFF“ antes de se usar o equipamento. O terminal AUX da unidade de comutação do KCA-S210A é o que deve ser usado. CONTROLLER Cabo de extensão (CA-C2E:Opcional)
  • Page 40 Instalação ■ Instalação da unidade de comutação com um painel no espaço do porta- bagagens Parafuso auto-roscante5 ( φ 4 × 16 mm) Unidade de comutação1 Painel etc. espessura: 17 mm ou mais 1. Instale a unidade de comutação com parafusos auto-roscantes5 ( 2.
  • Page 41 Identificação do tipo de unidade central que pretende conectar A regulação do interruptor PROTOCOL e a operação usada para comutar para som AUX diferirá, dependendo do tipo da unidade central (receptor de cassete, receptor CD, etc.) que vai conectar. Descubra a qual dos seguintes grupos pertence a sua unidade central, e então consulte a secção correspondente deste manual.
  • Page 42 Comutação entre os carregadores de discos ■ Grupo de unidade A Seleccione o carregador de discos a ser controlado com o controlador2. Quando o modo carregador de discos é seleccionado com o botão fuente, inicia-se a reprodução. 2CUIDADO • Não pode mudar o número do carregador de discos quando um carregador de discos está a funcionar. Para mudar o número do carregador de discos, pressione o botão fuente para interromper a reprodução e então mude o número de carregador de discos com o controlador2.
  • Page 43 ■ Se a unidade que está a conectar pertence ao Grupo B Desligue a corrente da unidade central, ou seleccione outra fonte, e então regule o interruptor AUX da unidade de comutação para “ON”. Na unidade central, seleccione . A entrada de som no terminal AUX será...