JVC KS-U15K Instructions Manual
JVC KS-U15K Instructions Manual

JVC KS-U15K Instructions Manual

Jvc cassette receiver instructions
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTEPLER
KS-FX12
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
FSUN3098-311
[E]
Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KS-U15K

  • Page 1 CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTEPLER KS-FX12 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ... 3 RADIO OPERATIONS ... 4 Listening to the radio ... 4 Storing stations in memory ...
  • Page 3: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS /I/ATT Notes on One-Touch Operation: • When you select tuner as a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. • If the cassette is already in the cassette compartment, tape play starts automatically.
  • Page 4: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio /I/ATT Note on One-Touch Operation: When you select a band in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. Note: When a cassette is in the cassette compartment, you cannot select the tuner. Be sure to eject the cassette from the cassette compartment to listen to the radio.
  • Page 5: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations. FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3).
  • Page 6: Manual Preset

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. Example: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
  • Page 7: Tuning Into A Preset Station

    Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see page 5 or 6. Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want.
  • Page 8: Other Convenient Tuner Functions

    Other convenient tuner functions MO/RND RPT/SCAN Scanning broadcast stations When you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcast. If you want to listen to that program, press the same button again to stop scanning.
  • Page 9: Tape Operations

    Listening to a tape /I/ATT PROG To stop play and eject the cassette Press 0. Tape play stops and the cassette ejects from the cassette compartment. You can hear the last received station. • You can also eject the cassette with the unit turnd off. To fast-wind a tape Press either ¡...
  • Page 10: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Turning on/off the loudness function The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume levels. Each time you press LOUD, the loudness function turns on/off alternatively. LOUD Selecting preset sound modes You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.
  • Page 11: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound You can adjust the treble/bass sound and the speaker balance. Indication Adjust the bass (bass) Adjust the treble (treble) Adjust the front and rear speaker (Fader)* balance Adjust the left and right speaker (Balance) balance Adjust the volume (Volume) Note: * If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
  • Page 12: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT: see page 10) to your preference and store your own adjustments in memory. SOUND Within 5 seconds LOUD Within 5 seconds Within 5 seconds SOUND Repeat the same procedure to store other settings. To reset to the factory settings Repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the table on page 10.
  • Page 13: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows. During tuner operation: Frequency Clock Press and hold the button for more than 2 seconds.
  • Page 14: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure...
  • Page 15: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS- U15K) for connecting it to this unit.
  • Page 16: To Go To A Particular Disc Directly

    To fast forward or reverse the track Press and hold Press and hold 4 To go to the next track or the previous track Press of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back. Press 4 of the current track.
  • Page 17: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes MO/RND To play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: MO/RND Mode RND Indicator RND1 Lights RND2 Flashes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) Each time you press RPT/SCAN (Repeat/Scan) while playing a CD, CD repeat play mode changes as follows: SCAN...
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE To extend the lifetime of the unit This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads To keep the tape clean CAUTIONS: •...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • Tape sound is at very low level and sound quality is degraded.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 40 watts per channel Rear: 40 watts per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 16 watts per channel into 4 to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 16 watts per channel into 4 to 20,000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
  • Page 21 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALTSVERZEICHNIS GRUNDBEDIENUNGEN ... 3 RADIOBETRIEB ...
  • Page 22: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN /I/ATT Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: • Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht • Ist bereits eine Kassette im Gerät eingelegt, wird automatisch die Kassettenwiedergabe ausgelöst. Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 10 – 12). Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken.
  • Page 23: Radiobetrieb

    RADIOBETRIEB Radiohören /I/ATT Hinweis zum Ein-Tastendruck-Modus: Wenn Sie beim nachfolgenden Schritt 2 den Empfangsbereich wählen, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Sie brauchen dementsprechend diese Taste nicht zur Einschaltung verwenden. Hinweis: Falls eine Kassette im Kassettenfach eingelegt ist, kann nicht auf die Programmquelle Tuner umgeschaltet werden.
  • Page 24: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Sie können die Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Reihenspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-Sender Automatisches Vorabstimmen des UKW-Senders: SSM Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
  • Page 25: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz auf der Tastenzahl 1 des FM1-Empfangsbereichs. Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere vorabgestimmte Zahlen wiederholen. Hinweise: •...
  • Page 26: Feinabstimmen Auf Einen Vorabgestimmten Sender

    Feinabstimmen auf einen vorabgestimmten Sender Sie können einfach auf einen vorabgestimmten Sender feinabstimmen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, lesen Sie Seiten 5 oder 6. Den gewünschten Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM) auswählen. Die gewünschte Zahl (1 –...
  • Page 27: Andere Praktische Tuner-Funktionen

    Andere praktische Tuner-Funktionen MO/RND RPT/SCAN Suchdurchlaufen der Rundfunksender Wenn Sie RPT/SCAN (Wiederholung/Suchdurchlauf) während des Radiohörens drücken, beginnt ein Suchdurchlauf der Rundfunksender. Immer wenn ein Sender abgestimmt ist, hält der Suchdurchlauf für ungefähr 5 Sekunden (abgestimmte Frequenzzahl blinkt auf der Anzeige) und Sie können überprüfen, welche Sendung gerade ausgestrahlt wird.
  • Page 28: Kassettenbetrieb

    KASSETTENBETRIEB Hören einer Kassette /I/ATT PROG Abspielstopp und Kassettenauswurf 0 drücken. Das Band wird angehalten und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeschoben. Es wird der zuletzt eingestellte Sender empfangen. • Sie können die Kassette auch durch Ausschalten des Geräts auswerfen. Schnelles Vorwärts- und Rückwärtsspulen ¡...
  • Page 29: Toneinstellungen

    TONEINSTELLUNGEN Die Lautstärkefunktion ein/ausschalten Das menschliche Gehör ist weniger empfindlich für niedrige und hohe Frequenzen bei geringer Lautstärke. Die Lautstärkenfunktion kann diese Frequenzen verstärken, um einen gut ausgeglichenen Ton bei geringer Lautstärke zu schaffen. Jedes Mal, wenn Sie LOUD (laut) drücken, wird die Lautstärkenfunktion jeweils ein- oder ausgeschaltet.
  • Page 30: Einstellen Des Tons

    Einstellen des Tons Sie können den Treble/Baß-Ton und den Lautsprecherausgleich einstellen. Anzeige Einstellen des Baß (Baß) Einstellen des Treble (Treble) Einstellen des vorderen und hinteren R6 (nur hinten) — F6 (nur vorne) (Ausblender)* Lautsprecherausgleichs Einstellen des linken und rechten (Ausgleich) Lautsprecherausgleichs Einstellen der Lautstärke (Lautstärke)
  • Page 31: Speichern Ihrer Eigenen Toneinstellungen

    Speichern Ihrer eigenen Toneinstellungen Sie können die Tonbetriebsarten (BEAT, POP, SOFT: siehe Seite 10) nach Wunsch einstellen und ihre eigenen Einstellungen speichern. SOUND Innerhalb 5 sekunden LOUD Innerhalb 5 sekunden Innerhalb 5 sekunden SOUND Das gleiche Verfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen.
  • Page 32: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit (Wechseln der Anzeigenbetriebsart) DISP (Anzeige) wiederholt drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt. Während des Tuner-Betriebs: Frequenz Die Taste länger als 2 Sekunden drücken und halten.
  • Page 33: Abnehmen Der Bedientafel

    Abnehmen der Bedientafel Sie können die Bedientafel beim Verlassen des Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen der Bedientafel vorsichtig sein, damit die Stecker auf der Rückseite der Bedientafel und der Tafelhalters nicht beschädigt werden. Zum Abnehmen der Bedientafel Vor dem Abnehmen der Bedientafel sicherstellen, daß...
  • Page 34: Cd-Wechslerbetrieb

    Wir empfehlen Ihnen, einen Wechsler der Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen der Reihe KD-MK, brauchen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
  • Page 35 Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels während eine CD abgespielt wird. eine CD abgespielt wird. Weitergehen zum nächsten oder vorhergehenden Titel zu kommen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und abgespielt. zu kommen.
  • Page 36: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der CD-Abspielbetriebsarten MO/RND Zum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe) Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufender CD drücken, wechselt die Abspielbetriebsart nach dem Zufallsprinzip wie folgt: MO/RND Betriebsart Zufallsanzeige RND1 Leuchtet auf RND2 Blinkt Zum wiederholten Abspielen von Titeln (Wiederholung) Jedes Mal, wenn Sie RPT/SCAN (Wiederholung/Suchdurchlauf) bei laufender CD drücken, wechselt die Abspielbetriebsart zur Wiederholung SCAN...
  • Page 37: Wartung

    WARTUNG Zum Verlängern der Lebensdauer des Geräts Dieses Gerät bedarf nur wenig Aufmerksamkeit. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Zum Reinigen der Tonköpfe Zum Sauberhalten der Kassetten VORSICHT: • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. •...
  • Page 38: Fehlersuche

    Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome • Kassette kann nicht eingelegt werden. • Kassetten werden heiß. • Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
  • Page 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL Max. Leistungsabgabe: Vorne: 40 W pro Kanal Hinten: 40 W pro Kanal Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Vorne: 16 W pro Kanal in 4 , 40 bis 20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor. Hinten: 16 W pro Kanal in 4 , 40 bis 20.000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Gesamtklirrfaktor.
  • Page 40 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ... 3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ... 4 Ecoute de la radio ...
  • Page 41: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE /I/ATT Remarques sur le fonctionnement monotouche: • Quand vous choisissez le tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. •...
  • Page 42: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio /I/ATT Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez une bande à l’étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. Remarque: Quand une cassette se trouve dans le compartiment à...
  • Page 43: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
  • Page 44: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur d’autres numéros de présélection.
  • Page 45: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d'une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux page 5 ou 6. Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) souhaitée.
  • Page 46: Autres Fonctions Pratiques Du Tuner

    Autres fonctions pratiques du tuner MO/RND RPT/SCAN Balayage des stations diffusées Si vous appuyez sur RPT/SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence. Chaque fois qu'une émission est accordée, le balayage s'arrête pendant environ 5 secondes (la fréquence accordée clignote sur l'affichage), et vous pouvez vérifier quel programme est en train d'être diffusé.
  • Page 47: Fonctionnement Du Lecteur De Cassettes

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTES Ecoute d'une cassette /I/ATT PROG Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0. La lecture de la cassette s'arrête et la cassette est éjectée du compartiment à cassette. Vous pouvez entendre la dernière station reçue. •...
  • Page 48: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume. La fonction loudness peut accentuer ces fréquences pour produire un son bien équilibré à faible volume. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en/ hors service.
  • Page 49: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Vous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes. Indication Ajuster les graves (graves) Ajuster les aigus (aigus) Ajuster l'équilibre entre les enceintes (Fader)* avant et arrière. Ajuster l'équilibre entre les enceintes (Balance) gauche et droite Ajuster le volume (Volume) Remarque:...
  • Page 50: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 10) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. SOUND En moins de 5 secondes LOUD En moins de 5 secondes En moins de 5 secondes SOUND...
  • Page 51: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l'horloge Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge (modification du mode d'affichage) Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage change comme suit. Pendant l'utilisation du tuner: Fréquence Horloge Maintenez pressée la touche pendant plus de 2 secondes.
  • Page 52: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le panneau de commande Avant de détacher le panneau de commande,...
  • Page 53: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à l'appareil. Avant d'utiliser votre changeur automatique de CD: • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec votre changeur de CD.
  • Page 54 Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez avancer rapidement la plage. Maintenez 4 inverser la plage. Pour aller à la plage suivante ou à la plage précédente Appuyez brièvement sur avancer jusqu'au début de la plage suivante. Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur la touche, le début de la plage suivante est localisé...
  • Page 55: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD MO/RND Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d'un CD, le mode de lecture aléatoire change comme suit: MO/RND Mode Indicateur RND RND1 Allumé...
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie de l’appareil Cet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions ci-dessous. Pour nettoyer les têtes Pour garder les cassettes propres ATTENTION: •...
  • Page 57: Depannage

    Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes • La cassette ne peut pas être insérée. • La cassette devient chaude. • Le son de la cassette est de très faible niveau et la qualité...
  • Page 58: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 40 watts par canal Arrière: 40 watts par canal Puissance de sortie en mode continu (efficace): Avant: 16 watts par canal pour 4 , 40 à 20.000 Hz à moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
  • Page 59 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden van het apparaat optimaal benutten.
  • Page 60: Basisbediening

    /I/ATT “One-Touch” bediening: • Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen. • De cassetteweergave start automatisch indien er reeds een cassette in het apparaat is geplaatst.
  • Page 61: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren /I/ATT “One-Touch” bediening: Bij het selecteren van een golfband in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen. Opmerking: U kunt tuner niet kiezen indien er een cassette in het toestel is geplaatst.
  • Page 62: Radiostations In Het Geheugen Opslaan

    Radiostations in het geheugen opslaan U kunt een van de volgende twee methoden gebruiken om de radiostations in het geheugen op te slaan. • Automatisch instellen van FM-stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Handmatig instellen van FM en AM-stations Automatisch instellen van FM-stations: SSM U kunt 6 lokale FM-stations instellen op elke FM-band (FM1, FM2 en FM3).
  • Page 63: Handmatig Instellen Van Stations

    Handmatig instellen van stations U kunt handmatig maximaal 6 stations opslaan op elke band (FM1, FM2, FM3 en AM). VOORBEELD: Een FM-station op 88.3 MHz opslaan onder nummer 1 van FM1. Herhaal bovenstaande procedure om andere stations onder andere nummers op te slaan. Opmerkingen: •...
  • Page 64: Afstemmen Op Een Ingesteld Station

    Afstemmen op een ingesteld station U kunt in een handomdraai afstemmen op een ingesteld station. Denk eraan dat u de stations eerst moet opslaan! Zie bladzijde 5 of 6, als u dat nog niet hebt gedaan. Selecteer de gewenste band (FM1, FM2, FM3 of AM).
  • Page 65: Andere Handige Radiofuncties

    Andere handige radiofuncties MO/RND RPT/SCAN Radiostations scannen Wanneer u tijdens het luisteren naar de radio op RPT/SCAN drukt, begint het scannen. Elke keer dat er wordt afgestemd op een bepaald station, stopt het scannen gedurende 5 seconden (de frequentie waarop is afgestemd knippert op het afleesvenster). U kunt dan vaststellen welk programma op dat moment wordt uitgezonden.
  • Page 66: Gebruik Van Het Cassettedeck

    GEBRUIK VAN HET CASSETTEDECK Naar een band luisteren /I/ATT PROG Stoppen en uitwerpen van de cassette Druk op 0. De cassetteweergave stopt en de cassette wordt uitgeworpen. U hoort vervolgens de uitzending van de laatst ontvangen zender, of de weergave van de CD-wisselaar.
  • Page 67: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN LOUD in-/uitschakelen Het menselijke oor is bij lage volumes minder gevoelig voor lage en hoge frequenties. Met LOUD worden deze frequenties versterkt, waardoor er ook bij lage geluidsniveaus een evenwichtig geluid kan worden geproduceerd. Elke keer dat u op LOUD drukt, wordt deze functie afwisselend in- en uitgeschakeld. LOUD Vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren U kunt een vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren die past bij het betreffende...
  • Page 68: Geluid Aanpassen

    Geluid aanpassen U kunt het geluid van bas en treble en het evenwicht van de speakers aanpassen. Indicatie Bastonen aanpassen (bas) Treble aanpassen (treble) Evenwicht tussen voor- en (faden)* achterspeakers aanpassen Evenwicht tussen linker- en (balans) rechterspeaker aanpassen Het volume aanpassen (volume) Opmerking: * Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FAD op “00”...
  • Page 69: Uw Eigen Geluidsinstelling Opslaan

    Uw eigen geluidsinstelling opslaan De geluidsweergave (BEAT, POP, SOFT, zie bladzijde 10) kan worden aangepast en in het geheugen worden opgeslagen. SOUND Binnen 5 seconden LOUD Binnen 5 seconden Binnen 5 seconden SOUND Herhaal deze procedure om de andere instellingen op te slaan. Opnieuw instellen van de fabrieksinstellingen Herhaal bovenstaande procedure en stel de waarden in die zijn weergegeven in de tabel op bladzijde 10.
  • Page 70: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Huidige tijd van de klok controleren (andere modus op afleesvenster tonen) Druk meerdere malen op DISP.Elke keer dat u op de toets drukt, verandert het afleesvenster als volgt. Bij gebruik van de radio: Frequentie Klok Druk op de toets en houd hem langer dan 2 seconden ingedrukt.
  • Page 71: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen? Voordat u het bedieningspaneel verwijdert,...
  • Page 72: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. • Voorbeeld: Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden. Alvorens uw automatische CD-wisselaar te gebruiken: •...
  • Page 73 Versneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van het muziekstuk Druk tijdens het afspelen van een CD op ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen. Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen. Naar het volgende of vorige muziekstuk springen Druk tijdens het afspelen van een CD kort op begin van het volgende muziekstuk te gaan.
  • Page 74: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren MO/RND Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/ Random) drukt, verandert de modus Random Play als volgt: MO/RND Modus RND-indicator RND1 Constant aan RND2 Knippert Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op RPT/SCAN (Repeat/ Scan) drukt, verandert de modus Repeat Play als volgt:...
  • Page 75: Onderhoud

    ONDERHOUD Levensduur van het apparaat verlengen Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt. Koppen reinigen De band schoonhouden LET OP! • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het apparaat hierdoor worden beschadigd.
  • Page 76: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen • Er kan geen band in het apparaat worden gestopt. • De banden worden heet. •...
  • Page 77: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER Maximum uitgangsvermogen: Voorin: 40 watt per kanaal Achterin: 40 watt per kanaal Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Voorin: 16 watt per kanaal in 4 , 40 tot 20.000 Hz met niet meer dan 0,8% totale vervorming van het geluid. Achterin: 16 watt per kanaal in 4 , 40 tot 20.000 Hz met niet meer dan 0,8% totale...
  • Page 78 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÉMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

This manual is also suitable for:

Ks-fx12

Table of Contents