Bosch GWI 10,8 V-LI Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWI 10,8 V-LI Professional:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-6625-002.fm Page 1 Tuesday, January 20, 2009 1:26 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R73 (2009.01) O / 70 ASIA
GWI 10,8 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWI 10,8 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-6625-002.fm Page 1 Tuesday, January 20, 2009 1:26 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWI 10,8 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R73 (2009.01) O / 70 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn en Original instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Ø 6 mm 2 608 595 522 Ø 8 mm 2 608 595 523 Ø 10 mm 2 608 595 524 Ø 2, 3, 4, 5, 6 mm 2 608 595 525 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-396-002.book Page 4 Tuesday, January 20, 2009 1:23 PM GWI 10,8 V-LI Professional 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-396-002.book Page 5 Tuesday, January 20, 2009 1:23 PM 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Use of the power tool for lead to explosion. Penetrating a water line operations different from those intended causes property damage or may cause an could result in a hazardous situation. electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 8: Functional Description

    11 Drill bit with hexagon shank* Use the battery only in conjunction with *Accessories shown or described are not part of the your Bosch power tool. This measure alone standard delivery scope of the product. A complete protects the battery against dangerous over- overview of accessories can be found in our acces- load.
  • Page 9 (ECP)”. When the battery is empty, the machine Observe the relevant regulations in your is switched off by means of a protective circuit: country for the materials to be worked. The inserted tool no longer rotates. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 10 Fully automatic spindle locking (Auto-lock) Inserting the Battery When the On/Off switch 5 is not pressed, the Use only original Bosch lithium ion batter- drill spindle and thus the tool holder are locked. ies with the voltage listed on the nameplate This enables screws to be screwed in, even of your power tool.
  • Page 11: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-396-002.book Page 11 Tuesday, January 20, 2009 1:23 PM English | 11 Maintenance and Service HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road Maintenance and Cleaning North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35...
  • Page 12 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Transport Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 The battery is tested according to UN document Bangkok 10501, Thailand ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, subsection 38.3.
  • Page 13 具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 该电动工具。 不能用开关来控制的电动工具是危 运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 险的且必须进行修理。 e) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 c) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 外接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工 险。 具脱开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 危险。 f) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 d) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 RCD 可减小电击危险。 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 用户手中是危险的。 Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 14: 中文

    才能确保蓄电池不会过载。 备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的 安全性。 功能解说 针对电钻和电动扳手的安全规章 安装在机器上的工具或螺丝如果可能割断隐藏的 电 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实遵 线,一定要按住绝缘手柄操作电动工具。 电动工具 循警告提示和指示,可能导致电击、火灾 如果割断了带电的电线,机器上的金属部件会导电, 並且 / 或其他的严重伤害。 并进而导致操作者触电。 使用合适的侦测器,以便找出隐藏著的电源线的位 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操作指南时必须 置。或者向当地的供电单位索取相关资料。 钻穿电 翻开折叠页参考。 线会造成火灾並遭受电击。损坏瓦斯管会引起爆炸。 如果水管被刺穿了会导致财物损失。 按照规定使用机器 本电动工具适合拧入和拧松螺丝,也能够在木材、金 属、陶材、和 塑料上钻孔 , 特别是在不易进入的角落。 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 15 软拧转的最大扭力 牛頓米 13/5 电池。 – 扭力设定范围 牛頓米 安装工具 最大螺丝直径 毫米 向前抽拉锁定套筒 1,接著把安装工具推入工具夹头 2 最大钻孔直径 中,必须推到尽头。工具会自动锁定。 – 钢 毫米 – 木材 毫米 拆卸工具 重量符合 EPTA- 先向前抽拉锁定套筒 1,并取出工具。 Procedure 01/2003 公斤 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有 统一的商品名称。 Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 16 逆转: 适用于拧松或拧出螺丝,把正逆转开关 4 向右推 操作机器前,先检查工具头是否正确地卡牢了。 否 到底。 则可能造成伤害。 设定扭力 有关操作方式的指点 使用扭力设定开关 6 可以设定 8 级不同的扭力。如果设 确定电动工具已经关闭了,才可以把电动工具顶在 定正确的话,当螺丝头和工件表面平齐后或达到设定的 螺丝头上。 转动中的起子头容易从螺丝头上滑开。 扭力之后,电动工具便会自动停止转动。在 " " 位 置,过载保护装置无反应,例如进行钻孔时。 吊架 机器逆转时过载保护装置也无反应。 使用活动式吊架 8 可以把电动工具悬挂在吊钩上。这样 您不仅能够空出 双手工作,而且也可以随时拿到电动工 具。 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 传真: +86 571 8777 4502 请注意 " 搬运 " 段落中的指示, 电邮:[email protected] 页 17. 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:[email protected] www.bosch-pt.com.cn 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的家庭垃圾,火焰或水 中。请收集损坏的充电电池 / 电池,并把它们送往资源 回收中心处理,或者用符合环保要求的方式清除损坏的 充电电池 / 电池。 保留修改权。 Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 18 該電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危 運動部件。 受損或纏繞的軟線會增加電擊危險。 險的且必須進行修理。 e) 當在戶外使用電動工具時 , 使用適合戶外使用的 c) 在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之 外接軟線。 適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 前,必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工 險。 具脫開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的 危險。 f) 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 應使用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 d) 將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之 RCD 可減小電擊危險。 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 瞭解的人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的 用戶手中是危險的。 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19 樣的備件進行更換。 這樣將確保所維修的電動工 具的安全性。 功能解說 針對電鑽和電動扳手的安全規章 安裝在機器上的工具或螺絲如果可能割斷隱藏的 電 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實遵 線,一定要按住絕緣手柄操作電動工具。 電動工具 循警告提示和指示,可能導致電擊、火災 如果割斷了帶電的電線,機器上的金屬部件會導電, 並且 / 或其他的嚴重傷害。 並進而導致操作者觸電。 使用合適的偵測器,以便找出隱藏著的電源線的位 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操作指南時必須 置。 或者向當地的供電單位索取相關資料。 鑽穿電 翻開折疊 頁參考。 線會造成火災並遭受電擊。損壞瓦斯管會引起爆炸。 如果水管被刺穿了會導致財物損失。 按照規定使用機器 本電動工具適合擰入和擰松螺絲,也能夠在木材、金 屬、陶材、和 塑料上鑽孔 , 特別是在不易進入的角落。 Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 20 為電動工具做任何的維修工作之前,務必先取出蓄 13/5 軟擰轉的最大扭力 牛頓米 電池。 – 扭力設定範圍 牛頓米 安裝工具 最大螺絲直徑 毫米 向前抽拉鎖定套筒 1,接著把安裝工具推入工具夾頭 2 最大鑽孔直徑 中,必須推到盡頭。工具會自動鎖定。 – 鋼 毫米 – 木材 毫米 拆卸工具 重量符合 EPTA-Procedure 先向前抽拉鎖定套筒 1,並取出工具。 01/2003 公斤 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 21 逆轉 : 適用于擰松或擰出螺絲,把正逆轉開關 4 向右推 操作機器前,先檢查工具頭是否正確地卡牢了。 否 到底。 則可能造成傷害。 設定扭力 有關操作方式的指點 使用扭力設定開關 6 可以設定 8 級不同的扭力。 如果設 確定電動工具已經關閉了,才可以把電動工具頂在 定正確的話,當螺絲頭和工件表面平齊後或達到設定的 螺絲頭上。 轉動中的起子頭容易從螺絲頭上滑開。 扭力之后,電動工具便會自動停止轉動。在 " " 位 置, 過載保護裝置無反應,例如進行鑽孔時。 吊架 機器逆轉時過載保護裝置也無反應。 使用活動式吊架 8 可以把電動工具懸掛在吊鉤上。這樣 您不僅能夠空出 雙手工作,而且也可以隨時拿到電動工 具。 Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 22 傳真 : +886 2 2536 3783 保留修改權。 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣大園鄉中山南路 472 號 傳真 : +886 3 386 0534 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址 : 羅伯博世有限公司 營業範圍電動工具 郵箱號碼 100156 70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登) Deutschland (德國) 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23: 한국어

    장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 24 끄십시오 . 반동을 유발할 수 있는 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 툴 홀더에 끼워진 비트는 다음의 경우 물립니 다 : — 전동공구가 과부하된 상태이거나 — 작업하려는 소재에 걸렸을 경우 물립니다 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 25 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 본 전동공구는 특히 접근하기 어려운 부위에 나사못을 조이 거나 푸는 작업을 할 때 그리고 목재 금속 세라믹 플라스틱 등 에 드릴작업을 하는 데 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 26 스위치 4 를 왼쪽으로 끝까지 밉니다 . 비트 탈착하기 좌회전 : 나사못을 풀거나 빼려면 회전방향 선택 스위치 4 를 잠금 슬리브 1 을 앞으로 당긴 다음에 드릴 비트를 빼냅니다 . 오른쪽으로 끝까지 밉니다 . 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – 리튬 이온 배터리는 “ 전자 셀 보호 (ECP)” 기능이 있어 과도 한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습 니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 28 “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 에 관해 상담해 드립니다 . 준수하십시오 , 28 면 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거나 물이나 불 에 던지지 마십시오 . 배터리 팩 / 배터리는 수거하여 재활용...
  • Page 29 ค) อย่ า วางเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตากฝนหรื อ ทิ ้ ง ไว้ ใ นที ่ ช ื ้ น แฉะ บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 30 ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน อุ บ ั ต ิ เ หตุ หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 ของเรา ตรวจสอบชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง ทำความสะอาดชิ ้ น ส่ ว นนั ้ น หรื อ เปลี ่ ย นใหม่ หากจำเป็ น Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 32 ปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎข้ อ บั ง คั บ สำคั ญ อื ่ น ๆ ที ่ เ กี ่ ย วกั บ วั ส ดุ ช ิ ้ น งาน ที ่ บ ั ง คั บ ใช้ ใ นประเทศของท่ า น 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 ในลั ก ษณะนี ้ ม ื อ ทั ้ ง สองข้ า งจะมี อ ิ ส ระและเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะอยู ่ ใ กล้ ๆ พร้ อ มหยิ บ ทำงาน Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 34 287 ถนนสี ล ม http://purchasing.bosch.com/en/start/Allgemeines/Download/ กรุ ง เทพฯ 10500 index.htm. โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 35 กระบวนการนำกลั บ มาใช้ ใ หม่ หรื อ นำไปกำจั ด ในลั ก ษณะที ่ ไ ม่ ทำลายสภาพแวดล้ อ ม ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล่ ว งหน้ า Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 36: Bahasa Indonesia

    Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati dengan perkakas listrik yang mempunyai sewaktu menggunakan perkakas listrik, hubungan arde. Steker yang tidak dirubah dapat terjadi luka-luka berat. dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Penggunaan sarana penghisapan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 38 Pada waktu memutar masuk dan memutar ke seorang dokter. Cairan yang keluar dari luar sekrup bisa terjadi momen yang besar aki dapat mengakibatkan gangguan pada untuk waktu yang singkat. kulit atau kebakaran. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 39 4 Omsakelar arah putaran 5 Tombol untuk menghidupkan dan Gunakanlah aki hanya bersama dengan perkakas listrik merek Bosch. Hanya dengan mematikan demikian aki dilindungi terhadap 6 Grendel untuk penyetelan pendahuluan pembebanan terlalu berat yang berbahaya.
  • Page 40 Tariklah selubung pengunci 1 ke depan dan gian. Untuk menjamin daya penuh dari aki, sebe- keluarkan alat kerja. lum penggunaannya untuk pertama kalinya, isi- kanlah aki sampai penuh sama sekali di dalam alat pencas baterai. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Anda bisa menyetel kecepatan putaran tanpa Gunakanlah hanya aki ion-Li yang asli dari tingkatan pada perkakas listrik yang hidup, Bosch dengan tegangan yang tercantum tergantung dari tekanan pada tombol untuk pada label tipe perkakas listrik Anda. menghidupkan dan mematikan mesin 5.
  • Page 42 Jika aki tidak berfungsi lagi, hubungilah satu Kepala perkakas dengan persendian Service Center untuk perkakas listrik Bosch (lihat gambar D) yang resmi. Kepala perkakas bisa dikuncikan pada 5 sudut Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak persendian.
  • Page 43 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi Cara membuang pelanggan Perkakas listrik, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya Layanan pasca beli Bosch menjawab semua untuk melindungi lingkungan hidup. pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk Aki/Baterai: ini.
  • Page 44: Tiøng Vi·t

    {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch ngoμi mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc cho bΩn thÉn. vμo m¯y sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Ωnh hõíng {øn sú vŸn hμnh còa m¯y. Nøu bÔ hõ háng, phΩi s¥a chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 46 ChÜ s¥ dông pin cñng chung vëi dông cô {i·n chi tiøt lÄp r¯p cß thÚ ch”m vμo dÉy {i·n {õïc c÷m tay Bosch còa b”n. ChÜ ri›ng vëi c¯ch nμy bÄt d`u dÉy. phô tñng cÄt hay c¯c chi tiøt lÄp r¯p {’...
  • Page 47 – Khuyøn nghÔ n›n mang m◊t n” phàng {éc cß bé lãc c`p P2. TuÉn thò c¯c qui {Ônh còa quåc gia b”n li›n quan {øn lo”i vŸt li·u gia cäng. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 48 Do vŸy n›n vÿn cß thÚ bÄt vflt vμo, ngay cΩ khi {i·n pin {’ c”n vμ cho ph⁄p m¯y {õïc s¥ dông nhõ lμ ChÜ s¥ dông pin Li-on còa chflnh h’ng Bosch mét tua-vflt. vëi {i·n thø {õïc ghi tr›n nh’n m¯y còa dông cô...
  • Page 49 {”i lû phôc vô hμng sau khi b¯n dông cô {i·n nÅm trong c¯c qui {Ônh còa quåc gia hay quåc tø li›n c÷m tay do Bosch òy nhi·m {Ú {õïc hõëng dÿn. quan {øn ch`t ph¯t t¯n nguy hiÚm ngay cΩ khi lμ...
  • Page 50: Français

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. 1 609 929 R73 | (20.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 52 N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- électrique. Un endommagement d’une con- portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est duite de gaz peut provoquer une explosion. protégé contre une surcharge dangereuse. La perforation d’une conduite d’eau provo- que des dégâts matériels.
  • Page 53 L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout soires. moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré- duite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (20.1.09)
  • Page 54 Monter l’accu mentée. N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- Respectez les indications concernant l’élimina- gine Bosch dont la tension correspond à tion. cette indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout Changement de l’outil (voir figure B) autre accumulateur peut entraîner des bles-...
  • Page 55 Lors d’une sollicitation trop élevée vous adresser à une station de service après- ou lors d’un dépassement de la température vente agréée pour outillage Bosch. d’accu admissible de 70 °C, l’électronique arrê- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica- te l’outil électroportatif jusqu’à...
  • Page 56 Les ac- www.bosch-pt.com cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli- Les conseillers techniques Bosch sont à votre minés en conformité avec les réglementations disposition pour répondre à vos questions con- se rapportant à l’environnement.
  • Page 57 “‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ .58 ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﰲ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ، ﰲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﺃﻭ ﰲ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 58 ‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﻛﻢ. ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﴬﻭﺭﺓ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﹼ ﺍﻟﺘﻘﻴﺪ‬ ‫ﺑﴩﻭﻁ ﻣﻌﻴﻨﺔ )ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﺜ ﻼ ﹰ (. ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ :‫ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻻﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺎﳌﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﱄ‬ http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm. 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 59 .5 ‫ﺣﺴﺐ ﻣﺪی ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 5 ﺇﻟﯽ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .‫ﻣﻨﺨﻔﺾ. ﻳﺰﺩﺍﺩ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 60 ‫ﺯﺭ ﻓﻚ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺜﻨﻲ‬ .‫ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺳﻨﺎﺩ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻗﻮﳼ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﻣﺮﻛﻢ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻮﻳﺜﻴﻮﻡ ﰲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ، ﺩﻭﻥ ﺍﳊﺪ ﻣﻦ ﻓﱰﺓ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﻚ ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ .‫ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ. ﻻ ﻳﴬ ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﳌﺮﻛﻢ‬ 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 61 .‫ﺃﻏﱪﺓ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺃﻭ ﺗﻨﻔﺠﺮ‬ .‫ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ ◀ . ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒ ﺎ ﹰ‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 62 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 .‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﮕﯽ، ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺏ ﻧﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی، ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﯾﻘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 64 ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ، ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ :‫ﺍﯾﻨﺘﺮﻧﺖ ﲢﺖ ﺍﯾﻦ ﺁﺩﺭﺱ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ http://purchasing.bosch.com/en/start/ ◀ ‫ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﳒﺎﻡ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎﺭی ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﺑﺎﺗﺮی ﺁﻧﺮﺍ ﺧﺎﺭﺝ‬ Allgemeines/Download/index.htm. .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 65 .‫ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺰﻧﻨﺪ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﮔﯿﺮ ﻗﻔﻞ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﯿﭻ ﻛﺮﺩﻥ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﭘﯿﭽﮕﻮﺷﺘﯽ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯿﺴﺎﺯﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 66 ‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )ﺳﺮﭘﻮﺵ( ﻗﻔﻞ 1 ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻑ ﺟﻠﻮ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺍﯾﺴﺖ )ﺗﺎ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺣﺪ( ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﮔﯿﺮ 2 ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻄﻮﺭ‬ .‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﻗﻔﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺮﺍﺭﺕ، ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ‬ ‫ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﺗﺶ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ .‫ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)
  • Page 68 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 R73 | (7.1.09) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R73 | (7.1.09)

Table of Contents