Black & Decker BDPS200 Instruction Manual

Black & Decker BDPS200 Instruction Manual

Power paint sprayer
Hide thumbs Also See for BDPS200:
Table of Contents
Available languages

Available languages

POWER PAINT SPRAYER
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDPS200
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDPS200

  • Page 1 POWER PAINT SPRAYER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDPS200 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions ...............3 Important Safety Instructions .................3 General Safety Warnings ................4 Grounding Instructions ...................4 Extension Cords.....................5 Components....................6 Set-Up ......................7 Selecting The Proper Spray Nozzle ............7 Attaching The Spray Nozzles ..............7 Adjusting The Fan Spray Nozzle..............7 Liquid Material Preparation .................8 Preparation Tips ..................8 Filling The Canister ..................8...
  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Warnings

    ELECTRIC SHOCK HAZARD. May cause severe injury. WARNING: To avoid these risks, take the following preventions • Keep electrical cord plug and sprayer trigger free from spray material and other liquids. Never hold cord at plug connections to support cord. Failure to observe may result in an electrical shock. •...
  • Page 5: Extension Cords

    when in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. modify the plug provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6: Components

    COMPONENTS FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Paint sprayer 2.) Flow control knob 3.) Trigger 4.) Side fill canister 5.) O-ring 6.) Pickup tube 7.) Pickup tube filter 8.) Lid 9.) Piston 10.) Piston spring 11.) Valve body assembly 12.) Atomizer valve 13.) Fan nozzle (green) 14.) Cone nozzle (blue) 15.) Oil lubricant 16.) Cleaning brush...
  • Page 7: Set-Up

    SET-UP Be sure to use appropriate protective gear and unplug unit. WARNING: Make sure area is well ventilated and free of flammable vapors. WARNING: SELECTING THE PROPER SPRAY NOZZLE - (FIGURES B AND B1) The sprayer includes two standard nozzles that are colored coded for ease of identification.
  • Page 8: Liquid Material Preparation

    LIQUID MATERIAL PREPARATION - (FIGURES E, E1) TIP: Make sure the type of material you use can be cleaned with either mineral spirits or paint thinner (for oil-based paints) or a warm water and soap solution (for water soluble paints like latex). Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and...
  • Page 9: Flow Control Settings

    FLOW CONTROL SETTINGS FLOW CONTROL KNOB - (FIGURE G) The flow control knob regulates the amount of liquid that can be sprayed. • Select low (1), medium (5) or high (9) on the flow control knob. TIP: Always test the spray pattern on scrap cardboard or similar material first.
  • Page 10: Cleaning

    • Maintain smooth and consistent speed which will help avoid inconsistencies. Begin spraying after the pass has begun and release trigger before stopping the pass. • Avoid spraying too heavily in any one area. Several lighter coats are better than one heavy coat which can lead to running and dripping.
  • Page 11 • Unscrew the lid from the side of the canister and properly dispose of cleaning solution. • Refill the canister with a small amount of new cleaning solution (figure K1). Screw lid securely on canister. • Plug in the cord and spray the cleaning solution through the sprayer onto scrap material for 5 seconds (figure K2).
  • Page 12: Reassembly

    • Clean the spray nozzle, pickup tube and filter, atomizer, piston and spring with the cleaning brush in the appropriate cleaning solution (figure K8). • Thoroughly clean the inside of the piston chamber with the cleaning brush (figure K9). IMPORTANT: Be sure to remove all material from inside of piston chamber.
  • Page 13: Maintenance

    • Using the oil lubricant provided, place a few drops of oil down the intake and return openings of the sprayer as shown in figure L4. • Insert the pickup tube into the intake opening on the sprayer (figure L5). •...
  • Page 14: Warranty

    WARRANTY Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
  • Page 15 PULVÉRISATEUR DE PEINTURE ÉLECTRIQUE MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue : BDPS200 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES Lignes directrices en matière de sécurité — définitions ........17 Consignes de sécurité importantes..............17 Avertissements de sécurité généraux ............18 Directives relatives à la mise à la terre ............18 Rallonges .......................19 Composants ....................20 Préparation ....................21 Choix de la buse de pulvérisation adéquate ..........21 Fixation des buses de pulvérisation ............21 Réglage de la buse de pulvérisation à...
  • Page 17: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Généraux

    RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes : • Maintenir la fiche du cordon dʼalimentation et la détente de pulvérisation exemptes de produit de pulvérisation et dʼautres liquides.
  • Page 19: Rallonges

    Vérifier auprès dʼun électricien ou dʼun réparateur professionnel si les directives de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doute sur le fait que le produit est correctement mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche fournie;...
  • Page 20: Composants

    COMPONENTS DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Pulvérisateur de peinture 2.) Bouton de réglage de débit 3.) Détente 4.) Cartouche à remplissage latéral 5.) Joint torique 6.) Tube dʼaspiration 7.) Filtre du tube dʼaspiration 8.) Couvercle 9.) Piston 10.) Ressort de piston 11.) Module de corps de clapet 12.) Clapet dʼatomiseur 13.) Buse à...
  • Page 21: Préparation

    PRÉPARATION Sʼassurer dʼutiliser lʼéquipement de protection approprié AVERTISSEMENT : et débrancher lʼappareil. Sʼassurer que la zone est bien ventilée et quʼelle est AVERTISSEMENT : exempte de vapeurs inflammables. CHOIX DE LA BUSE DE PULVÉRISATION ADÉQUATE - (FIGURES B ET B1) Le pulvérisateur comprend deux buses standard chromocodées, ce qui facilite leur identification.
  • Page 22: Préparation Du Produit Liquide

    PRÉPARATION DU PRODUIT LIQUIDE - (FIGURES E ET E1) CONSEIL : Sʼassurer que le type de produit utilisé peut être nettoyé avec de lʼessence minérale ou un diluant (pour les peintures à lʼhuile) ou une solution dʼeau chaude savonneuse (pour les peintures solubles dans lʼeau comme le latex).
  • Page 23: Réglages De Débit

    RÉGLAGES DE DÉBIT BOUTON DE RÉGLAGE DE DÉBIT - (FIGURE G) Le bouton de réglage de débit règle la quantité de liquide à pulvériser. • Sélectionner le réglage bas (1), moyen (5) ou élevé (9) du bouton de réglage de débit.
  • Page 24: Nettoyage

    • Pour obtenir une pulvérisation uniforme, toujours maintenir le bras à la même distance (figure I) de la surface à pulvériser. Éviter de bouger le poignet (figure I1). • Maintenir une vitesse constante et régulière pour produire une couche uniforme. Commencer la pulvérisation après le début du déplacement et relâcher la détente avant la fin de la pulvérisation de la bande.
  • Page 25 • Dévisser le couvercle sur le côté de la cartouche et verser tout liquide restant dans le contenant original (figure K). • Verser une petite quantité dʼune solution de nettoyage appropriée dans la cartouche (figure K1). • Utiliser une eau savonneuse chaude pour les matières à...
  • Page 26: Réassemblage

    • Nettoyer la buse de pulvérisation, le tube dʼaspiration et le filtre, lʼatomiseur, le piston et le ressort au moyen de la brosse de nettoyage et dʼune solution de nettoyage adéquate (figure K8). • Bien nettoyer lʼintérieur du barillet de pompe avec la brosse de nettoyage (figure K9).
  • Page 27: Entretien

    • Utiliser lʼhuile de graissage fournie et verser quelques gouttes dʼhuile dans les orifices dʼadmission et de sortie du pulvérisateur comme le montre la figure L4. • Insérer le tube dʼaspiration dans lʼorifice dʼadmission du pulvérisateur (figure L5). • Visser de nouveau la cartouche sur le pulvérisateur (figure L6) en sʼassurant que les languettes de la cartouche sʼalignent sur celles de la bague filetée.
  • Page 28: Dépannage

    La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
  • Page 29 PULVERIZADOR DE PINTURA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDPS200 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Page 30 ÍNDICE Normas de seguridad: Definiciones ..............31 Instrucciones de seguridad importantes ............31 Advertencias de seguridad general ...............32 Instrucciones de conexión a tierra ..............32 Cables prolongadores ...................33 Componentes ....................34 Instalación .....................35 Selección de la boquilla de pulverización adecuada ........35 Instalación de las boquillas de pulverizacións ..........35 Ajuste de la boquilla de pulverización tipo abanico........35 Preparación de materiales líquidos.............36 Consejos de preparación ................36...
  • Page 31: Normas De Seguridad: Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 32: Advertencias De Seguridad General

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: • Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo del pulverizador libres del material pulverizado y de otros líquidos. Nunca sostenga el cable por las conexiones del enchufe para sujetar el mismo. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar una descarga eléctrica.
  • Page 33: Cables Prolongadores

    Recurra a un electricista o un encargado de mantenimiento calificado cuando las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan por completo o cuando tenga dudas de que el producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si éste no es compatible con el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
  • Page 34: Componentes

    COMPONENTS DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Pulverizador de pintura 2.) Perilla de control de flujo 3.) Gatillo 4.) Depósito de llenado lateral 5.) Junta tórica 6.) Tubo de recogida 7.) Filtro del tubo de recogida 8.) Tapa 9.) Émbolo 10.) Resorte del émbolo 11.) Ensamblaje del cuerpo de la válvula 12.) Válvula atomizadora...
  • Page 35: Instalación

    INSTALACIÓN Asegúrese de usar el equipo protector adecuado y desenchufe la unidad. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables. ADVERTENCIA: SELECCIÓN DE LA BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN ADECUADA (FIGURAS B Y B1) El pulverizador incluye dos boquillasestándar que siguen un código de colores para facilitar su identificación.
  • Page 36: Preparación De Materiales Líquidos

    No comprima ni empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girar y no soltarse. PRECAUCIÓN: PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS E Y E1) CONSEJO: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza se pueda limpiar con alcoholes minerales o diluyente (para pinturas a base de aceite) o una solución de agua tibia y jabón (para pinturas solubles...
  • Page 37: Ajustes De Control De Flujo

    AJUSTES DE CONTROL DE FLUJO PERILLA DE CONTROL DE FLUJO (FIGURA G) La perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido que se puede pulverizar. • Seleccione bajo (1), mediano (5) o alto (9) con la perilla de control de flujo. CONSEJO: Siempre pruebe el patrón de pulverización primero sobre cartón desechable o un material similar.
  • Page 38: Limpieza

    • Para lograr una distribución uniforme de la pulverización, siempre mantenga su brazo a la misma distancia (Figura I) de la superficie que pulveriza y evite mover su muñeca (Figura I1). • Mantenga una velocidad suave y constante que le ayudará a evitar inconsistencias. Comience a pulverizar después de iniciar la pasada y suelte el gatillo antes de terminar la pasada.
  • Page 39 • Agua tibia jabonosa para materiales a base de agua. • Solución de limpieza recomendada por el fabricante para los materiales a base de aceite. • Vuelva a colocar firmemente la tapa en el depósito y agite vigorosamente el pulverizador. •...
  • Page 40: Reensamblaje

    • Limpie la boquilla de pulverización, el tubo de recogida y el filtro, el atomizador, el émbolo y el resorte con el cepillo de limpieza en la solución de limpieza apropiada (Figura K8). • Limpie minuciosamente el interior de la cámara del émbolo con el cepillo de limpieza (Figura K9).
  • Page 41: Mantenimiento

    • Con el aceite lubricante provisto, aplique unas pocas gotas de aceite por las aberturas de entrada y retorno del pulverizador como se muestra en la Figura L4. • Inserte el tubo de recogida dentro de la abertura de entrada del pulverizador (Figura L5).
  • Page 42: Detección De Problemas

    comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black &...
  • Page 43 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, Fernando González Armenta Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. La Preciosa Cd.
  • Page 44 05120 MÉXICO, D.F – Páginas amarillas – TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDPS200 Form No. 90572157 SEPTEMBER 2011 Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China...

Table of Contents