Sony CPF-MP001 Operating Instructions Manual
Sony CPF-MP001 Operating Instructions Manual

Sony CPF-MP001 Operating Instructions Manual

Cradle audio, s-master digital amplifier
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cradle Audio
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
CPF-MP001
©2006 Sony Corporation
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
2-661-094-12(1)
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
DK
FI
PT
RU
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CPF-MP001

  • Page 1 2-661-094-12(1) Cradle Audio Operating Instructions Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Brugsanvisning Manual de instrucciones Käyttöohjeet Bedienungsanleitung Instruções de operação Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l’uso CPF-MP001 ©2006 Sony Corporation...
  • Page 2 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 3: Table Of Contents

    Regulatory Information Sony hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directive 1999/5/EC. To obtain a copy of the declaration of conformity (DoC) with the R&TTE Directive, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 4: Checking Supplied Items

    Checking Supplied Items Main unit AC adaptor with subwoofer * The shape of the plug differs depending on the area. FM lead antenna LINE IN cable Remote Preparing the remote Note Pull out the insulating sheet to allow power to If you do not use the remote for a long period of time, flow from the battery.
  • Page 5: Installation

    Installation The illustration below is an example of how to position the system. You can place the AC adaptor with subwoofer anywhere on the floor. Notes • Do not use the AC adaptor with subwoofer for any other device. • Do not connect any other AC adaptor to the main unit. •...
  • Page 6: Listening To Music

    Listening to Music Turn on the AC adaptor with subwoofer. The power is also supplied to the main unit. Power switch ?/a (on/off) Press FUNCTION to switch the function from LINE to the phone. The LINE indicator turns off. FUNCTION Remote sensor (inside) VOLUME +/–...
  • Page 7 The default settings are underlined. A FUNCTION: Switches the input source. Phone y LINE B BASS +/–: Adjusts the bass. (±3 steps) TREBLE +/–: Adjusts the treble. (±3 steps) C VOL +/–: Adjusts the volume. (10 levels) D EQ OFF: Resets the bass and treble. E SURROUND: Turns the surround sound effect on and off.
  • Page 8: Faq

    You can listen to music on any Sony Ericsson cell • Make sure the cell phone is securely connected. phone that has a Fast port connector. • Make sure the cell phone is playing music.
  • Page 9: Precautions

    (1 kHz, 10% THD) • Use only the supplied AC power adaptor. Do not use Inputs any other AC power adaptor. Phone (input terminal): Accepts cell phones with Sony Ericsson Fast port connector LINE: input mini jack (stereo) Speaker units: 28 mm dia.
  • Page 11 Traitement des appareils AVERTISSEMENT électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc Européenne et aux autres électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à pays européens disposant de l’humidité.
  • Page 12: Vérification Des Pièces Fournies

    Vérification des pièces fournies Ensemble principal Adaptateur secteur avec subwoofer * La forme de la fiche peut différer selon les zones. Antenne à fil FM Câble LINE IN Télécommande Préparation de la télécommande Remarque Retirez la languette isolante afin de permettre au Si vous prévoyez que la télécommande restera courant de passer depuis la pile.
  • Page 13: Installation

    Installation L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez placer l’adaptateur secteur avec subwoofer n’importe où sur le sol. Remarques • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec subwoofer pour un autre appareil. • Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal. •...
  • Page 14: Écoute De Musique

    Écoute de musique Mettez l’adaptateur secteur avec subwoofer sur marche. Le courant électrique est alors également fourni à l’ensemble principal. Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt) Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction LINE à la fonction Phone. Le témoin LINE s’éteint. FUNCTION Capteur de télécommande (à...
  • Page 15 Les options par défaut sont soulignées. A FUNCTION : Permet de sélectionner la source d’entrée. Téléphone y LINE B BASS +/– : Permet de régler des graves. (± 3 niveaux) TREBLE +/– : Permet de régler les aiguës. (± 3 niveaux) C VOL +/–...
  • Page 16: Faq

    ? • Assurez-vous que le téléphone mobile lit de la Vous pouvez écouter la musique d’un téléphone musique. mobile Sony Ericsson muni d’un connecteur Fast port. La télécommande ne fonctionne pas. • Enlevez tout obstacle. • Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ensemble principal.
  • Page 17: Précautions

    • Utilisez exclusivement l’adaptateur CA fourni. Entrées N’utilisez aucun autre adaptateur CA. Téléphone (borne d’entrée) : Accepte les téléphones mobiles munis d’un connecteur Fast port Sony Ericsson Polarité de la fiche LINE : prise mini-jack (stéréo) Haut-parleurs : 28 mm de dia.
  • Page 19 Tratamiento de los equipos ADVERTENCIA eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no países europeos con sistemas exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. de recogida selectiva de Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, residuos)
  • Page 20 Comprobación de los artículos suministrados Unidad principal Adaptador de CA con subwoofer * La forma de la clavija varía dependiendo del área. Antena de FM de cable Cable LINE IN Mando a distancia Preparación del mando a distancia Nota Extraiga la lámina aislante y así permitir que Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo fluya la corriente de la pila.
  • Page 21 Instalación La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el adaptador de CA con subwoofer dondequiera en el suelo. Notas • No utilice el adaptador de CA con subwoofer con ningún otro dispositivo. • No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal. •...
  • Page 22 Para escuchar música Encienda el adaptador de CA con subwoofer. La alimentación también se suministra a la unidad principal. Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar) Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al teléfono. El indicador LINE se apaga. FUNCTION Sensor de señales del mando a distancia (dentro) VOLUME +/–...
  • Page 23 Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. A FUNCTION: Cambia la fuente de entrada. Teléfono y LINE B BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos) TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos) C VOL +/–: Ajusta el volumen. (10 niveles) D EQ OFF: Restaura los graves y agudos. E SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
  • Page 24 Puede escuchar música de cualquier teléfono celular • Asegúrese de que el teléfono celular está Sony Ericsson que tenga conector Fast port. reproduciendo música. El mando a distancia no funciona. • Retire cualquier obstáculo que haya.
  • Page 25 • Use únicamente el adaptador de CA suministrado. armónica total (THD)) No use ningún otro adaptador de CA. Entradas Teléfono (terminal de entrada): Acepta teléfonos móviles con conector Fast port Sony Ericsson Polaridad del enchufe LINE: minitoma de entrada (estéreo) Instalación Unidades de altavoz: 28 mm diá.
  • Page 27: Technische Daten

    Werfen Sie Batterien nicht in den Produkt gekauft haben. Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie Sicherheitsstandards vorschriftsmäßig als Chemiemüll. Hiermit erklärt Sony, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorgaben der europäischen Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Um eine Erklärung der Konformität mit der R&TTE-...
  • Page 28 Überprüfen der mitgelieferten Teile Hauptgerät Netzgerät mit Subwoofer * Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich. UKW-Wurfantenne LINE IN-Kabel Fernbedienung Vorbereitung der Fernbedienung Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Hinweis Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht Batterie elektrischen Kontakt hat.
  • Page 29 Installation Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können das Netzgerät mit Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen. Hinweise • Verwenden Sie das Netzgerät mit Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät. • Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an. •...
  • Page 30 Wiedergeben von Musik Schalten Sie das Netzgerät mit Subwoofer ein. Dadurch wird auch das Hauptgerät mit Strom versorgt. Netzschalter ?/a (Ein/Aus) Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf das Handy umzuschalten. Die Lampe LINE erlischt. FUNCTION Fernbedienungssensor (innen) VOLUME +/–...
  • Page 31 Die Standardeinstellung ist unterstrichen. A FUNCTION: Dient zum Umschalten der Eingangsquelle. Handy y LINE B BASS +/–: Dient zum Einstellen der Bässe. (±3 Stufen) TREBLE +/–: Dient zum Einstellen der Höhen. (±3 Stufen) C VOL +/–: Dient zum Einstellen der Lautstärke. (10 Stufen) D EQ OFF: Dient zum Zurückstellen der Bässe und Höhen.
  • Page 32 Welche Art von Handy kann ich mit diesem • Schließen Sie das System an eine andere System benutzen? Netzsteckdose an. Sie können Musik von jedem Sony Ericsson-Handy • Um UKW-Sender zu hören, schließen Sie die mit Fast port-Anschluss wiedergeben. mitgelieferte UKW-Wurfantenne an. (Seite 5) Der Ton ist verzerrt.
  • Page 33 5 W + 5 W (1 kHz, 10% • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Gesamtklirrfaktor) Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Eingänge Handy (Eingangsanschluss): Akzeptiert Handys mit Sony Ericsson Fast port- Anschluss Polarität des Steckers LINE: Eingang (Stereo- Minibuchse) Zur Aufstellung Lautsprechereinheiten: 28 mm Durchm.
  • Page 35: Problemen Oplossen

    Verwijdering van oude WAARSCHUWING elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt Europese landen met u het risico op brand of elektrische schokken gescheiden ophaalsystemen) verkleinen. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden...
  • Page 36 Geleverde onderdelen controleren Hoofdapparaat Netspanningsadapter met subwoofer * De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van uw land/gebied. FM-draadantenne LINE IN-kabel Afstandsbediening Voorbereiding van de afstandsbediening Trek de isolatieplaat eruit zodat de batterij Opmerking Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te stroom kan leveren.
  • Page 37 Opstellen Onderstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u het systeem kunt opstellen. U kunt de netspanningsadapter met subwoofer overal op de vloer plaatsen. Opmerkingen • Gebruik de netspanningsadapter met subwoofer niet voor enig ander apparaat. • Sluit nooit een andere netspanningsadapter aan op het apparaat. •...
  • Page 38 Luisteren naar muziek Schakel de netspanningsadapter met subwoofer in. Hierdoor wordt tevens het hoofdapparaat van stroom voorzien. Aan/uit-schakelaar ?/a Druk op FUNCTION om de ingangsbron te veranderen van LINE naar mobiele telefoon. De LINE-indicator gaat uit. FUNCTION Afstandsbedieningssensor (binnenin) VOLUME +/– SURROUND-indicator LINE-indicator ON-indicator...
  • Page 39 De standaardinstellingen zijn onderstreept. A FUNCTION: Hiermee verandert u de ingangsbron. Mobiele telefoon y LINE B BASS +/–: Hiermee stelt u de lage tonen in. (in ±3 stappen) TREBLE +/–: Hiermee stelt u de hoge tonen in. (in ±3 stappen) C VOL +/–: Hiermee stelt u het volumeniveau in.
  • Page 40 U kunt naar muziek luisteren met iedere mobiele Er is een zware bromtoon of veel ruis. telefoon van Sony Ericsson die is uitgerust met een • Zet het systeem verder weg van de storingsbron. Fast port-aansluiting. • Sluit het systeem aan op een ander stopcontact.
  • Page 41 5 W + 5 W (1 kHz, 10% THV) • Gebruik uitsluitend de meegeleverde Ingangen netspanningsadapter. Gebruik geen andere Mobiele telefoon (ingangsaansluiting): netspanningsadapter. Geschikt voor mobiele telefoons van Sony Ericsson uitgerust met een Fast port-aansluiting LINE: mini-ingangsaansluiting Stekkerpolariteit (stereo) Luidsprekereenheden:...
  • Page 43 Trattamento del dispositivo ATTENZIONE elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non paesi europei con sistema di esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità. raccolta differenziata) Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che...
  • Page 44 Verifica degli elementi in dotazione Unità principale Adattatore CA con subwoofer * La forma della spina è diversa a seconda della zona. Antenna FM a cavo Cavo LINE IN Telecomando Preparazione del telecomando Nota Estrarre il foglio isolante per consentire il flusso Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di della corrente dalla batteria.
  • Page 45 Installazione La seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile sistemare l’adattatore CA con il subwoofer dovunque sul pavimento. Note • Non usare l’adattatore CA con il subwoofer per qualche altro dispositivo. • Non collegare un altro adattatore CA all’unità principale. •...
  • Page 46 Ascolto della musica Accendere l’adattatore CA con il subwoofer. Viene anche fornita l’alimentazione all’unità principale. Interruttore di alimentazione ?/a (attivazione/disattivazione) Premere FUNCTION per cambiare la funzione da LINE al telefono. L’indicatore LINE si spegne. FUNCTION Sensore per comando a distanza (all’interno) VOLUME +/–...
  • Page 47 Le impostazioni predefinite sono sottolineate. A FUNCTION: Cambia la sorgente di ingresso. Telefono y LINE B BASS +/–: Regola i bassi. (±3 passi) TREBLE +/–: Regola gli acuti. (±3 passi) C VOL +/–: Regola il volume. (10 livelli) D EQ OFF: Ripristina i bassi e gli acuti. E SURROUND: Attiva e disattiva l’effetto del suono Surround.
  • Page 48 • Accertarsi che il cellulare sia collegato È possibile ascoltare la musica su qualsiasi cellulare saldamente. Sony Ericsson che è dotato di un connettore Fast • Accertarsi che il cellulare stia riproducendo la port. musica. Il telecomando non funziona.
  • Page 49 • Usare solo l’adattatore di alimentazione CA in armonica totale del 10%) dotazione. Non usare nessun altro adattatore di Ingressi alimentazione CA. Telefono (terminale di ingresso): Accetta cellulari con il connettore Fast port Sony Ericsson LINE: minipresa di ingresso Polarità della spina (stereo) Unità di diffusori: 28 mm diam.
  • Page 51 Omhändertagande av gamla VARNING elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Du minskar risken för brand och elektriska stötar Europeiska länder med genom att inte utsätta den här enheten för regn eller separata insamlingssystem) fukt. Symbolen på produkten eller emballaget anger att Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex.
  • Page 52 Kontroll av medföljande tillbehör Huvudenhet Nätadapter med subwoofer * Kontaktens utformning varierar i olika områden. FM-trådantenn LINE IN-kabel Fjärrkontroll Fjärrkontrollförberedelser Observera Dra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas på strömmen kan flöda från batteriet. länge för att undvika risk för skador på...
  • Page 53 Installation I nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Nätadaptern med subwoofern går att ställa var som helst på golvet. Observera • Använd inte nätadaptern med subwoofern tillsammans med andra apparater. • Anslut ingen annan nätadapter till huvudenheten. •...
  • Page 54 Lyssna på musik Slå på nätadaptern med subwoofern. Därmed förses även huvudenheten med ström. Strömbrytare ?/a (på/av) Tryck på FUNCTION för att växla mellan LINE- ingången och telefonen. LINE-indikatorn släcks. FUNCTION Fjärrkontrollsensor (inuti) VOLUME +/– SURROUND-indikator LINE-indikator ON-indikator Välj låtar och börja spela dem på din mobiltelefon, och sätt i mobiltelefonen i kontakten på...
  • Page 55 Standardinställningarna är understrukna. A FUNCTION: Används för att växla mellan ingångarna. Telefon y LINE B BASS +/–: Används för att justera basen (±3 steg). TREBLE +/–: Används för att justera diskanten (±3 steg). C VOL +/–: Används för att justera volymen (10 nivåer). D EQ OFF: Används för att återställa bas- och diskantinställningarna.
  • Page 56 • Kontrollera att mobiltelefonen är ordentligt Det går att lyssna på musik på alla Sony Ericsson ansluten. mobiltelefoner som har en Fast port-kontakt. • Kontrollera att mobiltelefonen håller på att spela musik.
  • Page 57 5 W + 5 W (1 kHz, 10% THD) • Använd endast den medföljande nätadaptern. Ingångar Använd ingen annan nätadapter. Telefoningång: För mobiltelefoner med Sony Ericssons Fast port- kontakt LINE: ingång för minikontakt (stereo) Kontaktens poler Högtalare: 28 mm diam.
  • Page 59: Dane Techniczne

    Pozbycie się zużytego sprzętu OSTRZEŻENIE (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem krajach europejskich elektrycznym, nie należy narażać tego zestawu na stosujących własne systemy działanie deszczu lub wilgoci. zbiórki) Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu może być...
  • Page 60 Sprawdzenie zawartości opakowania Urządzenie główne Zasilacz sieciowy z subwooferem * Kształt wtyczki jest różny, zależnie od regionu. Antena przewodowa FM Kabel LINE IN Pilot Przygotowanie pilota Wyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliwić Uwaga dopływ energii z baterii. Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy Bateria znajduje się...
  • Page 61 Instalacja Poniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Zasilacz sieciowy z subwooferem może być położony gdziekolwiek na podłodze. Uwagi • Nie używaj zasilacza sieciowego z subwooferem dla innego urządzenia. • Nie podłączaj innego zasilacza sieciowego do głównego urządzenia. • System nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie przenośne. Do złącza DC IN Do gniazdka ściennego...
  • Page 62 Słuchanie muzyki Włącz zasilacz sieciowy z subwooferem. Urządzenie główne też jest zasilane. Przełącznik zasilania ?/a (włączanie/wyłączanie) Naciśnij FUNCTION, aby przełączyć funkcję z LINE na telefon. Wskaźnik LINE wyłączy się. FUNCTION Czujnik zdalnego sterowania (wewnątrz) VOLUME +/– Wskaźnik SURROUND Wskaźnik LINE Wskaźnik ON Wybierz piosenki, zacznij odtwarzanie na telefonie komórkowym i umieść...
  • Page 63 Ustawienia domyślne są podkreślone. A FUNCTION: Przełącza źródło wejścia. Telefon y LINE B BASS +/–: Reguluje tony niskie. (±3 stopnie) TREBLE +/–: Reguluje tony wysokie. (±3 stopnie) C VOL +/–: Nastawia głośność. (10 poziomów) D EQ OFF: Zeruje tony niskie i wysokie. E SURROUND: Włącza i wyłącza efekt dźwięku dookólnego.
  • Page 64 Jaki rodzaj telefonu komórkowego może być Pilot nie działa. używany z tym systemem? • Usuń przeszkody. Możesz słuchać muzyki z każdego telefonu Sony • Skieruj pilota na czujnik urządzenia głównego. Ericsson, posiadającego złącze Fast port. • Wymień baterię. • Umieść system z dala od świetlówek.
  • Page 65 • Używaj jedynie dostarczonego zasilacza harm.) sieciowego. Nie używaj żadnego innego zasilacza Wejścia sieciowego. Telefon (terminal wejścia): Akceptuje telefony komórkowe ze złączem Sony Ericsson Fast port LINE: wejście typu mini jack Biegunowość wtyczki (stereofoniczne) Głośniki: średnica 28 mm O wyborze miejsca Wymiary (szer./wys./dł.):...
  • Page 67 Håndtering af udtjente ADVARSEL elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt, da dette europæiske lande med kan medføre brand eller elektrisk stød. separate For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der indsamlingssystemer) aldrig anbringes genstande indeholdende væske, Dette symbol på...
  • Page 68 Kontrol af medfølgende tilbehør Hovedenhed Vekselstrømsadapter med subwoofer * Stikkets form varierer afhængigt af området. FM-ledningsantenne LINE IN-kabel Fjernbetjening Klargøring af fjernbetjeningen Bemærk Træk det isolerende lag af, så batteriet kan Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal levere strøm.
  • Page 69 Installation Illustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Du kan placere vekselstrømsadapteren med subwoofer hvor som helst på gulvet. Bemærk • Vekselstrømsadapteren med subwoofer må ikke anvendes til andre enheder. • Andre vekselstrømsadaptere må ikke sluttes til hovedenheden. •...
  • Page 70 Lyt til musik Tænd for vekselstrømsadapteren med subwoofer. Der leveres også strøm til hovedenheden. Tænd/sluk-knap ?/a Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE til telefonen. LINE-indikatoren slukkes. FUNCTION Modtagesensor (indvendig) VOLUME +/– SURROUND-indikator LINE-indikator ON-indikator Vælg sange, og begynd afspilningen på mobiltelefonen. Placer derefter mobiltelefonen i hovedenhedens stik.
  • Page 71 Standardindstillingerne er understregede. A FUNCTION: Skifter indgangskilde. Telefon y LINE B BASS +/–: Justerer bassen. (±3 trin) TREBLE +/–: Justerer diskanten. (±3 trin) C VOL +/–: Justerer lydstyrken. (10 niveauer) D EQ OFF: Nulstiller bas og diskant. E SURROUND: Slår surround sound til og fra. Fra y Til Bemærk Hvis mobiltelefonen er udstyret med en equalizer eller andre funktioner til lydstyring, skal du slå...
  • Page 72 • Kontroller, at mobiltelefonen er sikkert tilsluttet. sammen med dette system? • Kontroller, at mobiltelefonen afspiller musik. Du kan lytte til musik på enhver mobiltelefon fra Sony Ericsson, som har et Fast port-stik. Fjernbetjeningen virker ikke. • Fjern alle forhindringer. • Peg fjernbetjeningen mod hovedenhedens sensor.
  • Page 73 5 W + 5 W (1 kHz, 10% THD) • Brug kun den medfølgende vekselstrømsadapter. Indgange Andre vekselstrømsadaptere må ikke anvendes. Telefon (indgangsterminal): Til tilslutning af mobiltelefoner med Sony Ericsson Fast port-stik LINE: Indgangs-minijackstik Polaritet for stikket (stereo) Højttalerenheder: 28 mm dia.
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    Käytöstä poistetun sähkö- ja VAROITUS elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja keräysjärjestelmät) sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen Älä...
  • Page 76 Vakiovarusteiden tarkistaminen Päälaite Verkkolaitteeseen yhdistetty lisäbassokaiutin * Pistokkeen muoto vaihtelee alueen mukaan. FM-johtoantenni LINE IN -johto Kaukosäädin Kaukosäätimen valmistelu Huomautus Vedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota kulkemaan. paristo välttyäksesi mahdollisen paristovuodon Kaukosäätimessä on paristo valmiina. aiheuttamalta vahingolta ja korroosiolta.
  • Page 77 Asennus Alla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Verkkolaitteeseen yhdistetyn lisäbassokaiuttimen voi sijoittaa lattialla mihin tahansa. Huomautuksia • Älä käytä verkkolaitteeseen yhdistettyä lisäbassokaiutinta minkään muun laitteen kanssa. • Älä liitä mitään muuta verkkolaitetta päälaitteeseen. • Järjestelmää ei ole suunniteltu käytettäväksi kannettavana laitteena. DC IN -liittimeen Pistorasiaan Järjestelmään voidaan liittää...
  • Page 78 Musiikin kuunteleminen Kytke virta verkkolaitteeseen yhdistettyyn lisäbassokaiuttimeen. Virta johdetaan myös päälaitteeseen. Virtakytkin ?/a (päällä/pois) Vaihda toiminto LINEstä puhelimelle painamalla FUNCTION. LINE-merkkivalo sammuu. FUNCTION Kaukosäätimen tunnistin (sisällä) VOLUME +/– SURROUND-merkkivalo LINE-merkkivalo ON-merkkivalo Valitse kappaleet ja aloita toisto kännykällä. Aseta sitten kännykkä päälaitteen liittimeen. Järjestelmä...
  • Page 79 Oletusasetukset on alleviivattu. A FUNCTION: Vaihtaa tulolähteen. Puhelin y LINE B BASS +/–: Säätää bassoa. (±3 vaihetta) TREBLE +/–: Säätää diskanttia. (±3 vaihetta) C VOL +/–: Säätää äänenvoimakkuutta. (10 tasoa) D EQ OFF: Nollaa basson ja diskantin. E SURROUND: Kytkee surround-äänitehosteen päälle ja pois. Pois y Päälle Huomautus Jos kännykässä...
  • Page 80 Minkä tyyppistä kännykkää voin käyttää senkin jälkeen, kun järjestelmän tämän järjestelmän kanssa? äänenvoimakkuus on säädetty maksimille, säädä Voit kuunnella musiikkia millä tahansa Sony liitetyn kännykän tai soittimen Ericsson -kännykällä, jossa on Fast port -liitäntä. äänenvoimakkuutta. • Varmista, että kännykkä on kunnolla liitetty.
  • Page 81 5 W + 5 W (1 kHz, 10% harmoninen • Käytä vain varusteisiin kuuluvaa verkkolaitetta. kokonaissärö) Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Tuloliitännät Puhelin (tuloliitin): hyväksyy Sony Ericsson Fast port -liitännällä varustetut kännykät Liittimen napaisuus LINE: tulo-miniliitin (stereo) Kaiutinyksiköt: 28 mm halk.
  • Page 83 Tratamento de Equipamentos ADVERTÊNCIA Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, Europeus com sistemas de não exponha este aparelho à chuva nem à humidade. recolha selectiva de resíduos) Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,...
  • Page 84 Verificar os itens fornecidos Unidade principal Adaptador CA com subwoofer * O formato da ficha difere dependendo da área. Antena filiforme FM Cabo LINE IN Telecomando Preparar o telecomando Nota Retire a folha de isolamento para permitir o Se não utilizar o telecomando por longo período de fluxo de potência da bateria.
  • Page 85 Instalação A ilustração abaixo é um exemplo de como posicionar o sistema. Pode colocar o adaptador CA com subwoofer em qualquer lugar do piso. Notas • Não use o adaptador CA com subwoofer em qualquer outro dispositivo. • Não ligue qualquer outro adaptador CA à unidade principal. •...
  • Page 86 Ouvir música Ligue o adaptador CA com subwoofer. A alimentação também é fornecida à unidade principal. Interruptor Power ?/a (ligar/desligar) Prima FUNCTION para comutar a função de LINE para telefone. O indicador LINE desliga. FUNCTION Sensor do telecomando (no interior) VOLUME +/–...
  • Page 87 As definições predefinidas estão sublinhadas. A FUNCTION: Comuta a fonte de entrada. Telefone y LINE B BASS +/–: Ajusta os graves. (±3 fases) TREBLE +/–: Ajusta os agudos. (±3 fases) C VOL +/–: Ajusta o volume. (10 níveis) D EQ OFF: Repõe os graves e agudos. E SURROUND: Liga e desliga o efeito do som surround.
  • Page 88 Que tipo de telemóvel posso usar com este telemóvel ligado. sistema? • Certifique-se de que o telemóvel está bem ligado. Pode ouvir música em qualquer telemóvel Sony Ericsson que possua um conector Fast port. • Certifique-se de que o telemóvel está a reproduzir música.
  • Page 89 (1 kHz, 10% THD) • Use apenas o adaptador CA fornecido. Não use Entradas qualquer outro adaptador CA. Telefone (terminal de entrada): Aceita telemóveis com conector Fast port da Sony Ericsson LINE: minitomada de entrada Polaridade da ficha (estéreo) Unidades de altifalante: 28 mm dia.
  • Page 91 Утилизация электрического и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электронного оборудования (директива применяется в Для уменьшения вероятности пожара или странах Евросоюза и других поражения электрическим током не подвергайте европейских странах, где устройство воздействию дождя или влаги. действуют системы Во избежание опасности возгорания или раздельного сбора отходов) поражения...
  • Page 92 Основной модуль Сетевой адаптер с сабвуфером Проволочная антенна FМ Кабель LINE IN Пульт ДУ Выдвиньте и снимите держатель батарейки. Вставьте новую литиевую батарейку стороной со знаком + вверх. Литиевая батарейка CR2025 Вставьте на место держатель батарейки.
  • Page 93 К гнезду DC IN К сетевой розетке К гнезду FM ANT К гнезду LINE IN Проволочная Кабель LINE IN FM-антенна (прилагается) (прилагается) Портативный аудиоплеер и т.п.
  • Page 94 Выключатель питания ?/a (вкл/выкл) FUNCTION Датчик дистанционного управления (встроенный) VOLUME +/– Индикатор SURROUND Индикатор LINE Индикатор ON...
  • Page 95 A FUNCTION B BASS +/– TREBLE +/– C VOL +/– D EQ OFF E SURROUND...
  • Page 97 × × × ×...
  • Page 100 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table of Contents