Sony Dream Machine ICF-C111 Operating Instructions
Sony Dream Machine ICF-C111 Operating Instructions

Sony Dream Machine ICF-C111 Operating Instructions

Fm/mw/lw clock radio
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-C111:

Quick Links

3-227-587-11 (1)
FM/AM Clock Radio
ICF-C111
FM/MW/LW Clock Radio
ICF-C111L
Operating Instructions
Manual de instrucciones (en el reverso)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso (facciata opposta)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Sony Corporation © 2001
Printed in China
Function selector
Sélecteur de fonction
Funktionsschalter
FM wire antenna
Antenne fil FM
UKW-Drahtantenne
AC power cord
Cordon d'alimentation secteur
Netzkabel
Alarm indicator
Indicateur d'alarme
Alarmanzeige
ICF-C111
ICF-C111L
English
WARNING
Setting the Sleep
Timer
To prevent fire of shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
To avoid electrical shock, do not open the
sleep timer that shuts off the radio automatically.
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
1
While listening to the radio, set the
function selector to OFF.
For the Customers in Canada
2
Press SLEEP.
CAUTION:
The radio turns on. It will go off after
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
59 minutes.
FULLY INSERT.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/SLEEP OFF.
Before You Begin
• Every time you press SLEEP, the sleep timer is
reset to 59 minutes.
• When you set the function selector to RADIO or
Thank you for choosing the Sony Dream
BUZZER, if the preset alarm time comes while
Machine! The Dream Machine will give you
the sleep timer is operating, the radio or buzzer
many hours of reliable service and listening
sounds depending on which you set.
pleasure.
Before operating the Dream Machine, please
read these instructions thoroughly and retain
Precautions
them for future reference.
These instructions cover two models:
• Operate the unit on the power source specified
the ICF-C111 and ICF-C111L. The band for each
in "Specifications".
model is shown below.
• The name plate indicating operating voltage,
etc. is located on the bottom of the unit.
Model number
ICF-C111
ICF-C111L
• To disconnect the power cord (mains lead),
pull it out by the plug, not the cord.
Band
FM/AM
FM/MW/LW
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
Features
been turned off.
• Do not leave the unit in a location near a heat
• Visible green LED
source such as a radiator or airduct, or in a
• Single alarm with easy-to-see alarm indicator
place subject to direct sunlight, excessive dust,
• Power back-up function to keep the clock
mechanical vibration, or shock.
operating during a power interruption, using a
• Allow adequate air circulation to prevent
6F22 battery (not supplied)
internal heat built-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
Installing the
ventilation holes.
• Should any solid object or liquid fall into the
Battery
unit, unplug the unit and have it checked by a
qualified personnel before operating it any
To keep good time, your Dream Machine needs
further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
one 6F22 battery (not supplied), in addition to
house current. The battery keeps the clock
with a mild detergent solution.
• Do not connect the antenna lead to an external
operating in the event of a power interruption.
Before setting the time on your Dream Machine,
antenna.
open the lid at the bottom of the unit, install the
battery with correct polarity and then close the
Battery Warning
lid.
When the unit will be left unplugged for a long
time, remove the battery to avoid undue battery
• After a power interruption, the displayed time
discharge and damage to the unit from battery
may not be always correct (it may gain or lose
leakage.
about 10 minutes per hour).
If you have any questions or problems
Knowing When to Replace the
concerning your unit, please consult your
Battery
nearest Sony dealer.
To check battery power, unplug the AC power
cord from the wall outlet and plug it in again
Specifications
after a few minutes. If the displayed time is
incorrect, replace the battery with a new one.
Time display:
UK, Australia and North America:
Setting the Clock
12-hour system
Other countries : 24-hour system
Frequency range:
1
Plug in the unit.
The display will flash "AM 12:00" or
Band
ICF-C111
"0:00".
FM
87.5 - 108 MHz
2
To set the hour, while holding down
CLOCK, press TIME SET H. When the
AM
530 - 1 710 kHz
correct hour appears in the display,
FM
87.5 - 108 MHz
release CLOCK.
3
To set the minute, while holding down
AM
526.5 - 1 606.5 kHz
CLOCK, press TIME SET M. When the
FM
87.5 - 108 MHz
correct minute appears in the display,
AM(MW) 530 - 1 710 kHz
release CLOCK. The clock will begin to
operate when you release TIME SET M.
LW
• The clock system varies depending on the
Speaker:
model you own.
Approx. 6.6 cm (2
5
/
inches) dia., 8
8
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
Power output:
24-hour system: "0:00" = midnight
100 mW (at 10 % harmonic distortion)
• Each press on TIME SET H or TIME SET M
Power requirements:
advances the displayed number by one.
North America: 120 V AC, 60 Hz
• The minute digits advance to "00" after "59".
Australia: 240 V AC, 50 Hz
The hour digits do not advance by pressing
Other countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz, 60 Hz
TIME SET M.
For the power backup function: 9 V DC, one
• To adjust the time exactly to the second, press
6F22 battery
TIME SET M simultaneously with the time
Battery life:
signal.
Approx. 20 hours, using Sony 006P(6F22)
battery (North and South American model)
Approx. 60 hours, using Sony 006P(6F22)
Operating the Radio
battery (Other models)
Dimensions:
1
Approx. 146.5
100.5 123 mm (w/h/d)
Set the function selector to RADIO ON
(5
7
/
4 4
7
/
inches)
to turn on the radio and adjust
8
8
incl. projecting parts and controls
VOLUME.
Mass:
2
Select BAND and tune in to a station
Approx. 580 g (1 lb 4.4 oz) not incl. battery
using TUNING.
UK model (ICF-C111L): Approx. 640 g
FM/AM: ICF-C111 only
(1 lb 6.5 oz) not incl. battery
FM/MW/LW: ICF-C111L only
Design and specifications are subject to change
without notice.
• To turn off the radio, set the function selector
to OFF.
• To improve radio receptioan
FM: Extend the FM wire antenna fully to
improve reception.
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar antenna
is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.
1
To set the hour for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET H. When the desired hour appears
in the display, release ALARM.
2
To set the minute for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET M. When the desired minute
appears in the display, release
ALARM.
3
Set the function selector to RADIO or
BUZZER.
The alarm indicator will light up.
The alarm will come on at the preset
time, and the alarm indicator will stay
lit. The alarm will be turned off
automatically after about 119 minutes.
• To shut off the alarm, set the function selector
to OFF.
To sound the alarm at the preset time the next
day, set the function selector to RADIO or
BUZZER again.
• To cancel either alarm, set the function selector
to OFF.
The alarm indicator will be turned off.
• To doze a few more minutes, press SNOOZE/
SLEEP OFF.
The alarm will be turned off but will come on
again after about 9 minutes (While the snooze
function is operating, the alarm indicator stays
lit. When the alarm comes on again, the alarm
indicator will stay lit). You can repeat this
process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn
VOLUME.
The buzzer volume is fixed.
• To check the preset time, press ALARM.
Français
AVERTISSEMENT
• Pour éteindre l'alarme, réglez le sélecteur de
fonction sur OFF.
Pour que l'alarme retentisse à l'heure préréglée
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
le jour suivant, réglez à nouveau le sélecteur de
d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
fonction sur RADIO ou BUZZER.
pluie ou à l'humidité.
• Pour annuler l'une ou l'autre alarme, réglez le
sélecteur de fonction sur OFF.
Afin d'éviter tout danger d'électrocution, ne pas
L'indicateur d'alarme s'éteint.
ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien de
• Pour sommeiller quelques minutes de plus,
l'appareil qu'à un technicien qualifié.
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
Pour les utillsateurs au Canada
L'alarme s'arrêtera mais elle se déclenchera
une nouvelle fois 9 minutes plus tard environ
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
(Lorsque l'alarme répétée fonctionne,
l'indicateur d'alarme reste allumé. Lorsque
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE
l'alarme se déclenche à nouveau, l'indicateur
d'alarme reste allumé). Vous pouvez répéter ce
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU'AU FOND.
processus à volonté.
• Pour régler le volume de l'alarme par radio,
tournez VOLUME.
Le volume de la sonnerie est fixe.
Avant-propos
• Pour consulter l'heure préréglée, appuyez sur
ALARM.
Merci d'avoir choisi ce radioréveil Sony Dream
Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et
vous procurera de nombreuses heures d'écoute
Réglage du
agréables.
Avant la mise en service de ce radioréveil,
temporisateur
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le
conserver pour toute référence.
Vous pouvez vous endormir en musique grâce
au temporisateur intégré qui arrête
Ce mode d'emploi couvre les deux modèles
automatiquement la radio.
ICF-C111 et ICF-C111L. La gamme d'ondes
de chaque modèle est indiquée dans le tableau
1
Pour écouter la radio, réglez le sélecteur
ci-dessous.
de fonction sur OFF.
Numéro de modèle ICF-C111
ICF-C111L
2
Appuyez sur SLEEP.
La radio s'allume. Elle s'éteint au bout
Gamme
FM/AM
FM/MW/LW
de 59 minutes.
• Pour arrêter la radio avant le temps préréglé,
Caractéristiques
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
• LED verte visible
SLEEP, le temporisateur est réinitialisé à 59
• Alarme unique avec indicateur bien visible
minutes.
• Alimentation de sauvegarde pour le
• Quand vous réglez le sélecteur de fonction sur
fonctionnement de l'horloge sur une pile 6F22
(non fournie) en cas de panne de courant
RADIO ou BUZZER, la radio ou la sonnerie
retentira, selon le réglage effectué, si l'heure de
l'alarme préréglée est atteinte pendant que la
minuterie sommeil fonctionne.
Mise en place de la
pile
Précautions
La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non
• Faites fonctionner l'appareil sur les sources
fournie) en plus du courant secteur pour
d'alimentation mentionnées dans les
indiquer l'heure. En cas de coupure du courant,
"Spécifications".
l'horloge reste à l'heure grâce à la pile. Avant de
• La plaquette indiquant la tension de
régler l'heure, ouvrez le couvercle sous le
fonctionnement et autres informations
radioréveil, installez la pile en respectant la
électriques se trouve sous l'appareil.
polarité, puis refermez le couvercle.
• Pour débrancher le cordon d'alimentation
(cordon secteur), tirez sur la fiche et non pas
• Après une coupure de courant, l'heure affichée
sur le cordon.
n'est pas toujours juste. Elle peut avancer ou
• L'appareil n'est pas isolé de la source
reculer de 10 minutes par heure environ.
d'alimentation secteur tant qu'il est branché
sur une prise murale, même si vous le mettez
Quand remplacer la pile
hors tension.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
Pour contrôler la capacité de la pile, débranchez
source de chaleur, par exemple un radiateur ou
le cordon d'alimentation secteur de la prise
une bouche d'air chaud, ni dans un endroit
murale, puis rebranchez-le au bout de quelques
situé en plein soleil, excessivement
minutes. Si l'heure affichée est incorrecte,
poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à
remplacez la pile par une neuve.
des chocs.
• Ne pas poser l'appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture,
ICF-C111L
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou
Réglage de l'horloge
une tenture) risquant de bloquer les orifices de
ventilation. La circulation d'air doit être
1
Branchez le radioréveil.
suffisante pour éviter toute surchauffe interne.
"AM 12:00"ou "0:00" clignote sur
• Si un solide ou un liquide tombe dans
l'afficheur.
l'appareil, débranchez celui-ci et faites-le
2
Pour régler l'heure, appuyez sur TIME
vérifier par un professionnel avant de le
remettre en marche.
SET H tout en tenant enfoncée CLOCK.
87.5 - 108 MHz
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
Quand l'heure correcte apparaît sur
doux légèrement imprégné d'une solution
530 - 1 710 kHz
l'afficheur, relâchez CLOCK.
détergente neutre.
3
Pour régler les minutes, appuyez sur
• Ne pas connecter le fil de l'antenne à l'antenne
153 - 255 kHz
TIME SET M tout en tenant enfoncée
externe.
CLOCK. Quand le nombre de minutes
Avertissement au sujet de la pile
correct apparaît sur l'afficheur, relâchez
Si vous devez laisser débranché l'appareil
CLOCK. L'horloge commence à
pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter
fonctionner quand vous relâchez la
qu'elle ne se décharge et qu'une fuite
pression sur TIME SET M.
d'électrolyte endommage l'appareil.
• Le système d'affichage de l'heure varie en
Pour toute question ou problème concernant
fonction du modèle.
cet appareil, consultez un revendeur Sony.
Système de 12 heures: "AM 12:00" = minuit
Système de 24 heures: "0:00" = minuit
• Chaque fois que vous appuyez sur TIME SET H
Spécifications
ou TIME SET M, le nombre affiché avance
d'une unité.
Affichage de l'heure:
• Les chiffres des minutes passent à "00" après
Royaume-Uni, Australie et Amérique du
"59". Les chiffres des heures n'avancent pas
Nord: système de 12 heures
quand vous appuyez sur TIME SET M.
Autres pays: système de 24 heures
• Pour régler l'heure à la seconde près, appuyez
Plage de fréquences:
sur TIME SET M au signal d'un top horaire.
Fonctionnement de
la radio
1
Réglez le sélecteur de fonction sur
RADIO ON pour allumer la radio et
réglez VOLUME.
2
Sélectionnez BAND et accordez une
station avec TUNING.
FM/AM: ICF-C111 uniquement
Haut-parleur:
FM/MW/LW: ICF-C111L uniquement
Env. 6,6 cm (2
Puissance de sortie:
• Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur de
100 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
fonction sur OFF.
Alimentation:
• Pour améliorer la réception radio
Amérique du Nord: CA 120 V, 60 Hz
FM: Déployez complètement l'antenne fil FM
Australie: CA 240 V, 50Hz
pour améliorer la réception.
Autres pays: CA 220 - 230 V, 50 Hz, 60 Hz
Pour l'alimentation de secours CC 9 V, une
AM(MW)/LW: Faites pivoter le radioréveil
horizontalement. Une antenne barre de
pile 6F22
ferrite est intégrée à l'appareil.
Autonomie de la pile:
Env. 20 heures, avec une pile Sony 006P(6F22)
(Modèle pour l'Amérique du Nord et du Sud)
Env. 60 heures, avec une pile Sony 006P(6F22)
Réglage de l'alarme
(Autres modèles)
Dimensions:
Pour régler l'alarme radio, accordez d'abord une
Env. 146,5 100,5 123 mm (l/h/p)
station puis réglez le volume.
7
(5
Saillies et commandes comprises
1
Pour régler l'heure de l'alarme,
Poids:
appuyez sur TIME SET H tout en
Env. 580 g (1 li 4,4 on) pile non comprise
tenant enfoncée ALARM. Quand
Modèle pour le Royaume-Uni (ICF-C111L):
l'heure souhaitée apparaît sur
Env. 640 g (1 li 6,5 on) pile non comprise
l'afficheur, relâchez ALARM.
La conception et les spécifications sont
2
Pour régler les minutes, appuyez sur
modifiables sans préavis.
TIME SET M tout en tenant enfoncée
ALARM. Quand le nombre de minutes
souhaité apparaît sur l'afficheur,
relâchez ALARM.
3
Réglez le sélecteur de fonction sur
RADIO ou BUZZER.
L'indicateur d'alarme s'allume.
L'alarme se déclenche à l'heure
préréglée et l'indicateur d'alarme reste
allumé. L'alarme se désactivera
automatiquement environ 119 minutes
plus tard.
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Vor der
Inbetriebnahme
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
haben werden.
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.
Diese Anleitung behandelt die beiden Modelle
ICF-C111 und ICF-C111L, die sich wie folgt
durch den Wellenbereich unterscheiden:
Modell
ICF-C111
ICF-C111L
Wellenbereich
FM/AM
FM/MW/LW
Merkmale
• Grüne LED-Anzeige
• Gut ablesbare Alarmanzeige
• Stromausfallüberbrückung für die Uhr, wenn
eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert)
eingesetzt ist
Einsetzen der
Batterie
Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall
weiterläuft, sollte eine Batterie des Typs 6F22
(nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Bevor Sie
die Uhrzeit Ihrer Dream Machine einstellen,
öffnen Sie den Deckel an der Unterseite, setzen
Sie die Batterie polaritätsrichtig ein, und
schließen Sie den Deckel wieder.
• Nach einem Stromausfall zeigt die Uhr
möglicherweise nicht mehr die korrekte
Uhrzeit an (pro Stunde Stromausfall kann es zu
Abweichungen von bis zu 10 Minuten
kommen).
Wann muß die Batterie
ausgewechselt werden?
Zur Überprüfung des Batteriezustandes trennen
Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab,
und schließen Sie es nach einigen Minuten
wieder an. Wenn die Uhrzeit dann nicht mehr
stimmt, muß die Batterie ausgewechselt werden.
Einstellen der
Uhrzeit
1
Schließen Sie das Gerät an.
Im Display blinkt „AM 12:00" oder
„0:00".
2
Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie
bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste
die TIME SET H-Taste drücken. Sobald
die richtigen Stundenziffern angezeigt
werden, lassen Sie CLOCK los.
3
Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste
die TIME SET M-Taste drücken. Sobald
die richtigen Minutenziffern angezeigt
werden, lassen Sie CLOCK los. Beim
Loslassen von TIME SET M läuft die
Uhr los.
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
12-Stunden-System:
„AM 12:00" = Mitternacht
24-Stunden-System: „0:00" = Mitternacht
• Bei jedem Drücken von TIME SET H oder TIME
SET M ändert sich die angezeigte Ziffer um
eins.
• Bei Drücken von TIME SET M schalten die
Minutenziffern von „59" auf „00" zurück, ohne
daß sich dabei die Stundenziffer erhöht.
• Zum sekundengenauen Einstellen drücken Sie
TIME SET M bei Ertönen eines Zeitzeichens.
Gamme
ICF-C111
ICF-C111L
FM
87,5 - 108 MHz
Radiobetrieb
AM
530 - 1 710 kHz
1
FM
87,5 - 108 MHz
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
RADIO ON, um das Radio
AM
526,5 - 1 606,5 kHz
einzuschalten, und stellen Sie die
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
Lautstärke an VOLUME ein.
2
Wählen Sie an BAND den
AM[PO(MW)] 530 - 1 710 kHz
530 - 1 710 kHz
Wellenbereich, und stimmen Sie dann
GO(LW)
153 - 255 kHz
an TUNING auf den gewünschten
Sender ab.
ICF-C111: FM/AM
5
/
pouces) diam., 8
8
ICF-C111L: FM/MW/LW
• Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den
Funktionsschalter auf OFF.
• Für optimalen Empfang
FM: Breiten Sie die FM-Antenne auf volle
Länge aus.
AM(MW)/LW: In diesem Wellenbereich
arbeitet die eingebaute Ferritstabantenne.
Drehen Sie das Gerät, bis der Empfang
optimal ist.
Einstellen des
7
/
4
/
pouces)
Alarms
8
8
Vor Aktivieren des Radioalarms stimmen Sie auf
den gewünschten Sender ab, und stellen Sie die
Lautstärke wunschgemäß ein.
1
Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener
ALARM-Taste die TIME SET H-Taste
drücken. Wenn die gewünschten
Stundenziffern erreicht sind, lassen Sie
ALARM los.
2
Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener
ALARM-Taste die TIME SET M-Taste
drücken. Wenn die gewünschten
Minutenziffern erreicht sind, lassen Sie
ALARM los.
3
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
RADIO oder BUZZER (Summer).
Die Alarmanzeige leuchtet auf.
Wenn die eingestellte Alarmzeit
erreicht ist, wird der Alarm aktiviert.
Die Alarmanzeige leuchtet weiterhin.
Nach etwa 119 Minuten schaltet sich
der Alarm automatisch aus.
• Zum Abschalten des Alarms stellen Sie den
Funktionsschalter auf OFF.
Soll der Alarm am nächsten Tag erneut
ertönen, stellen Sie den Funktionsschalter
wieder auf RADIO oder BUZZER.
• Zum vollständigen Ausschalten der
Alarmfunktion stellen Sie den
Funktionsschalter auf OFF.
Die Alarmanzeige erlischt.
• Um nach Ertönen des Alarms noch einige
Minuten weiterzuschlummern, drücken Sie
SNOOZE/SLEEP OFF.
Der Alarm verstummt dann, ertönt aber nach
etwa neun Minuten wieder. Bei aktivierter
SNOOZE-Funktion (Schlummerfunktion)
leuchtet die Alarmanzeige. Die Anzeige
leuchtet auch weiter, während der Alarm
ertönt. Die Schlummerfunktion kann beliebig
oft wiederholt werden.
• Zur Einstellung der Radio-Alarmlautstärke
drehen Sie VOLUME.
Die Summerlautstärke kann nicht geändert
werden.
• Zum Überprüfen der voreingestellten
Alarmzeit drücken Sie ALARM.
Einstellen des
Einschlaftimers
(Sleep-Timer)
Dank dem Einschlaftimer können Sie mit Musik
in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät
automatisch ausschaltet.
1
Stellen Sie während des Radiobetriebs
den Funktionsschalter auf OFF.
2
Drücken Sie SLEEP.
Das Radio wird eingeschaltet;
nach 59 Minuten schaltet es sich
automatisch wieder aus.
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios
drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
• Bei jedem Drücken von SLEEP wird die
Zeitspanne auf 59 Minuten zurückgesetzt.
• Bei aktiviertem Sleep-Timer kann gleichzeitig
auch der Funktionsschalter auf RADIO oder
BUZZER gestellt werden. Zur programmierten
Zeit ertönt dann der Radio- bzw.
Summeralarm.
Zur besonderen
Beachtung
• Betreiben Sie das Gerät mit der unter
„Technische Daten" angegebenen Stromquelle.
• Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Unterseite des Geräts.
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung
oder einem Warmluftauslaß. Stellen Sie es auch
nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt sind.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation,
um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch
nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die
Ventilationsöffnungen blockieren könnten.
• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das
Gerät gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen
Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es weiterverwenden.
• Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie
ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Vorsicht
Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz
abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie
heraus, um einer Tiefentladung und der damit
verbundenen Auslaufgefahr vorzubeugen.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
Zeitanzeige:
Großbritannien, Australien und
Nordamerika: 12-Stunden-System
Andere Länder: 24-Stunden-System
Empfangsbereich:
Wellenbereich ICF-C111
ICF-C111L
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 530 - 1 710 kHz
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 526,5 - 1 606,5 kHz
UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
MW (AM) 530 - 1 710 kHz
530 - 1 710 kHz
LW
153 - 255 kHz
Lautsprecher:
ca. 6,6 cm Durchmesser, 8
Ausgangsleistung:
100 mW (bei 10 % Klirrgrad)
Stromversorgung:
Nordamerika:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Australien: 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Andere Länder:
220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz, 60 Hz
Stromausfallüberbrückung: 9-V-Batterie
(6F22)
Batterie-Lebensdauer:
ca. 20 Stunden mit Sony Batterie 006P(6F22)
(Nord- und Südamerika-Modell)
ca. 60 Stunden mit Sony Batterie 006P(6F22)
(Modell für andere Länder)
Abmessungen:
ca. 146,5 100,5
123 mm (B/H/T),
einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht:
ca. 580 g ausschl. Batterie
Großbritannien-Modell (ICF-C111L):
ca. 640 g ausschl. Batterie
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
loading

Summary of Contents for Sony Dream Machine ICF-C111

  • Page 1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony • Pour régler le volume de l’alarme par radio, reset to 59 minutes. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. oft wiederholt werden. Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 2 59 minutos. Premere SLEEP. sluimerfunctie Cavo di alimentazione CA el ICF-C111 y el ICF-C111L. A continuación se mantenere il funzionamento dell’orologio • Aanduiding met groen LED lampje. La radio si accende. Si spegnerà dopo duratne interruzioni di corrente, usando una indican las bandas de cada modelo.

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c111l