Toshiba 46WM48 - 46" Rear Projection TV Owner's Manual

Owners manual
Hide thumbs Also See for 46WM48 - 46" Rear Projection TV:
Table of Contents
  • Français

    • Mesures de Sécurité - Quelques Conseils de Sécurité À Connaître Et Autres Mesures À Respecter
    • Installation Et Informations Importantes
    • La Télécommande - Guide en Image
      • L'arrière de Votre Téléviseur
    • Connexion D'un Ordinateur - Connexion D'un Ordinateur À L'arrière du Téléviseur
    • Attribution de Programmes
      • Recherche Manuelle
    • Réglage du Téléviseur À L'aide de la Configuration Rapide - Langue, Pays, Système de Diffusion
    • Saut de Programme
    • Accord Automatique
    • Commandes Générales - Changement de Position de Programme, Affichage de L'heure
    • Transmissions Stéréo Et Bilingues - Diffusions Stéréo/Mono Ou en Deux Langues
      • Son Stable
    • Effet Sonore WOW™ - SRS WOW, SRS 3D Et SRS Trubass
    • Grand Écran
      • Remise À Zéro
    • Minuterie - Programmer Le Téléviseur Pour Qu'il Se Mette en Marche Et S'arrête
    • Redémarrage Rapide
    • Verrouillage Panneau - Désactiver Les Touches Sur Le Téléviseur
    • Sélection D'entrée Et Connexions AV - Prises D'entrée Et de Sortie Pour Les Équipements Connectés
    • Configuration, Informations D'ordre Général, Mode Auto
    • Mode LISTE, Touches de Commande
    • Teletexte
    • Remplacement de L'unité de Lampe - Informations Importantes, Quand Remplacer L'unité de Lampe
    • Remplacement de L'unité de Lampe - Remplacer L'unité de Lampe
    • Indications des del
  • Deutsch

    • Installation und Wichtige Informationen
    • Die Fernbedienung - Übersicht auf einen Blick
    • Sortieren der Programmplätze
    • Überspringen von Programmplätzen
    • Allgemeine Bedienelemente - Wechseln von Programmplätzen, Uhrzeitanzeige
    • Automatischer Sendersuchlauf
    • Übertragungen in Stereo und Zweikanalton - Stereo-/Mono- und Zweikanaltonsendungen
    • WOW™ Soundeffekt - SRS WOW, SRS 3D und SRS Trubass
    • Anzeige IM Breitbildformat
    • Blaues Bild
    • PC-Einstellungen - Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen
    • Der Timer - Funktion zum Automatischen Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
    • Schneller Neustart
    • Tastensperre - Sperren der Tasten an der Vorderseite des Fernsehers
    • Videotext
    • Einrichtung, Allgemeine Informationen, Auto-Modus
    • Normaltext-Modus, Steuertasten für Videotext
    • Austausch der Lampeneinheit - Lampeneinheit Auswechseln
    • LED-Anzeigen
  • Español

    • Precauciones de Seguridad - Algunas Reglas Obligatorias que Debe Conocer
    • Instalación E Información Importante
    • El Mando a Distancia - una Guía Rápida
    • Conexión de un Ordenador - Conexión de un Ordenador en la Parte Trasera de la Televisión
    • Ordenación de Programas
    • Salto de Programas
    • Mandos Generales - Cambio de la Posición de Programa, Visualización de la Hora
    • Sintonización Automática
    • Transmisiones Estéreo y Bilingües - Emisiones Estéreo/Mono O en Dos Idiomas
    • Efecto de Sonido WOW™ - SRS WOW, SRS 3D y SRS Trubass
    • Pantalla Panorámica
    • Ajustes del PC - Posición de la Imagen, Fase del Reloj, Reloj de Muestreo, Reajuste
    • Bloqueo de Panel - Desactivación de Los Botones de la TV
    • El Temporizador - Ajuste de la TV para que Se Encienda O Se Apague
    • Reinicio Rápido
    • Configuración, Información General, Modo Auto
    • Modo LISTA, Botones de Mando
    • Teletexto
    • De Lámpara
    • Sustitución Unidad de Lámpara - Cómo Cambiar la Unidad de Lámpara
    • Indicaciones LED
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza - Alcune Cose da Fare E da Evitare
    • Installazione E Informazioni Importanti
    • Il Telecomando - Guida Rapida
    • Del Televisore
    • Connessione DI un Computer - Connessione DI un Computer al Retro del Televisore
    • Ordinamento Dei Programmi
    • Salto Dei Programmi
    • Controlli Generali - Cambio Della Posizione Dei Programmi E Visualizzazione Dell'ora
    • Sintonia Automatica
    • Trasmissioni Stereo E Bilingui - Trasmissioni Stereo/Mono O in Due Lingue
    • Effetto Sonoro WOW™ - SRS WOW, SRS 3D E SRS Trubass
    • Visualizzazione Widescreen
    • Resetaggio
    • Blocco del Pannello Anteriore - Come Disabilitare I Pulsanti del Televisore
    • Il Timer - Impostazione Dell'accensione E Dello Spegnimento del Televisore
    • Riaccensione Rapida
    • Impostazioni, Informazioni Generali, Modo Autom
    • Modo LISTA, Pulsanti DI Controllo
    • Televideo
    • Sostituzione del Gruppo Della Lampada - Come Sostituire Il Gruppo Della Lampada
    • Indicatori Luminosi LED
      • Dichiarazione DI Conformit
  • Português

    • Instalação E Informações Importantes
    • O Comando À Distância - Guia de Consulta Rápida
    • Ligar Equipamento Externo - um Guia para Ligar Equipamento À Parte de Trás da Televisão
    • Ligar um Computador - Ligar um Computador À Parte de Trás Do Televisor
    • Atribuição de Programas
    • Sintonizar a TV Utilizando a Instalação Rápida - Língua, País, Sistema de Emissão
    • Saltar Programas
    • Comandos Gerais - Alterar a Posição de Programas, Apresentação da Hora
    • Sintonização Automática
    • Transmissões Estéreo E Bilingues - Transmissões Em Estéreo/Mono Ou Em Duas Línguas
    • Efeito Sonoro WOW™ - SRS WOW, SRS 3D E SRS Trubass
    • Visualização Em Ecrã Panorâmico
    • Configurações Do PC - Posição da Imagem, Clock Phase, Relógio de Amostragem, Reinicializar
    • Bloqueio Do Painel - Desactivar os Botões Na Televisão
    • O Temporizador - Programar a Televisão para Se Ligar E Desligar
    • Reinício Rápido
    • Configurar, Informações Gerais, Modo Auto
    • Modo LIST, Botões de Controlo
    • Substituição da Unidade da Lâmpada - Substituir a Unidade da Lâmpada
    • Indicações Dos Leds
  • Dutch

    • Veiligheidstips - Enige Opmerkingen over Wat Wel en Wat Niet Aan te Bevelen Is
    • Installatie en Belangrijke Informatie
    • De Afstandsbediening - Overzicht Van de Functies
    • Aansluiten Van Een Computer - Aansluiten Van Een Computer Aan de Achterzijde Van de TV
    • Afstemmen Van de TV Met Behulp Van Snel Instellen - Taal, Land, TV-Systeem
    • Programma's Sorteren
    • Programme Skip
    • Algemene Instellingen - Programmapositie Wijzigen, Tijdweergave
    • Automatische Afstemming
    • Stereo- en Tweetalige Uitzendingen - Stereo/Mono of Tweetalige Uitzendingen
    • WOW™-Geluidseffect - SRS WOW, SRS 3D en SRS Trubass
    • Breedbeeld
    • Beeldinstellingen - Kleurtemperatuur, Lampmodus, Autoformaat (Breedbeeld), Blauw Beeld
    • PC-Instellingen - Beeldpositie, Klokfase, Bemonsteringsklok, Reset
    • Snelle Herstart
    • Timer - Automatisch In- en Uitschakelen Van Uw TV
    • Toetsenslot - Vergrendelen Van de Toetsen Op de TV
    • Keuze Randapparatuur en AV-Aansluitingen - Ingangen en Uitgangen Voor Randapparatuur
    • Installatie, Algemene Informatie, Auto-Modus
    • Lijst-Modus, Functietoetsen
    • Vervanging Lampunit - Belangrijke Informatie, Tijdstip Van Vervanging
    • Vervanging Lampunit - Vervangen Van de Lampunit
    • LED-Indicaties
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

46/52WM48
Series
Owner's manual
true
Manuel de l'utilisateur
experience
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba 46WM48 - 46" Rear Projection TV

  • Page 1 46/52WM48 Series Owner's manual true Manuel de l'utilisateur experience Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents SETTING UP Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of Installation and important information The remote control – an at-a-glance guide Connecting external equipment – a guide to connecting equipment to the back of the television Connecting a computer –...
  • Page 3: Safety Precautions - Some Do's And Don'ts For You To Be Aware Of

    Safety Precautions This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
  • Page 4: Installation And Important Information

    Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
  • Page 5: The Remote Control - An At-A-Glance Guide

    OK to confirm your selection Teletext control buttons Stereo/Bilingual reception Bass Boost/Super Woofer To select mode To mute the sound When using a TOSHIBA VCR or DVD: When in TV mode: Time display press to PAUSE When in Teletext mode:...
  • Page 6: Connecting External Equipment - A Guide To Connecting Equipment To The Back Of The Television

    Connecting external equipment Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) video recorder HDMI™...
  • Page 7: Connecting A Computer - Connecting A Computer To The Back Of The Television

    Connecting a computer Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. the back of your television Computer Conversion adaptor if required (not supplied) Mini D-sub RGB PC cable 15p connector (not supplied)
  • Page 8 Connections and controls A wide variety of external equipment can be connected via the sockets located behind the door on the right side of the television. Whilst all the necessary adjustments and controls for the television are made using the remote control, the touch controls on the front of the television may be used for some functions.
  • Page 9: Tuning The Television Using Quick Setup - Language, Country, Broadcast System

    Tuning the television using Quick setup, Programme sorting Before switching on the television put your decoder and video recorder (VCR) to Standby if they are connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5. With the list of stations now showing use Q or P Connect the television to the mains power.
  • Page 10 Manual tune The television can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or to tune-in a station on another System (see page 9). Use S and R to move across the screen and select any of these Manual Tune options. Programme System Colour...
  • Page 11: Programme Skip

    Manual tune continued Programme skip When your VCR signal is found, press R to move Programme skip along to Station. With P , Q, S and R put in the required characters, e.g. VCR. To prevent certain programmes from being viewed, the programme position can be skipped.
  • Page 12: Auto Tune

    Auto tune, general controls, time display, stereo/bilingual transmissions Using Auto tuning Selecting programme positions To set up the television using Auto tuning, press To select a programme position use the numbered MENU and use S or R to select the SET UP menu. buttons on the remote control.
  • Page 13: Sound Controls - Volume, Sound Mute, Bass Boost, Super Woofer, Bass/Treble/Balance, Stable Sound

    Sound controls, WOW™ sound effect Sound controls ™ sound effect Volume WOW™ gives a rich, virtual surround sound experience from your televisions speakers using the stereo signals — ( S ) or Press ( R ) to adjust the volume. being broadcast.
  • Page 14: Widescreen Viewing

    Widescreen viewing Depending on the type of broadcast being transmitted, programmes can be viewed in a number of formats. button repeatedly to select between Super live, Cinema, Subtitle, 14:9, Wide and 4:3. Press the Please note: Whenever the MENU button is pressed the picture size setting will change while the menus are ON the screen.
  • Page 15: Picture Controls

    Picture controls Picture position PICTURE The picture position may be adjusted to suit personal Contrast preference and can be particularly useful for Brightness external inputs. Colour Tint In the SET UP menu press Q until Sharpness Picture size/position is highlighted. MENU Back EXIT...
  • Page 16: Picture Controls - Colour Temperature, Lamp Mode, Automatic Format (Widescreen), Blue Screen

    Picture controls continued Colour Temperature Automatic format (Widescreen) Colour Temperature increases the ‘warmth’ or ‘coolness’ When this television receives a true Widescreen picture and of a picture by increasing the red or blue tint. Auto format is On, it will automatically be displayed in Widescreen format, irrespective of the In the PICTURE menu press Q until Colour television’s previous setting.
  • Page 17: Pc Settings - Picture Position, Clock Phase, Sampling Clock, Reset

    PC settings – picture position, clock phase, sampling clock, reset Picture position Sampling clock Adjusting the Sampling clock alters the number of pulses The picture position may be adjusted to suit personal per scan, this will clear vertical lines on the screen. preference.
  • Page 18: Quick Restart

    Quick restart, panel lock, the timer The Timer Quick restart When Quick restart is set to On the lamp will stay in low The television can be set to turn itself On or Off after a power mode for several minutes after the television is certain time.
  • Page 19: Input Selection And Av Connections - Input And Output Sockets For Connected Equipment

    Input selection and AV connections Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations. If the colour is missing try the alternative setting. Most VCRs and decoders send a signal through the SCART lead to switch the television to the correct Input socket.
  • Page 20: Setting Up, General Information, Auto And List Modes

    For further information on your particular text system(s), see the broadcast teletext index page or, consult your Teletext information local Toshiba dealer. button Navigating pages using LIST To view teletext press . Press again to superimpose...
  • Page 21: Control Buttons

    Teletext continued – control buttons Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons. To select a page whilst viewing a To display an index/initial page: normal page: Auto. Enter the page number then press , a normal Press to access index pages.
  • Page 22: Lamp Unit Replacement - Important Information, When To Replace The Lamp Unit

    (see LED Indication 3). The temperature of the lamp immediately after use exceeds 392°F/200°C. Allow the lamp to cool for at To obtain a replacement lamp contact your local Toshiba least 1 hour before replacing it, touching it before it authorised dealer.
  • Page 23: Lamp Unit Replacement - Replacing The Lamp Unit

    If the television still does not operate, make sure out of the television and put to one side. the television is unplugged and contact your Toshiba dealer. Put the old lamp into the now empty lamp unit box and dispose of it according to local Government guidelines.
  • Page 24: Led Indications

    The green LED comes on when a control touchpad is pressed and the red LED comes on when the television is connected to the power supply. If the green LED is flashing see the guide below, these are the most common issues. If in any doubt contact your Toshiba dealer. Current limiter operation...
  • Page 25 Below are the answers to some of the most common queries. For more information got to www.toshiba.co.uk Why is the VCR/DVD picture in black and Why is there no sound or picture? white? Check the mains switch is on and check all Check the correct input has been chosen, connections.
  • Page 26 uestions nswers continued Why are there vertical stripes on the screen? Why are there problems with teletext? The Sampling clock may need adjustment. Select Good performance of text depends on a good PC Setting from the SET UP menu, highlight strong broadcast signal.
  • Page 27: Specifications And Accessories

    Phono jacks Audio L + R Output to Active Super Woofer Phono socket © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Printed on recycled paper. 100% Chlorine free. All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited.
  • Page 28 Sommaire MISE EN ROUTE Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter Installation et informations importantes La télécommande – guide en image Connexion des équipements externes – les instructions de connexion d'équipements à l'arrière de votre téléviseur Connexion d'un ordinateur –...
  • Page 29: Mesures De Sécurité - Quelques Conseils De Sécurité À Connaître Et Autres Mesures À Respecter

    Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
  • Page 30: Installation Et Informations Importantes

    1 heure. Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ;...
  • Page 31: La Télécommande - Guide En Image

    Super Basses/Ampli basses Pour couper le son Pour sélectionner le mode Si vous utilisez un magnétoscope En mode TV : ou lecteur de DVD Toshiba : Affichage de l’heure En mode Télétexte : appuyez sur pour PAUSE Pour faire apparaître du texte caché...
  • Page 32: L'arrière De Votre Téléviseur

    Connexion de l’équipement externe Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. décodeur* IN/OUT PERITEL 1 PERITEL 2 PERITEL 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) magnétoscope ENTRÉE HDMI™...
  • Page 33: Connexion D'un Ordinateur - Connexion D'un Ordinateur À L'arrière Du Téléviseur

    Connexion d'un ordinateur Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. l'arrière de votre téléviseur ordinateur Adaptateur de conversion le cas échéant (non fourni) Connecteur Mini Câble RGB PC D-sub 15 broches (non fourni)
  • Page 34 Connexions et commandes Vous pouvez connecter de nombreux équipements externes par l'intermédiaire des prises situées derrière la porte du côté droit du téléviseur. Bien que tous les réglages et toutes les commandes nécessaires pour le téléviseur soient effectués à l'aide de la télécommande, les commandes par touches à...
  • Page 35: Réglage Du Téléviseur À L'aide De La Configuration Rapide - Langue, Pays, Système De Diffusion

    Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage rapide, Attribution de programmes Avant de lancer la Recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope (VCR) sur Vielle s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la page 31.
  • Page 36: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 35). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
  • Page 37: Saut De Programme

    Recherche manuelle suite Saut de chaîne Recherche manuelle Saut de chaîne Chaîne M A G Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous pouvez effacer la position de programme. La télécommande Mémo MENU Retour EXIT Retour TV doit être emmenée avec vous car les chaînes seront encore accessibles en utilisant P et Q.
  • Page 38: Accord Automatique

    Recherche automatique, réglages généraux, affichage de l’heure, transmissions stéréo/bilingues Utilisation de la recherche automatique Sélection d’une position de programme Pour régler le téléviseur à l'aide de la Recherche Pour sélectionner une position de programme, utilisez les automatique, appuyez sur MENU et, avec les touches numériques de la télécommande.
  • Page 39: Son Stable

    Réglages du son, Effet sonore WOW™ Effet sonore WOW ™ Réglages du son WOW™ fournit un son surround virtuel riche depuis les Volume enceintes du téléviseur en utilisant les signaux stéréo — ( S ) ou + ( R ) pour Appuyez sur les touches diffusés.
  • Page 40: Grand Écran

    Représentation grand écran En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et sur la touche 4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran.
  • Page 41 Réglages de l’image Position d'image IMAGE La position de l’image peut être ajustée en fonction de Contraste vos préférences personelles ; cette fonction peut être Lumière particulièrement utile pour les entrées externes. Couleur Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche Teinte Q jusqu'à...
  • Page 42 Réglages de l’image suite Température des couleurs Format automatique (Grand écran) L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le Si ce téléviseur reçoit une image en format grand écran caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la véritable, et que la fonction Format auto. est activée, teinte rouge ou la teinte bleue.
  • Page 43: Remise À Zéro

    Réglages de l'ordinateur – position d'image, phase de l'horloge, horloge d'échantillonnage, remise à zéro Réglage PC Position d'image Pos. H Larg. image La position de l’image peut être ajustée en fonction de Pos. V Hauteur d’image vos préférences personelles. Réglage phase pour sélectionner PC, puis Appuyez sur MENU...
  • Page 44: Redémarrage Rapide

    Redémarrage rapide, blocage du clavier, la minuterie Redémarrage rapide La minuterie Lorsque Redémarrage rapide est en Marche, la lampe Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre restera en mode faible puissance pendant plusieurs automatiquement après un certain temps. minutes après l'arrêt du téléviseur.
  • Page 45: Sélection D'entrée Et Connexions Av - Prises D'entrée Et De Sortie Pour Les Équipements Connectés

    Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 32 pour le schéma des connexions recommandées. Si vous obtenez une image en noir et blanc, La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un essayez l’autre position.
  • Page 46: Configuration, Informations D'ordre Général, Mode Auto

    à votre revendeur Toshiba le plus proche. à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
  • Page 47: Teletexte

    Télétexte suite – mode LISTE, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en Pour accéder à des sous-pages : mode LISTE Utilisez les touches P et Q pour visualiser les sous- pages éventuelles.
  • Page 48: Remplacement De L'unité De Lampe - Informations Importantes, Quand Remplacer L'unité De Lampe

    392°F / 200°C. Laissez la Pour obtenir une nouvelle lampe, contactez votre lampe refroidir pendant au moins 1 heure avant de distributeur agréé local Toshiba. la remplacer ; un contact avec une lampe n'ayant pas complètement refroidi pourrait entraîner des brûlures graves.
  • Page 49: Remplacement De L'unité De Lampe - Remplacer L'unité De Lampe

    été installée correctement. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas, débranchez-le et contactez votre distributeur Toshiba. Placez la vieille lampe dans la boîte vide de la nouvelle unité de lampe et jetez-la en respectant les directives gouvernementales locales. Assurez- vous qu'elle soit bien hors de portée des enfants et...
  • Page 50: Indications Des Del

    Toshiba. Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Contactez votre distributeur Toshiba. Erreur de la roue des couleurs Mode veille faible puissance Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale.
  • Page 51 éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.toshiba.co.uk Pourquoi l'image du magnétoscope VCR/lecteur Il n’y a pas d’image ni de son de DVD est-elle en noir et blanc ? Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien...
  • Page 52 uestions- éponses suite La télécommande ne fonctionne pas Le Télétexte ne fonctionne pas correctement Vérifiez que le commutateur latéral de la Le Télétexte nécessite un signal de diffusion télécommande est dans la position TV. puissant, normalement obtenu par une antenne Vérifiez que les piles sont chargées et correctement sur le toit ou dans le grenier.
  • Page 53 Sortie audio Fixe/variable Jacks audio Audio L + R Sortie vers Ampli de Basses Actif Prise phono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Page 54 Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtung Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen von Geräten an die rückseitigen Anschlüsse des Fernsehers Anschließen eines Computers – Anschließen eines Computers an die rückseitige Anschlussbuchse des Fernsehers Anschlüsse und Bedienelemente –...
  • Page 55 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
  • Page 56: Installation Und Wichtige Informationen

    ACHTUNG: Bewegen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht, solange die Lampe noch warm ist. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben;...
  • Page 57: Die Fernbedienung - Übersicht Auf Einen Blick

    Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK Stereo-/Zweikanaltonempfang Steuertasten für Videotext Bassverstärker/Bass Zur Moduswahl Stummschaltun Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players: Im TV-Modus: Drücken Sie für PAUSE Uhrzeitanzeig Drücken Sie Im Videotextmodus: für AUSWERFEN Zum Einblenden von verborgenem Drücken Sie l...
  • Page 58 Anschluss externer Geräte Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videorecorder EINGANG...
  • Page 59 Anschließen eines Computers Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rückseite Ihres Fernsehgerätes Computer Übergangsstecker, sofern ein Adapter erforderlich ist (nicht mitgeliefert) Mini-D-Sub- RGB-PC-Kabel Stecker, 15-polig...
  • Page 60 Anschlüsse und Bedienelemente Über die Buchsen, die sich hinter der Klappe an der rechten Seite des Fernsehgerätes befinden, können verschiedenste externe Geräte angeschlossen werden. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie einige Funktionen auch über die Tasten an der Vorderseite des Gerätes bedienen.
  • Page 61: Sortieren Der Programmplätze

    Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit Schnelleinstellung, Sortieren der Programmplätze Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-modus, sofern diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 57 erläutert sind. Die Senderliste wird jetzt angezeigt.
  • Page 62 Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer Manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per SCART-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 61). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
  • Page 63: Überspringen Von Programmplätzen

    Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden Überspringen von Programmen wird, drücken Sie die Taste R , um die Option Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können Tasten P und Q sowie S und R die Sie die entsprechenden Programmplätze sperren.
  • Page 64: Automatischer Sendersuchlauf

    Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine Bedienelemente, Uhrzeitanzeige, Stereo- und Zweikanaltonsendungen Verwenden des autom. Sendersuche Auswahl von Programmplätzen Um die Sendereinstellung am Fernsehgerät mit der Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Funktion Autom. Sendersuche vorzunehmen, Zifferntasten auf der Fernbedienung. drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann Geben Sie für Programmnummern unter unter 10 jeweils 0 mit S oder R das Menü...
  • Page 65: Wow™ Soundeffekt - Srs Wow, Srs 3D Und Srs Trubass

    Toneinstellung, WOW™ Soundeffekt ™ Soundeffekt Toneinstellung Lautstärke Mit WOW™ kann das gesendete TV-Stereosignal in einen — ( S ) oder + ( R ), um die Drücken Sie die Taste vollen, virtuellen Raumklang umgewandelt und über die Lautstärke anzupassen. Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben werden. Diese Funktionen sind allerdings nicht verfügbar, wenn Sendungen Stummschaltung in Mono übertragen werden oder die Option SRS WOW...
  • Page 66: Anzeige Im Breitbildformat

    Anzeige im Breitbildformat In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste , um zwischen den Bildformaten Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
  • Page 67 Bildeinstellung Bildposition BILD Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Kontrast Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Helligkeit Farbe Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und Farbton drücken Sie die Taste Q , bis die Einstellung Bild-Größe/Lage markiert ist. Schärfe MENU zurück EXIT beenden...
  • Page 68: Blaues Bild

    Bildeinstellung Fortsetzung Farbtemperatur Automatische Formatierung (Breitbild) Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild Wenn dieses Fernsehgerät ein Signal in einem echten "wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der Breitbildformat empfängt und die Einstellung Auto-Format rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird. aktiviert ist ein, wird die Sendung unabhängig von der aktuellen Bildformateinstellung des Fernsehers automatisch Wählen Sie das Menü...
  • Page 69: Pc-Einstellungen - Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen

    PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen PC Einstellung Bildposition horiz.-Lage horizontale Breite Die Bildposition kann individuell angepasst werden. vertik.-Lage Bildhöhe Drücken Sie zur Auswahl von PC die Taste - Clock phase Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG MENU zurück EXIT beenden die Option PC Einstellung.
  • Page 70: Schneller Neustart

    Schneller Neustart, Tastensperre, Timer Der Timer Schneller Neustart Bei aktivierter Option Schnellstart verbleibt die Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es Projektionslampe nach dem Ausschalten des Fernsehgerätes sich nach einer bestimmten Zeit automatisch noch einige Minuten lang im Energiesparmodus, so dass ein- oder ausschaltet.
  • Page 71 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 58. Falls im Bild keine Farben angezeigt werden, Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das aktivieren Sie die jeweils andere Einstellung.
  • Page 72: Einrichtung, Allgemeine Informationen, Auto-Modus

    Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Wenn Sie weitere Informationen zu Ihrem speziellen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext- angezeigt. Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort.
  • Page 73: Normaltext-Modus, Steuertasten Für Videotext

    Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen.
  • Page 74 Gefahr eines elektrischen Schlags und der Freisetzung zu hoher UV-Strahlung erheblich Eine passende Austauschlampe erhalten Sie bei einem verringert. Versuchen Sie NICHT, die Lampeneinheit autorisierten Toshiba-Händler in Ihrer Nähe. auszutauschen, ohne die Klappe vollständig abzunehmen. Andernfalls könnten schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle die Folge sein.
  • Page 75: Austausch Der Lampeneinheit - Lampeneinheit Auswechseln

    Falls der Fernseher dann immer noch nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, und wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Legen Sie die alte Lampe in die jetzt leere Verpackung der Lampeneinheit, und entsorgen Sie das Altteil gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
  • Page 76: Led-Anzeigen

    Netzstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie den festen Sitz der Lampenabdeckung, oder wiederholen Sie den Vorgang zum Einbau der Lampeneinheit. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Problem Blinkintervall der grünen LED-Anzeige Auslösung des Strombegrenzers (OCP , OVP , Lüfterstopp) 500 ms EIN, 500 ms AUS...
  • Page 77 Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD- Bild. Warum? Player nicht an das Fernsehgerät übertragen? Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung des Überprüfen Sie, ob der Videorecorder oder...
  • Page 78 ragen ntworten Fortsetzung Warum wird auf dem Bildschirm ständig eine Warum sind Lüftergeräusche zu hören, wenn Meldung angezeigt? sich ein Kanal im Modus "Blaues Bild" befindet? Wenn kein Sendersignal mehr empfangen wird Entfernen Sie die Meldung, indem Sie die Taste CALL drücken.
  • Page 79 Audio L + R Ausgang auf Active Phono-Buchse Super Woofer Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 80 Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexión de un ordenador –...
  • Page 81: Precauciones De Seguridad - Algunas Reglas Obligatorias Que Debe Conocer

    Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
  • Page 82: Instalación E Información Importante

    Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
  • Page 83: El Mando A Distancia - Una Guía Rápida

    Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer Recepción estereofónica/bilingüe Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo En modo TV: Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: Indicación de la hora pulse para PAUSA En modo Teletexto: pulse...
  • Page 84 Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. decodificador* IN/OUT SCART 1 SCART 2...
  • Page 85: Conexión De Un Ordenador - Conexión De Un Ordenador En La Parte Trasera De La Televisión

    Conexión de un ordenador Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Parte trasera de su televisor Ordenador Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado)
  • Page 86 Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran detrás de la puerta en la parte lateral derecha de la televisión. Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte frontal de la televisión para algunas funciones.
  • Page 87: Ordenación De Programas

    Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.
  • Page 88 Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 87). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
  • Page 89: Salto De Programas

    Sintonización manual continuación Omisión de programas Cuando se encuentre la señal de su grabadora Omisión de programas de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con P , Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa.
  • Page 90: Sintonización Automática

    Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, transmisiones estereofónicas/bilingües Utilización de la Sintonización auto. Selección de las posiciones de programa Para preparar el televisor utilizando Para seleccionar la posición de un programa, utilice los Sintonización auto. pulse MENU y utilice S o R botones numerados del mando a distancia.
  • Page 91: Efecto De Sonido Wow™ - Srs Wow, Srs 3D Y Srs Trubass

    Mandos de sonido, Efecto de sonido WOW™ Mandos del sonido Efecto de sonido WOW ™ Volumen WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando — ( S ) o Pulse ( R ) para ajustar el volumen. las señales estéreo que se están transmitiendo.
  • Page 92: Pantalla Panorámica

    Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
  • Page 93 Mandos de la imagen Posición de la imagen IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse Contraste a las preferencias personales y puede resultar Brillo especialmente útil para entradas externas. Color Tono En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Imagen tamaño/posición.
  • Page 94 Mandos de la imagen continuación Formato automático (Pantalla ancha) Temperatura color Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha una imagen incrementando el tono rojo o azul. verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará...
  • Page 95: Ajustes Del Pc - Posición De La Imagen, Fase Del Reloj, Reloj De Muestreo, Reajuste

    Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste Posición de la imagen Reloj de muestreo El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse número de impulsos por barrido, lo que eliminará...
  • Page 96: Reinicio Rápido

    Reinicio rápido, bloqueo del panel, temporizador Reinicio rápido El temporizador Cuando Reinicio rápido esté Encendido, la lámpara El televisor puede ser consignado para Activación o permanecerá en modo baja potencia durante varios Desactivación automático después de un cierto tiempo. minutos después de apagada la televisión, si a continuación se enciende desde el modo Espera, la Pulse MENU y luego S o R para seleccionar el imagen aparecerá...
  • Page 97 Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
  • Page 98: Configuración, Información General, Modo Auto

    . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
  • Page 99: Teletexto

    Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
  • Page 100: De Lámpara

    Para conseguir una lámpara de repuesto póngase en enfriar la lámpara durante al menos 1 hora antes contacto con su distribuidor autorizado de Toshiba local. de cambiarla, si se toca antes de que se haya enfriado, esto traerá como resultado quemaduras graves.
  • Page 101: Sustitución Unidad De Lámpara - Cómo Cambiar La Unidad De Lámpara

    Si la televisión aún no funciona, asegúrese que está desenchufada y póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba. Ponga la lámpara vieja en la caja de la unidad de lámpara ahora vacía y elimínela de conformidad con las directrices del Gobierno local.
  • Page 102: Indicaciones Led

    LED rojo se enciende cuando la televisión se conecta al suministro eléctrico. Si el LED verde es intermitente, consulte la guía a continuación, que detalla los problemas más comunes. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba. Funcionamiento del limitador de corriente Error de la lámpara...
  • Page 103 A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD ¿Por qué no hay sonido o imagen? que se está reproduciendo? Compruebe que el interruptor de la red está...
  • Page 104 reguntas espuestas continuación ¿Por qué hay problemas con el teletexto? ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla? El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. El buen funcionamiento del texto depende de una Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del señal de la emisora buena y fuerte.
  • Page 105 TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
  • Page 106 Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare Installazione e informazioni importanti Il telecomando – guida rapida Connessione di apparecchiature esterne – come collegare altre apparecchiature sul retro del televisore Connessione di un computer – connessione di un computer al retro del televisore Connessioni e controlli –...
  • Page 107: Precauzioni Di Sicurezza - Alcune Cose Da Fare E Da Evitare

    Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
  • Page 108: Installazione E Informazioni Importanti

    Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
  • Page 109: Il Telecomando - Guida Rapida

    Tasti per il controllo di Televideo Aumento bassi/Woofer Ricezione stereo/bilingue Per escludere l’audio Per selezionare il modo Quando viene usato un VCR o un Nel modo TV: lettore/registratore di DVD TOSHIBA: Visualizzazione dell’ora premere per PAUSA Nel modo Televideo: premere per ESPULSIONE...
  • Page 110: Del Televisore

    Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videoregistratore...
  • Page 111: Connessione Di Un Computer - Connessione Di Un Computer Al Retro Del Televisore

    Connessione di un computer Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. retro del televisore Computer Adattatore di conversione se necessario (non fornito) Connettore miniatura Cavo RGB per il PC D-sub a 15 pin...
  • Page 112 Connessioni e controlli Un’ampia varietà di apparecchiature esterne può essere collegata tramite le prese montate dietro lo sportello sul lato destro del televisore. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il televisore siano effettuati usando il telecomando, per alcune funzioni si possono utilizzare i controlli a contatto montati sul davanti del televisore.
  • Page 113: Ordinamento Dei Programmi

    Come sintonizzare il televisore usando Impostazione rapida, e Ordinamento dei programmi Prima di eseguire la Sintonizzazione automatica, mettere in Stand-by by il ricevitore e il videoregistratore (VCR), se collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 109. Collegare il televisore alla rete di alimentazione Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, elettrica.
  • Page 114 Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 113). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
  • Page 115: Salto Dei Programmi

    Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Quando viene trovato il segnale del VCR, Salto dei programmi premere R per spostarsi su Emittente. Introdurre i caratteri desiderati usando i tasti P , Q, S e R Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro ad es VCR.
  • Page 116: Sintonia Automatica

    Sintonizzazione automatica, controlli generali, visualizzazione dell’ora, trasmissioni stereo/bilingui Come usare la sintonia automatica Selezione della posizione dei programmi Per impostare il televisore usando la Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti Sintonizzazione autom., premere MENU e usare con le cifre del telecomando. S o R per selezionare il menu IMPOSTAZIONI.
  • Page 117: Effetto Sonoro Wow™ - Srs Wow, Srs 3D E Srs Trubass

    Controlli del suono, Effetto sonoro WOW™ Controlli del suono Effetto sonoro WOW ™ Volume WOW™ offre una ricca esperienza surround sound virtuale — ( S ) oppure + ( R ) per regolare il Premere attraverso gli altoparlanti del televisore facendo uso dei volume.
  • Page 118: Visualizzazione Widescreen

    Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9 Premere ripetutamente il pulsante Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si sovrappongano ai bordi dell’area che può...
  • Page 119 Controlli dell’immagine Posizione dell’immagine IMMAGINE La posizione dell’immagine può essere regolata Contrasto secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente Luminosità utile per gli ingressi esterni. Colore Nel menu IMPOSTAZIONI premere Q fino a Tonalità quando viene evidenziato Dimens. Immagine. Nitidezza MENU Preced.
  • Page 120 Controlli dell’immagine continuazione Temperatura di colore Formato automatico (Widescreen) La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto Quando il televisore riceve un programma trasmesso ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalità veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è rosse o quelle blu.
  • Page 121: Resetaggio

    Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio Impostazione PC Posizione dell’immagine Posizione orizz. Ampiezza orizz. La posizione dell’immagine può essere regolata Posizione vert. Ampiezza verticale secondo i gusti personali. Sincronizzazione fase per selezionare PC, poi selezionare Premere MENU Preced.
  • Page 122: Riaccensione Rapida

    Riaccensione rapida, blocco funzioni, timer Riaccensione rapida Timer Quando Avvio rap. è impostata su Acceso, dopo avere Il televisore può essere impostato in modo che si accenda spento il televisore la lampada rimane nella modalità di o spenga dopo un certo periodo di tempo. bassa potenza per vari minuti.
  • Page 123 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 110. La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale Se manca il colore, provare l’altra impostazione attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla disponibile.
  • Page 124: Impostazioni, Informazioni Generali, Modo Autom

    Televideo a trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una Toshiba locale. volta per tornare al modo di visualizzazione normale. I programmi non possono essere cambiati finché non viene cancellato Televideo.
  • Page 125: Televideo

    Televideo continuazione – modo LISTA, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per accedere alle pagine secondarie: usando LISTA Viene usato insieme a P o Q per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
  • Page 126 200 ˚C. Prima di cambiarla, Per ottenere una lampada di ricambio, contattare il lasciare raffreddare la lampada per almeno 1 ora; proprio rivenditore Toshiba autorizzato. toccarla prima che si sia raffreddata procurerebbe serie ustioni. Nel cambiare il gruppo della lampada, usare SEMPRE i guanti per ridurre il rischio di ustioni.
  • Page 127: Sostituzione Del Gruppo Della Lampada - Come Sostituire Il Gruppo Della Lampada

    1 a 7. Se il televisore continua a non funzionare, accertarsi di avere staccato la spina dalla presa di corrente e contattare il proprio rivenditore Toshiba. Mettere la lampada vecchia nella scatola del nuovo gruppo della lampada, che è ora vuota, ed eliminarla in ottemperanza alle disposizioni vigenti dellautorità...
  • Page 128: Indicatori Luminosi Led

    è collegato alla rete elettrica di alimentazione. Se il LED verde lampeggia, vedere la guida qui sotto che spiega le condizioni principali. In caso di dubbi, contattare il proprio rivenditore Toshiba. Azionamento del limitatore di corrente...
  • Page 129 Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk Perché c’è l’immagine ma non il suono? Perché non c’è né immagine né suono? Controllare che non sia stato abbassato il volume Controllare che l’interruttore di accensione sia...
  • Page 130 omande risposte continuazione Perché ci sono delle strisce verticali sullo Perché non proviene alcun suono dalle schermo? apparecchiature audio collegate? Controllare che l’opzione Diffusore del menu Può essere necessario regolare la Campionamento frequenza. Selezionare Suono sia impostata su Spento. Impostazione PC da menu IMPOSTAZIONI, evidenziare Campionamento frequenza ed effettuare Perché...
  • Page 131: Dichiarazione Di Conformit

    Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modellos 46/52WM48P , é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato nell’art.
  • Page 132 Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para ligar equipamento à parte de trás da televisão Ligar um computador –...
  • Page 133 NUNCA adivinhe nem se arrisque com equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas prevenir que remediar. sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do seu equipamento.
  • Page 134: Instalação E Informações Importantes

    ATENÇÃO: Evite deslocar o televisor enquanto a unidade da lâmpada está quente, deixe a lâmpada arrefecer durante pelo menos 1 hora. Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais;...
  • Page 135: O Comando À Distância - Guia De Consulta Rápida

    Aumentar os graves/Super woofer Recepção estéreo/bilingue Para retirar completamente o som Para seleccionar o modo Quando utilizar um videogravador ou Quando em modo TV: DVD TOSHIBA: Apresentação da hora prima para colocar em PAUSA Quando em modo Teletexto: prima para EJECTAR...
  • Page 136: Ligar Equipamento Externo - Um Guia Para Ligar Equipamento À Parte De Trás Da Televisão

    Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. descodificador* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videogravador ENTRADA HDMI™...
  • Page 137: Ligar Um Computador - Ligar Um Computador À Parte De Trás Do Televisor

    Ligar um computador Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. a parte de trás da sua telelvisão Computador Adaptador de conversão se necessário (não fornecido) Conector mini Cabo RGB PC D-sub 15p...
  • Page 138 Ligações e comandos É possível ligar uma grande variedade de equipamento externo através dos terminais que se encontram por detrás da porta no lado direito do televisor. Enquanto que todos os ajustes e controlos necessários para o televisor são efectuados com o comando à distância, os controlos de toque na parte da frente do televisor apenas podem ser utilizados para algumas funções.
  • Page 139: Sintonizar A Tv Utilizando A Instalação Rápida - Língua, País, Sistema De Emissão

    Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas Antes de executar a Sintonização automática ponha o descodificador e o videogravador em Standby, se estiverem ligados. Para configurar a televisão, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 135. Com a lista de estações agora apresentadas Ligue o televisor à...
  • Page 140 Sintonização manual A televisão pode ser Sintonização manual. Por exemplo: Se não for possível ligar a televisão a um videogravador/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 139). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Programa Sistema cor sistema Saltar...
  • Page 141: Saltar Programas

    Sintonização manual continuação Saltar programas Quando o sinal do seu videogravador for Saltar programas localizado, prima R para passar para Estação. Com P , Q, S e R introduza os caracteres Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode pretendidos, por exemplo, VCR. "saltar"...
  • Page 142: Sintonização Automática

    Sintonização automática, comandos gerais, visualização da hora, transmissões estéreo/bilingues Utilizar a Sintonização automática Seleccionar posições de programas Para configurar a televisão utilizando Sintonização Para seleccionar uma posição de programa utilize os automática, prima MENU e utilize S o R para botões numéricos no comando à...
  • Page 143: Efeito Sonoro Wow™ - Srs Wow, Srs 3D E Srs Trubass

    Comandos de som, Efeito sonoro WOW™ Efeito sonoro WOW ™ Comandos de som Volume WOW™ proporciona uma experiência de som surround — ( S ) ou Prima ( R ), para ajustar o volume. rica e virtual a partir das colunas do seu televisor utilizando os sinais estéreo que estão a ser difundidos.
  • Page 144: Visualização Em Ecrã Panorâmico

    Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. botão Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã.
  • Page 145 Comandos da imagem Posição da imagem IMAGEM A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Contraste adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente Brilho útil para as entradas externas. Tonalidade No menu INSTALAÇÃO prima Q até Imagem Definição Tamanho/posição ficar realçado.
  • Page 146 Comandos da imagem continuação Temperatura da cor Formato automático (panorâmica) Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de Quando esta televisão recebe uma imagem real de Ecrã uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul. Panorâmico e o Formato auto. está ligado, esta será automaticamente visualizada em formato de Ecrã...
  • Page 147: Configurações Do Pc - Posição Da Imagem, Clock Phase, Relógio De Amostragem, Reinicializar

    Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reinicializar Configuração PC Posição da imagem Posição horiz. Larg. Horizontal A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Posição vert. adaptar às preferências pessoais. Altura da imagen Clock phase seleccionar PC, a seguir, seleccione Prima...
  • Page 148: Reinício Rápido

    Reinício rápido, bloqueio do painel, o temporizador Reinício rápido Temporizador Quando Reinício rápido está definido para Ligado a A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar lâmpada permanecerá acesa no modo "Bx. pot." durante ao fim de um determinado período de tempo. alguns minutos depois do televisor ser desligado;...
  • Page 149 Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 136 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos videogravadores e dos descodificadores Se não houver cor, tente a regulação alternativa.
  • Page 150: Configurar, Informações Gerais, Modo Auto

    . Prima teletexto transmitido ou consulte o seu representante novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de Toshiba local. transmissão normal e prima novamente para voltar à visualização normal. Não é possível mudar de programa até se cancelar o teletexto.
  • Page 151: Modo List, Botões De Controlo

    Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
  • Page 152 Para obter uma luz de substituição, contacte o seu arrefecido, poderá queimar-se gravemente. revendedor local autorizado da Toshiba. Quando substituir a unidade da lâmpada use SEMPRE luvas para reduzir o risco de queimaduras.
  • Page 153: Substituição Da Unidade Da Lâmpada - Substituir A Unidade Da Lâmpada

    Se ainda assim o televisor não funcionar, e coloque de lado. certifique-se de que o seu televisor está desligado da ficha e contacte o seu revendedor Toshiba. Coloque a lâmpada antiga dentro da caixa vazia da unidade da lâmpada nova e elimine-a de acordo com as directrizes Governamentais locais.
  • Page 154: Indicações Dos Leds

    Desligue o televisor e retire a ficha da tomada de parede. Verifique se a tampa da lâmpada está presa ou repita o procedimento de instalação da unidade da lâmpada. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor Toshiba. Problema Operação LED verde Operação do limitador de corrente...
  • Page 155 A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk Porque é que o vídeo/DVD que está a ser Porque é que não há som nem imagem? reproduzido não aparece no ecrã? Certifique-se de que o videogravador ou o leitor Verifique se o interruptor de alimentação de...
  • Page 156 erguntas espostas continuação Porque razão existem riscas verticais no ecrã? Porque é que há problemas com o teletexto? O Sampling clock pode precisar de ser ajustado. O bom desempenho do texto depende de um Seleccione Configuração PC no menu bom sinal de transmissão. Isto requer geralmente INSTALAÇÃO, realce Sampling Clock e ajuste até...
  • Page 157 Áudio L + R Saída para super woofer activo Tomada fono Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 158 Inhoudsopgave INSTALLATIE Veiligheidstips – Enige opmerkingen over wat wel en wat niet aan te bevelen is Installatie en belangrijke informatie De afstandsbediening – overzicht van de functies Aansluiten van externe apparatuur – aanwijzingen voor het aansluiten van apparatuur aan de achterzijde van de TV Aansluiten van een computer –...
  • Page 159: Veiligheidstips - Enige Opmerkingen Over Wat Wel En Wat Niet Aan Te Bevelen Is

    Veiligheidstips Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen.
  • Page 160: Installatie En Belangrijke Informatie

    ATTENTIE: Verplaats de TV niet zolang de lamp nog warm is. Laat de lamp ten minste 1 uur afkoelen. Attentie UITSLUITINGSCLAUSULE Toshiba kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies en/of schade aan het product die het gevolg is van: brand; ii) aardbeving;...
  • Page 161: De Afstandsbediening - Overzicht Van De Functies

    Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Toetsen teletekst Stereo/tweetalig Keuzeschakelaar Bass Boost/Super Woofer Bedientoetsen voor een VCR of Geluid onderbreken DVD-speler van Toshiba: druk op voor PAUZE In de stand TV: druk op voor EJECT Tijdweergave druk op l...
  • Page 162 Aansluiten van externe apparatuur Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videorecorder HDMI™ INGANG HDMI COMPONENT VIDEO INGANG (EXT 4) WE ADVISEREN OM BIJ VOORKEUR SCARTKABELS TE Dit toestel beschikt over HDMI™...
  • Page 163: Aansluiten Van Een Computer - Aansluiten Van Een Computer Aan De Achterzijde Van De Tv

    Aansluiten van een computer Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. de achterzijde van uw TV Computer Eventuele adapter (niet meegeleverd) Mini D-sub RGB/PC-kabel 15-pins stekker (niet meegeleverd) Audiokabel voor verbinding PC aan TV (niet meegeleverd) Signaalinformatie voor mini D-sub 15-pins stekker Sluit de PC-kabel van de computer aan op de...
  • Page 164 Aansluitingen en instellingen De aansluitingen die zich achter het klepje aan de rechterzijde van de TV bevinden, kunnen worden gebruikt om een groot aantal externe apparaten aan te sluiten. Met behulp van de afstandsbediening kunt u alle functies wijzigen en instellen, de bedientoetsen aan de voorzijde van de TV kunnen enkel voor de belangrijkste functies worden gebruikt.
  • Page 165: Afstemmen Van De Tv Met Behulp Van Snel Instellen - Taal, Land, Tv-Systeem

    Afstemmen van de TV met behulp van Snel instellen, Programma’s sorteren Schakel uw decoder en videorecorder (VCR) op Standby (indien deze zijn aangesloten) voordat u de Automatische afstemming activeert. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de televisie in te stellen (zie pagina 162).
  • Page 166 Handmatige afstemming De TV kan handmatig worden ingesteld met behulp van Handmating zoeken bijvoorbeeld als de TV niet met een scartkabel kan worden aangesloten op videorecorder/decoder of als u een zender van een ander Systeem zoekt (zie pagina 165). Gebruik S en R om binnen een scherm te bewegen en om de opties in het menu Handmatig instellen te selecteren. Programma Systeem Kleur Program.
  • Page 167: Programme Skip

    Handmatige afstemming vervolg Programme skip Druk op R als het signaal van de videorecorder is Programme skip gevonden om naar Zender te gaan. Gebruik de toetsen P , Q, S en R om de gewenste letters weer te geven, bijv. VCR. Om te voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, kunt u de TV zo instellen dat de betreffende programmapositie wordt overgeslagen.
  • Page 168: Automatische Afstemming

    Automatische afstemming, algemene instellingen, tijdweergave, stereo-/tweetalige uitzendingen Automatische afstemming Kiezen van programmapositie Instellen van de TV met behulp van Automatische Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een instelling druk op MENU en gebruik S of R om programmapositie te kiezen. het menu INSTELLING te kiezen.
  • Page 169: Wow™-Geluidseffect - Srs Wow, Srs 3D En Srs Trubass

    Geluidsinstellingen, WOW™-geluidseffect Geluidsinstellingen ™ -geluidseffect WOW™ zorgt voor een voller en ruimtelijker geluid via de Volume ingebouwde luidsprekers van de TV bij een TV-programma — ( S ) of Druk op de toets ( R ) om het in stereo. Indien een programma met mono-geluid wordt volume in te stellen.
  • Page 170: Breedbeeld

    Breedbeeld Afhankelijk van het soort uitzending, kunnen programma’s in een aantal formaten worden bekeken. Door te drukken, kunt u kiezen uit Super Live, Cinema, Ondertiteling, 14:9, herhaaldelijk op de toets Breedte en 4:3. Opmerking: Als de toets MENU wordt ingedrukt, zal het beeldformaat veranderen zolang de menu’s op het scherm verschijnen.
  • Page 171 Beeldinstellingen Beeldpositie BEELD De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Contrast aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten Helderheid externe apparatuur Kleur Tint Druk op Q in het menu INSTELLING tot Beeld grootte/positie oplicht. Scherpte MENU Terug EXIT Kijk TV Gebruik S of R om Contrast, Helderheid, INSTELLING...
  • Page 172: Beeldinstellingen - Kleurtemperatuur, Lampmodus, Autoformaat (Breedbeeld), Blauw Beeld

    Beeldinstellingen vervolg Kleurtemperatuur Autoformaat (breedbeeld) Kleurtemperatuur maakt een beeld ‘warmer’ of Als het toestel een echt breedbeeld-signaal ontvangt en ‘kouder’ door de rode of blauwe tint te versterken. Autoformaat in de stand Aan staat, zal het beeld automatisch in breedbeeldformaat worden weergegeven, Druk op Q in het menu BEELD tot ongeacht de eerdere instelling van de TV.
  • Page 173: Pc-Instellingen - Beeldpositie, Klokfase, Bemonsteringsklok, Reset

    PC-instellingen – beeldpositie, klokfase, bemonsteringsklok, reset PC opzet Beeldpositie H. positie H. breedte De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden V. Positie aangepast. Verticale hoogte Klokfase om PC te selectreren en kies Druk op MENU Terug EXIT Kijk TV vervolgens PC opzet in het menu INSTELLING.
  • Page 174: Snelle Herstart

    Snelle herstart, toetsenslot, timer Snelle herstart Timer Als Snelle herstart is ingeschakeld, zal de lamp De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een gedurende enkele minuten in standby-modus blijven nadat bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. de TV is uitgeschakeld, zodat het beeld meteen weer verschijnt als de TV gedurende deze tijd weer wordt Druk op MENU en op S of R om het menu ingeschakeld.
  • Page 175: Keuze Randapparatuur En Av-Aansluitingen - Ingangen En Uitgangen Voor Randapparatuur

    Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 162 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde. Probeer de betreffende andere instelling indien De meeste videorecorders en decoders zenden een signaal via de scartkabel naar de TV zodat deze het beeld niet in kleur verschijnt.
  • Page 176: Installatie, Algemene Informatie, Auto-Modus

    Druk nog een keer op de betreffende zender of uw plaatselijke Toshiba-handelaar. toets om teletekst uit te schakelen. Teletekst dient uitgeschakeld te zijn om naar een andere zender te kunnen overschakelen.
  • Page 177: Lijst-Modus, Functietoetsen

    Teletekst vervolg - LIJST-modus, functietoetsen Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening. Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST Subpagina’s oproepen: De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen P en Q nummers, nl.
  • Page 178: Vervanging Lampunit - Belangrijke Informatie, Tijdstip Van Vervanging

    (zie LED-indicatie 3) bedraagt de temperatuur van de lamp meer dan 200°C. Laat de lamp ten minste 1 uur afkoelen Neem contact op met uw plaatselijke Toshiba-handelaar voordat u hem vervangt. Indien u de lamp voor een vervangende lampunit. aanraakt voordat hij is afgekoeld, kan dit tot ernstige brandwonden leiden.
  • Page 179: Vervanging Lampunit - Vervangen Van De Lampunit

    Toshiba-handelaar. Doe de oude lampunit in de lege doos van de nieuwe lampunit en voer hem in overeenstemming met de plaatselijke bepalingen af.
  • Page 180: Led-Indicaties

    Indien de groene LED knippert, kunt u onderstaand overzicht raadplegen, waarop de meest voorkomende problemen zijn vermeld. In geval van twijfel kunt u contact opnemen met uw Toshiba-handelaar. Stroombegrenzer actief Storing lamp...
  • Page 181 Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Bezoek onze website voor meer informatie: www.toshiba.co.uk Waarom krijg ik geen geluid of beeld? Waarom heb ik wel beeld, maar geen geluid? Controleer of het toestel op het stroomnet is...
  • Page 182 ragen ntwoorden vervolg Waarom zijn er verticale strepen op het scherm Waarom zijn er problemen met teletekst? te zien? Probeer de Bemonsteringsklok bij te stellen. Kies Teletekst werkt enkel zonder problemen indien het PC opzet in het menu INSTALLATIE, ga naar signaal sterk genoeg is.
  • Page 183 Audio L + R Uitgang naar Actieve Super Woofer phono-plug Gedrukt op gerecycled papier.100% chloorvrij. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Page 184 Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 46/52WM48 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6518A Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.

This manual is also suitable for:

52wm48 series

Table of Contents