GE Monogram ZDP304NPSS Owner's Manual

GE Monogram ZDP304NPSS Owner's Manual

30″, 36″ and 48″ professional dual fuel ranges
Hide thumbs Also See for Monogram ZDP304NPSS:
Table of Contents
Available languages

Available languages

49-85117-2
03-09 JR
monogram.com
Owner's Manual
30", 36" and 48"
Professional Dual Fuel Ranges
Manuel du propriétaire
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Cuisinières mixtes professionnelles
La section française commence à la page 45
Manual del propietario
30", 36" y 48"
Cocinas profesionales de combustible dual
La sección en español empieza en la página 87
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Monogram ZDP304NPSS

  • Page 1 Owner’s Manual 30″, 36″ and 48″ Professional Dual Fuel Ranges Manuel du propriétaire 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières mixtes professionnelles La section française commence à la page 45 Manual del propietario 30″, 36″...
  • Page 2: Table Of Contents

    Consumer Information Professional Dual Fuel Range Contents Surface Cooking WARNING: Burners ......10 If the information in this Controls .
  • Page 3 We’re proud of our service and want you to be Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are the steps Appliance Park to follow for further help.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic • Gas appliances can cause minor exposure Enforcement Act requires the Governor of to four of these substances, namely benzene, California to publish a list of substances known carbon monoxide, formaldehyde and soot, to the state to cause cancer, birth defects or caused primarily by the incomplete...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Use this appliance only for its intended use • Never wear loose-fitting or hanging as described in this manual. garments while using the appliance. Be careful when reaching for items stored over • Be sure your appliance is properly installed the range.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Never • If by some chance a burner goes out and pick up a flaming pan. Turn the controls gas escapes, open a window or a door to off.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS • Never leave the surface burners unattended • Use proper pan size—avoid pans that are at high flame settings. Boilovers cause unstable or easily tipped. Select cookware smoking and greasy spillovers that may catch having flat bottoms large enough to properly on fire.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: OVEN SAFETY PRECAUTIONS • Place the oven rack in the desired position • When using cooking or roasting bags in the while the oven is cool. If racks must be oven, follow the manufacturer’s directions. handled when hot, do not let pot holder •...
  • Page 9 Features of Your Range Professional Dual Fuel Range Design information (Not all features are on all models. Appearance may Grill and Griddle Covers vary.) Bamboo Cutting Board Toekick ZDP486NR, ZDP486LR–6 burners and grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 burners and griddle ZDP484NG, ZDP484LG 4 burners, grill and griddle Double oven model shown includes a small oven.
  • Page 10: Burners

    Cooktop Controls Professional Dual Fuel Range Electronic The range is equipped with electronic ignition The griddle and IR (infrared) grill are equipped which eliminates the need for a standing pilot with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains ignition & light. energized whenever the griddle or IR grill is in automatic use to ensure the burner always stays lit.
  • Page 11 Surface Cooking Professional Dual Fuel Range How to Watch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat. select flame size The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE.
  • Page 12: Surface Cooking

    Surface Cooking Professional Dual Fuel Range WARNING: Grill Cover: Grill safety Do not leave the Remove the cover before lighting the burner. For precautions IR grill unattended at any time. your safety, the cover must be removed when Grease Flare-ups: (on some models) using the grill.
  • Page 13: Grill Grates

    Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Remove the cover before lighting the IR grill. Grill grates The grill grate is reversible. Place the handle end (on some models) toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
  • Page 14: Griddle

    Surface Cooking Professional Dual Fuel Range Griddle Griddle flue cover WARNING: Do not allow the airflow safety from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. precautions, Remove the metal cover and the cutting board leveling before turning the griddle on. The griddle assembly should not be removed (on some models) for cleaning.
  • Page 15: Features

    Features of Your Oven Professional Dual Fuel Range Design information Note: Not all features are on all models. Broiler Pan and Grid Full Extension Oven Rack Temperature Probe Roasting Rack Feature Index Page Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30 —...
  • Page 16: Oven Control

    Oven Control Professional Dual Fuel Range Features of your oven control and timer 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: The Oven Mode Selector (1) AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the PROOF –...
  • Page 17: Aluminum Foil

    Baking Tips Professional Dual Fuel Range Do not block Rear oven An internal cooling fan operates during all oven modes. rear vents The warm air from the oven is exhausted through vents vents located at the rear of the cooktop. Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels.
  • Page 18: Oven Racks

    Oven Racks Professional Dual Fuel Range Full CAUTION: The racks have a frame that locks into the To avoid possible extension rack supports on both sides. Once the frame is burns, place the racks in the correct position locked into place, always pull the rack out, by its oven racks before turning on the oven.
  • Page 19 Baking Professional Dual Fuel Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) 1. Turn the Oven Mode Selector to BAKE. 2. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F.
  • Page 20: Broiling Or Convection Broiling

    Broiling or Convection Broiling Professional Dual Fuel Range Introduction There are 2 different broil modes: Broil and • The LO setting can be used for foods that need Convection Broil. Choose HI or LO setting in adequate browning and also need to be to broiling either mode.
  • Page 21: Broiling/Broiling Guide

    Broiling Professional Dual Fuel Range Suggested shelf positions are intended as general guidelines. Experiment with these positions for Broiling specific foods and personal preference. guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
  • Page 22: Convection Cooking

    Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range Introduction The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After convection preheating to the set temperature, all heat in cooking CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements.
  • Page 23 Convection Baking or Roasting Professional Dual Fuel Range How to set the oven for convection baking or Oven Mode Selector roasting (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned baked The interior lights will turn on and stay on until the foods cooked on single or multiple racks.
  • Page 24: Using The Probe

    Using the Probe Professional Dual Fuel Range How to use CAUTION: Use oven mitts when the probe inserting or removing the probe from the hot with bake, oven. Areas around the probe inlet can be very hot. convection For many foods, especially roasts and poultry, bake and internal food temperature is the best test for Probe Outlet...
  • Page 25: Proofing

    Proofing Professional Dual Fuel Range The proofing feature maintains a warm How to environment which is useful for rising set the yeast-leavened dough. oven for 1. Turn the Oven Mode Selector to PROOF. The proofing display will show “PrF”. PROOF mode will not operate when oven is above 125°F.
  • Page 26: Self-Cleaning Instructions

    Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range Self-cleaning The self-clean oven feature is designed to make • Clean soil from around the frame and from cleaning the inside of the oven easy by using very around the oven door, outside the oven seals. safety high temperatures to burn away food spills.
  • Page 27: Clean Cycle

    Self-Cleaning Oven Professional Dual Fuel Range After a You may notice some white ash in the oven. Wipe If the oven is not clean after one clean cycle, repeat it up with a damp cloth after the oven cools. the cycle. clean cycle If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar and water...
  • Page 28: Special Features

    Special Features Professional Dual Fuel Range Oven You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a thermostat few weeks to become more familiar with it. If you adjustment still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ZDP486NDPSS, ZDP486LDPSS WB03K10274 ZDP304LPSS, place the knob with X-HI setting on the right-front side. To order, call GE National Parts Center at 800.626.2002. Oven Do not attempt to clean the broil elements. Any The bake and convection elements are not soil will burn off when the element is heated.
  • Page 30 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range The racks may remain in the oven during the Oven racks self-cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range.
  • Page 31 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Slot The door is very heavy. Be careful when removing Lift-off and lifting the door. oven door Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. Hinge lock 2.
  • Page 32 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Oven lights CAUTION: To replace: Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the Use a new 120-volt Halogen main fuse or circuit breaker panel. bulb, with G8 pins, not to exceed 25 watts.
  • Page 33 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range To clean The oven frame and door, outside the oven seals, Do not rub or clean the door seal—the fiberglass should be cleaned by hand. Enameled surfaces material of the seal has an extremely low the door should be cleaned with hot soapy water.
  • Page 34 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Dual-flame The burner consists of three parts: the burner Cleaning base, burner head and burner cap. The burner Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, stacked head and burner cap can be lifted off, making soapy water.
  • Page 35 Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Spark igniter The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When Clean this metal part and electrodes cleaning the cooktop, be careful not to snag the with an emery board.
  • Page 36: Cutting Board

    Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range Grease from the griddle and the grill will drain Grease troughs Grease into the enameled cast-iron grease troughs at troughs the front of the range. Once the troughs have (on some models) cooled, they may be lifted out for easier cleaning.
  • Page 37: Grill

    Care and Cleaning Professional Dual Fuel Range The IR Grill should be cleaned immediately after Grill grate, each use. frame and 1. Grill Grate 1. Clean the Grill Grate: baffle Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt (on some models) to remove the hot grill grate.
  • Page 38: Oven Lights

    The Problem Solver Professional Dual Fuel Range Review the PROBLEM POSSIBLE CAUSE troubleshooting OVEN WILL NOT • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. tips on the WORK • The oven controls are not properly set. following pages first and you •...
  • Page 39 The Problem Solver Professional Dual Fuel Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIMER DOES NOT WORK • The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. OVEN • Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat TEMPERATURE adjustment section. TOO HOT OR TOO COLD OVEN DOOR WILL •...
  • Page 40 The Problem Solver Professional Dual Fuel Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE BURNERS DO NOT • Electrical plug is not plugged into a live power outlet. LIGHT OR SPARK • Gas not turned on. RANDOMLY • Burner parts not replaced correctly. • Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged. •...
  • Page 41 Notes Professional Dual Fuel Range...
  • Page 42: Consumer Services

    Repair Service convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company- operated locations offer In the USA: you service today or tomorrow, or at your con venience. Our factory-trained technicians know 800.444.1845...
  • Page 43 Notes Professional Dual Fuel Range...
  • Page 44: Warranty

    Warranty Professional Dual Fuel Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS LIMITED TWO-YEAR WARRANTY This warranty is extended to the original...
  • Page 45 Informations pour le consommateur Cuisinière mixte professionnelle Table des Cuisson en surface AVERTISSEMENT : Brûleurs ......53 Si les consignes matières Brûleurs double flamme...
  • Page 46 à répondre à vos attentes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas Responsable de la relation client satisfait du service fourni, vous trouverez GE Appliances ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir Appliance Park de l’aide supplémentaire.
  • Page 47 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • La loi de l’État de Californie « Safe Drinking • Les appareils fonctionnant au gaz peuvent Water and Toxic Enforcement » stipule que vous exposer à quatre de ces substances : le Gouverneur de Californie publie une liste des le benzène, le monoxyde de carbone, substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être...
  • Page 48 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage • N’utilisez que des poignées sèches— auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel. les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. •...
  • Page 49 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne versez pas d’eau sur les feux convenablement serrés, il peut se produire de graisse. Ne saisissez jamais une casserole une faible fuite et par conséquent l’appareil en flammes. Éteignez la cuisinière. Pour peut dégager une faible odeur à...
  • Page 50 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • Gardez toujours un oeil attentif sur les brûleurs • Utilisez la casserole adéquate—N’utilisez pas lorsqu’ils sont réglés sur une température élevée. de casseroles instables ou qui peuvent facilement Les débordements par ébullition peuvent provoquer se renverser.
  • Page 51 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR • Placez la grille du four dans la position • Lorsque vous utilisez des emballages de souhaitée lorsque le four est froid. Si vous cuisine ou du papier de cuisine à l’intérieur devez manipuler des grilles brûlantes, faites du four, suivez les recommandations en sorte que les poignées n’entrent pas...
  • Page 52 Fonctions de votre cuisinière Cuisinière mixte professionnelle Caractéristiques de l’appareil (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. Couvercles de plaque et de grill L’apparence peut varier Planche à trancher Plinthe d’un modèle à l’autre). en bambou ZDP486NR, ZDP486LR–6 brûleurs et grill ZDP486ND, ZDP486LD–6 brûleurs et plaque chauffante ZDP484NG, ZDP484LG...
  • Page 53: Brûleurs

    Commandes de la table de cuisson Cuisinière mixte professionnelle Allumage La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique incandescente. La barre incandescente reste allumée intégré qui se substitue à toute flamme de veille. tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours électronique d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
  • Page 54 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Comment Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. sélectionner la taille de La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez. la flamme POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 55 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle AVERTISSEMENT : Couvercle du grill : Consignes Gardez Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. de sécurité toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge. Pour votre sécurité, le couvercle doit être retiré pour le grill Éclaboussures de graisse : lors de l’utilisation du grill.
  • Page 56 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Retirez le couvercle avant d’allumer le grill Grilles du grill infrarouge. (sur certains modèles) La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface.
  • Page 57 Cuisson en surface Cuisinière mixte professionnelle Précautions Conduit d’aération AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas de la plaque de sécurité le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. de la plaque Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant chauffante, d’allumer la plaque chauffante.
  • Page 58: Fonctions Et Caractéristiques

    Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinière mixte professionnelle Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles Barquette et grille Grille de four extensible Sonde de température Grille de rôtissage Index des fonctions Page Grille(s) de four extensible(s) 61, 62, 66, 73...
  • Page 59 Commande du four Cuisinière mixte professionnelle Fonctions du panneau de commande et du minuteur 1 Bouton de sélection de mode du four – 4 Bouton Minuteur – Appuyez dessus pour Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : sélectionner la fonction minuteur de cuisson. Le minuteur ne commande pas les opérations PROOF (Levée) –...
  • Page 60 Conseils pour cuisson Cuisinière mixte professionnelle Ne bloquez pas Évents de Une ventilateur interne de refroidissement les évents arrière s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air four arrière chaud du four est évacué à travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson. Veillez à...
  • Page 61: Grilles Du Four

    Grilles du four Cuisinière mixte professionnelle Grilles de MISE EN GARDE: Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte Afin déviter cuisson dans les supports des deux côtés. Une fois les brûlures éventuelles, placez les grilles dans le cadre encastré, faites toujours glisser la grille extensibles la bonne position avant d’allumer le four.
  • Page 62 Cuisson Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four Bouton température (Extérieur) du four (Intérieur) 1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson). 2. Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C) à...
  • Page 63 Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Il existe 2 modes de cuisson au grill : • Le paramètre LO peut être utilisé pour dorer Cuisson au grill ou Cuisson au grill par certains aliments et pour les cuire avec à...
  • Page 64: Grill

    Cuisson au grill Cuisinière mixte professionnelle Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais Guide avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. de cuisson La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson au grill de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill.
  • Page 65: Cuisson Par Convection

    Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Introduction Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments à la cuisson de chauffage dédiés enveloppés autour du par convection ventilateur de convection. Après un préchauffage à...
  • Page 66 Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinière mixte professionnelle Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer Les lampes internes s’allumeront et resteront les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles.
  • Page 67 Utiliser la sonde Cuisinière mixte professionnelle Comment MISE EN GARDE : Utilisez utiliser des gants pour introduire ou retirer la sonde la sonde avec du four chaud. Les zones autour de l'entrée de la sonde peuvent être brûlantes. la cuisson, Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les rôtis, la cuisson par la température interne des aliments est le meilleur test...
  • Page 68: Levée

    Levée Cuisinière mixte professionnelle La fonction test maintient un environnement Comment chaud utile pour la pâte levée à la levure. régler 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur le four sur PROOF. L’écran affichera le message « PrF ». la levée Le mode PROOF (Levée) ne fonctionnera pas lorsque la temperature du four est supérieure...
  • Page 69: Four Autonettoyant

    Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Consignes de La fonction d’autonettoyage du four a été • Nettoyez les résidus du cadre et autour de conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur la porte du four, à l’extérieur des joints du four. sécurité...
  • Page 70 Four autonettoyant Cuisinière mixte professionnelle Après un Vous remarquerez la présence de cendre blanche Si le four est encore sale après un programme, à l’intérieur du four. Essuyez-la à l'aide d’un chiffon répétez le programme. programme humide après refroidissement du four. de nettoyage Si les traces blanches persistent, retirez-les à...
  • Page 71 Fonctions spéciales Cuisinière mixte professionnelle Réglage Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez thermostat le nouveau four pendant quelques semaines afin de du four vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat.
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    WB03K10274 ZDP304LPSS, placez le bouton avec le Pour passer votre commande, appelez le centre réglage X-HI du côté droit-avant (right- de pièces GE au 800.561.3344. front). Eléments N’essayez pas de laver les éléments du grill. Les éléments de cuisson et de convection Tout résidu risque de brûler lorsque l’élément...
  • Page 73: Grill

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Les grilles peuvent être placées dans le four Grilles de four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303.
  • Page 74: Sonde

    Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Rainure Soulever La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec précaution. la porte Ne la soulevez pas par la poignée. du four Pour retirer la porte : 1. Ouvrez la porte complètement. Verrou de charnière 2.
  • Page 75 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Lampes MISE EN GARDE: Pour procéder au remplacement : Utilisez une ampoule du four Avant de remplacer une ampoule, coupez halogène 120 V neuve, l’alimentation du four sur le fusible principal avec des broches G8, ou le tableau de disjoncteur.
  • Page 76 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Pour Le cadre et la porte du four, à l’extérior des joints Ne frottez ou ne nettoyez pas le joint d’étanchéité du four, doivent être nettoyés à la de la porte car le matériau en fibre de verre nettoyer main.
  • Page 77 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Brûleurs Le brûleur se compose de trois éléments : Nettoyage la base du brûleur, la tête du brûleur Démontez les composants du brûleur que double flamme et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur lorsqu’ils sont froids.
  • Page 78 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Déclencheur L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Nettoyez la partie métallique d’étincelles Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, à l’aide d’une lime à ongles. et électrodes prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
  • Page 79 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle La graisse de la plaque chauffante et du grill Lèchefrites Lèchefrites se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée (sur certains modèles) à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement.
  • Page 80 Entretien et nettoyage Cuisinière mixte professionnelle Nettoyez immédiatement le grill infrarouge Grille de grill, après chaque utilisation. 1. Grille du grill cadre et 1. Nettoyez la grille du grill : déflecteur Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour (sur certains modèles) barbecue pour retirer la grille brûlante.
  • Page 81: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle Revoyez d’abord PROBLÈME CAUSE POSSIBLE les conseils LE FOUR • Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché. de dépannage NE FONCTIONNE PAS • Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. sur les pages suivantes •...
  • Page 82 Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE MINUTEUR • Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage NE MARCHE PAS automatique. LA TEMPÉRATURE • Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage DU FOUR EST TROP du thermostat du four.
  • Page 83 Guide de dépannage Cuisinière mixte professionnelle PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LES BRÛLEURS • La fiche électrique n’est pas branchée dans une prise d’alimentation NE S’ALLUMENT PAS OU qui marche. DE MANIÈRE ALÉATOIRE • Le gaz est coupé. • Les éléments du brûleur ne sont pas correctement installés. •...
  • Page 84 à domicile. Le système de pièces détachées et détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine accessoires GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
  • Page 85 Notes Cuisinière mixte professionnelle...
  • Page 86 Garantie Cuisinière mixte professionnelle LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
  • Page 87 Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie ADVERTENCIA: Quemadores ..... . .95 Si la información de Controles .
  • Page 88 Si por telefónico- a: alguna razón no está satisfecho con el servicio Manager, Customer Relations que recibe, incluimos aquí algunos pasos GE Appliances a seguir para obtener más ayuda. Appliance Park PRIMERO, contacte a las personas que Louisville, KY 40225 realizaron el servicio en su aparato.
  • Page 89: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de California para el agua potable • Los aparatos a gas pueden provocar una y los tóxicos exige que el Gobernador de exposición mínima a cuatro de estas California publique una lista de sustancias sustancias, a saber, benceno, monóxido que según el estado provoquen cáncer, de carbono, formaldehído y hollín, generados...
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Utilice este aparato sólo con el uso previsto • Use sólo agarraderas secas—las agarraderas que se describe en este manual. húmedas o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. •...
  • Page 91 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No utilice agua en incendios de grasa. Encontrar una pérdida de gas NO es un Nunca levante una sartén en llamas. Apague procedimiento que pueda hacer usted mismo. los controles. Apague una sartén en llamas Algunas pérdidas sólo pueden descubrirse con sobre una unidad de superficie cubriendo el control del quemador en la posición...
  • Page 92 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • Nunca deje los quemadores de superficie sin • Utilice recipientes del tamaño adecuado— atención con configuraciones altas de llama. evite recipientes inestables o que se vuelcan con Los alimentos que hierven y se derraman pueden facilidad.
  • Page 93 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Coloque la bandeja del horno en la posición • Cuando utilice bolsas de cocción deseada mientras el horno está frío. Si debe o de rostizado en el horno, siga las manipular las bandejas cuando están instrucciones del fabricante.
  • Page 94 Características de su cocina Cocina profesional de combustible dual Información de diseño (No todas las características se encuentran Tapas de la parrilla en todos los modelos. y de la plancha Tabla para cortar Placa de protección La apariencia puede de bambú cambiar).
  • Page 95: Quemadores

    Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido La cocina se encuentra equipada con un encendido La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran electrónico que elimina la necesidad de una luz equipados con encendedores de barra electrónico y piloto fija.
  • Page 96 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. elegir el tamaño El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando. de la llama PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS...
  • Page 97 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual ADVERTENCIA: Utilice una espátula larga y un guante no Precauciones No deje la inflamable cuando dé vuelta los alimentos de seguridad parrilla IR (infrarroja) sin atención en ningún de la parrilla. momento. de la parrilla Tapa de la parrilla: Llamaradas de grasa:...
  • Page 98 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Quite la tapa antes de encender el quemador IR. Rejillas de la parrilla La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. (en algunos modelos) La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la...
  • Page 99: Plancha

    Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones Tapa de ventilación ADVERTENCIA: No permita que el de la plancha de seguridad flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación de la plancha quede obstruido por recipientes de y nivelación cocción o toallas.
  • Page 100 Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Nota: No todas las características se encuentran en todos los modelos. Asadera y rejilla Bandeja del horno Sonda de temperatura de la asadera de extensión total Bandeja de rostizado Índice de características Página Bandeja(s) del horno de extensión total...
  • Page 101: Control Del Horno

    Control del horno Cocina profesional de combustible dual Característica s del control del horno y del temporizador 1 Selector de modo del horno – Gire el anillo El selector de modo del horno (1) Y la perilla de exterior para elegir: temperatura (2) deben configurarse juntos en uno de los siguientes pares válidos: PROOF (leudado) –...
  • Page 102 Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual No bloquee las Ventilaciones Durante todos los modos del horno funciona un ventilaciones traseras ventilador interno de enfriamiento. El aire caliente traseras del del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas horno en la parte trasera de la estufa.
  • Page 103: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Cocina profesional de combustible dual Bandejas PRECAUCIÓN: bloquea los soportes sobre ambos lados. Una Para evitar del horno vez que el armazón se encuentra bloqueado en posibles quemaduras, coloque las bandejas en su lugar, siempre tire de la bandeja hacia fuera, de extensión la posición correcta antes de encender el horno.
  • Page 104 Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) 1. Gire el selector del modo del horno a BAKE (hornear). 2. Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F.
  • Page 105 Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Existen 2 modos diferentes para asar: Asado y • La configuración LO (baja) puede utilizarse Introducción asado por convección. Elija la configuración para alimentos que necesitan un dorado al asado HI (alta) o LO (baja) en cualquiera de los dos adecuado y también deben cocinarse por modos.
  • Page 106: Papel De Aluminio

    Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general. Experimente con Guía de estas posiciones con alimentos específicos y preferencia personal. asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
  • Page 107: Por Convección

    Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual El sistema por convección de aire inverso de Introducción Monogram consta de dos elementos dedicados a la cocción de calefacción envueltos alrededor del ventilador por convección. Después de precalentar hasta la temperatura configurada, todo el calor del modo convección CONV BAKE (horneado por convección) proviene...
  • Page 108 Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por Selector de modo convección del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr Las luces internas se encenderán y continuarán alimentos con un dorado parejo cocinados en encendidas hasta que se apague el horno.
  • Page 109 Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual PRECAUCIÓN: Cómo usar Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno la sonda con caliente. Las áreas que rodean la entrada de la horneado, sonda pueden estar muy calientes. horneado por En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la...
  • Page 110: Leudado

    Leudado Cocina profesional de combustible dual La característica de leudado mantiene un medio Cómo tibio que resulta útil para leudar masas con configurar levadura. el horno 1. Gire el selector de modo del horno a PROOF para (leudado). En la pantalla podrá verse “PrF”. leudar El modo PROOF no funciona cuando el horno se encuentra por encima de los 125°F.
  • Page 111: De Auto-Limpieza

    Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual La característica de auto-limpieza del horno se • Limpie la suciedad ubicada alrededor del armazón Precauciones encuentra diseñada para facilitar la limpieza o alrededor de la puerta del horno, de seguridad de la parte interna del horno utilizando en la parte exterior de las juntas del horno.
  • Page 112 Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después Pueden quedar cenizas blancas en el horno. Si el horno no queda limpio después de un ciclo Límpielas con un paño húmedo después de que de limpieza, repítalo. de un ciclo se enfríe el horno. de limpieza Si quedan unas manchas blancas, quítelas con agua jabonosa tibia y enjuague bien con una mezcla...
  • Page 113 Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra termostato acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas del horno para familiarizarse con sus funciones. Si luego de Mini-perilla este período considera que la temperatura del horno Gire para ajustar...
  • Page 114: Cuidado Y Limpieza

    ZDP486NDPSS, ZDP486LDPSS WB03K10274 derecho. Para hacer un pedido, llame a Centro Nacional de Repuestos de GE al 1.800.626.2002. Elementos No trate de limpiar los elementos de asado. Los elementos de horneado y convección no Las suciedades se quemarán cuando se caliente pueden verse.
  • Page 115: Bandejas Del Horno

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Las bandejas pueden permanecer en el horno Bandejas durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. del horno Periódicamente, después de varios ciclos de auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina.
  • Page 116: Auto-Limpiantes

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Ranura La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar Puerta y levantar la puerta. del horno desmontable No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1. Abra la puerta por completo. Traba de la bisagra 2.
  • Page 117 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Luces del PRECAUCIÓN: Para reemplazar: Antes de reemplazar horno Utilice un foco halógeno un foco, desconecte la energía eléctrica del horno nuevo de 120 voltios, con desde el panel principal de fusibles o del interruptor clavijas G8, que no supere de circuitos.
  • Page 118: Acero Inoxidable

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Para limpiar El armazón y la puerta del horno, fuera de las No frote o limpie la junta de la puerta, dado que juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las el material de fibra de vidrio de la junta tiene un la puerta superficies esmaltadas deben limpiarse con resistencia muy baja a la abrasión.
  • Page 119 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores El quemador consta de tres partes: La base Limpieza del quemador, el cabezal del quemador y la tapa Quite todas las piezas del quemador sólo cuando apilados de del quemador. El cabezal y la tapa del quemador estén frías.
  • Page 120 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual El electrodo del sistema de encendido electrónico Encendedor se encuentra ubicado en la parte trasera de la Limpie esta parte de metal por chispa base del quemador. Cuando limpie la estufa, con una lija. tenga cuidado de no enganchar el encendedor y electrodos con el paño de limpieza.
  • Page 121 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla Canaletas para grasa Canaletas drenará dentro de las canaletas para grasa de para grasa hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina.
  • Page 122 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente Rejilla, después de cada uso. armazón 1. Rejilla de la parrilla 1. Cómo limpiar la rejilla de la parrilla: y deflector Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una de la parrilla agarradera para quitar la rejilla de la parrilla (en algunos modelos)
  • Page 123: Solucionador De Problemas

    Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero PROBLEMA CAUSA POSIBLE los consejos para EL HORNO NO FUNCIONA • El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber la identificación saltado. y solución de • Los controles del horno no están bien configurados. problemas de •...
  • Page 124 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL TEMPORIZADOR • El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando NO FUNCIONA la auto-limpieza. LA TEMPERATURA • El termostato del horno debe ajustarse. Ver la sección Ajuste DEL HORNO ES MUY del termostato del horno.
  • Page 125 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE LOS QUEMADORES • El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente NO SE ENCIENDEN cargado. O CHISPEAN EN FORMA • El gas no está encendido. ALEATORIA • Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente. •...
  • Page 126 Piezas y Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000 accesorios repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas VISA, MasterCard y Discover.
  • Page 127 Notas Cocina profesional de combustible dual...
  • Page 128: Garantía

    Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.

Table of Contents