Panasonic Strada CN-NVD905U Instrucciones De Instalación

Panasonic Strada CN-NVD905U Instrucciones De Instalación

Sistema de navegación portátil de doble din para tablero de mandos, con disco duro y monitor lcd panorámico de 7" en color y receptor con dvd
Hide thumbs Also See for Strada CN-NVD905U:
Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color
LCD Monitor/DVD Receiver
Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN
avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po
Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con
disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD
Read the "Safety information" presented in the Operating Instructions before
mounting or connecting this product.
Avant le montage ou le branchement du présent produit, veuillez lire les
« informations sur la sécurité » décrites dans le manuel d'instructions.
Lea la "Información de seguridad" que aparece en las Instrucciones de
funcionamiento antes de montar o conectar este producto.
CN-NVD905U
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
loading

Summary of Contents for Panasonic Strada CN-NVD905U

  • Page 1 Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con disco duro y monitor LCD panorámico de 7...
  • Page 2: Hardware De Instalación

    Cantidad: 1  Conector por  Lámina de abrazadera protección Cantidad: 4 Cantidad: 1  Antena del GPS  Obturación de goma  Lámina metálica Cantidad: 1 Cantidad: 1 YEP0FZ5726 Cantidad: 1  Para el cableado  Conector de  Cable de ritmo de alimentación...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido English Français Español Hardware de instalación ...2 Contenido ...3 Guía de instalación ...4 Montaje y desmontaje de la unidad Montaje de la antena del GPS ...8 Conexiones eléctricas ...10 Conexiones de unidades externas ...6 ...12...
  • Page 4: Guía De Instalación

    Guía de instalación  Extracción de los soportes de transporte Asegúrese de quitar los soportes de transporte antes de la utilización (instalación), y guárdelos para el futuro. Utilice tornillos de cabeza de fi jación (5 mm  6 mm) para hacer la instalación. (página 7) Tenga cuidado para no perder estos tornillos de cabeza de fi...
  • Page 5 con una pila AA de 1,5 V de la forma siguiente: Sujete un cable contra un polo de la pila y golpee con el otro cable a través del otro polo. Si está sujetando un cable de altavoz oirá un sonido de rozadura en uno de los altavoces. Si no, siga probando con combinaciones diferentes de cables hasta localizar todos los cables de los altavoces.
  • Page 6: Montaje Y Desmontaje De La Unidad

    Montaje y desmontaje de la unidad Procedimientos de montaje (A) IMPORTANTE Si se instala esta unidad en un tablero de instrumentos, asegúrese de que haya sufi ciente fl ujo de aire alrededor de la unidad para evitar daños producidos por sobrecalentamiento. No bloquee ningún orifi cio de ventilación de la unidad. ...
  • Page 7  Establezca la conexión posterior de la unidad. Tras fi jar el conector de alimentación  , fi je la parte posterior de la unidad en la carrocería del automóvil según el método (a) o (b).  Inserte la unidad en el marco de montaje ...
  • Page 8: Montaje De La Antena Del Gps

    Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la superfi cie de montaje.  Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena. Montaje en el exterior (recomendado) Monte la antena del GPS en una zona llana del techo.
  • Page 9 30 cm de la unidad de navegación.  Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos de funcionamiento o estropearse por completo.  Abrazadera para cable Fije el cable con abrazaderas en los puntos clave.
  • Page 10: Conexiones Eléctricas

    Para conectar a una videograbadora, una (Amarillo) videocámara o un sintonizador de TV. (I) (Blanco) (D) (Rojo) Conector de la antena del GPS  Conector de señal del vehículo Cable de iluminación (Rayas naranjas/blancas) ILLUMINATION Cable de señal de velocidad del vehículo (Rosa)
  • Page 11 S.W-OUT REMOTE-OUT CN-NVD905U (Detrás) Fusible (15 A) Acuda al centro de asistencia técnica Panasonic autorizado más cercano para el cambio de fusibles. No trate de cambiar los fusibles usted mismo. Conector de antena de radio (RADIO ANT IN)  Conector de Este sistema de navegación no se puede instalar en un vehículo que no...
  • Page 12: Conexiones De Unidades Externas

    Conexiones de unidades externas Consulte también las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados. Conexión al conector de mejora del sistema  Es posible conectar los dispositivos indicados abajo. Utilice un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) si necesita conectar dos o más dispositivos. iPod ®...
  • Page 13 CN-NVD905U (Detrás) Conector de cámara de vista posterior AV-IN  Cable de conversión Terminal de entrada de de cámara de vista vídeo (AV-IN) posterior a RCA Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT) VIDEO-OUT CN-NVD905U (Detrás) AV-IN Terminal de entrada de vídeo (AV-IN) Sintonizador de TV (CY-TUN153U)
  • Page 14 Conexiones de unidades externas Conexión con módulo de ampliación (CY-EM100U) Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional), también podrá conectar un iPod, un kit de manos libres, un sintonizador de radio por satélite SIRIUS o un sintonizador de radio por satélite XM. ...
  • Page 16 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés. Panasonic Puerto Rico, Inc.