Huawei Band Manual
Hide thumbs Also See for Band:
Table of Contents
  • Wprowadzenie
  • Īsa PamāCība
  • Trumpasis Vadovas
  • Lühijuhend
  • Ghid Rapid
  • Краткое Руководство Пользователя
  • Брз Почеток
  • Ръководство За Бърз Старт
  • Stručná Příručka
  • Stručná Príručka
  • Schnellstart
  • Gyors Útmutató
  • Kratko Uputstvo
  • Brzo Upoznavanje
  • Hiter Začetek
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HUAWEI Band
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Band

  • Page 1 HUAWEI Band...
  • Page 2 For more information, go to the online help in the Huawei Wear app. This document is for reference only and does not constitute a warranty of any kind, express or implied. 96724045_02...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Quick Start ------------------------------ Wprowadzenie ------------------------------ 10 Īsa pamācība ------------------------------- 17 Trumpasis vadovas ------------------------- 24 Lühijuhend --------------------------- 31 Ghid rapid ------------------------------ Краткое руководство пользователя ---- - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - -- - -- - - -- - -- - Брз...
  • Page 4 Content Snabbstart ------------------------------- 115 Pika-aloitus ------------------------------ 122 Hurtig start ------------------------------ 129 Hurtigstart -------------------------------- 136 ---------------------------------- ‫מדרךי מקוצר‬...
  • Page 5: Quick Start

    Press the pinhole on the back of your HUAWEI Band to turn the power on or off. Do not use needles or sharp tools when pressing the pinhole to avoid damage.
  • Page 6 Screen controls Knock to turn Swipe to switch on the screen between screens Pairing with your phone Scan the following 2D barcode or search for Huawei Wear in Google Play or Apple's App Store to download Huawei Wear.
  • Page 7 Bluetooth. Pairing mode starts when your HUAWEI Band is turned on. 1. Turn on Bluetooth on your phone. In the Huawei Wear application, search for and connect to your HUAWEI Band. 2. Touch on your HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 8 Monitoring your fitness activities Wear your HUAWEI Band and begin to exercise. Your HUAWEI Band will recognize your status for several kinds of exercise. Yo u r H U AW E I B a n d u s e s s p e c i a l material which is not harmful to the body.
  • Page 9 Monitoring your sleep Wear your HUAWEI Band to monitor your sleep status. You can set a smart alarm using the Huawei Wear app. If you are sleeping lightly, the alarm will wake you up ahead of time. Follow the onscreen instructions to turn it off.
  • Page 10 Reminders Your HUAWEI Band will vibrate when incoming calls are received.
  • Page 11 Water resistant Wear your HUAWEI Band when washing hands, in the rain, taking cold showers or washing a car. Please do not use when diving or scuba diving.
  • Page 12: Wprowadzenie

    ładowarki włącznik Naciśnij włącznik na spodzie HUAWEI B a n d , a b y w ł ą c z y ć l u b w y ł ą c z y ć urządzenie. Naciskając włącznik, nie używaj igieł...
  • Page 13 Wiązanie z telefonem P r z e s k a n u j k o d p a s k o w y l u b wyszukaj Huawei Wear w sklepie Google Play lub Apple App Store, aby pobrać aplikację Huawei Wear.
  • Page 14 Powiąż HUAWEI Band z telefonem przez Bluetooth. Tryb wiązania zostaje zainicjowany po uruchomieniu HUAWEI Band. 1. W ł ą c z B l u e t o o t h w t e l e f o n i e . W aplikacji Huawei Wear wyszukaj pozycję...
  • Page 15 Monitorowanie ćwiczeń fizycznych Nałóż HUAWEI Band i zacznij ćwiczyć. HUAWEI Band będzie automatycznie rozpoznawać kilka typów aktywności fizycznej. H U A W E I B a n d z b u d o w a n o z e specjalnego, nieszkodliwego materiału.
  • Page 16 Monitorowanie snu HUAWEI Band należy mieć na r ę k u , a b y m ó c m o n i t o r o w a ć przebieg snu. Za pomocą aplikacji Huawei Wear można uaktywnić inteligentny budzik.
  • Page 17 Przypomnienia HUAWEI Band będzie wibracjami sygnalizować połączenia przychodzące.
  • Page 18 Odporność na wodę HUAWEI Band można bez szkody mieć na ręku podczas mycia dłoni, na deszczu, pod chłodnym prysznicem lub w trakcie mycia samochodu. Zegarek należy zdjąć na czas nurkowania.
  • Page 19: Īsa Pamācība

    Īsa pamācība Darba sākšana HUAWEI Band tiek ieslēgts, kad tam tiek pievienots lādētājs. Pirms uzlādes pārliecinieties, ka uzlādes ports ir sauss, lai novērstu metāla kontaktu koroziju, īssavienojumus vai citus riskus. uzlādes ports saspraudes atvere Lai ieslēgtu vai izslēgtu HUAWEI Band, nospiediet saspraudes atveri ierīces aizmugurē.
  • Page 20 Ekrāna vadība Piesitiet ar Velciet, lai pirkstu, lai pārslēgtu ieslēgtu ekrānu ekrānus Savienošana pārī ar tālruni Skenējiet tālāk redzamo 2D svītrkodu vai veikalā Google Play vai Apple App Store meklējiet Huawei Wear, lai lejupielādētu lietotni Huawei Wear.
  • Page 21 Savienojiet HUAWEI Band ar tālruni, izmantojot Bluetooth. Pāra izveides režīms tiek aktivizēts, kad ierīce HUAWEI Band tiek ieslēgta. 1. Tālrunī ieslēdziet Bluetooth. Lietojumprogrammā Huawei Wear meklējiet HUAWEI Band un izveidojiet ar to savienojumu. 2. Pieskarieties savā HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 22 Treniņu uzraudzība Uzvelciet savu HUAWEI Band un sāciet treniņu. HUAWEI Band atpazīs jūsu statusu vairākiem treniņu veidiem. Ierīcē HUAWEI Band ir izmantots speciāls materiāls, kas ķermenim nav kaitīgs. Ja rodas reakcija uz ādas, lūdzu, apmeklējiet ārstu. Savu treniņu datus varat skatīt,...
  • Page 23 Miega uzraudzība Valkājiet HUAWEI Band, lai uzraudzītu savu miegu. Izmantojot lietotni Huawei Wear, varat iestatīt viedo modinātāju. Ja jūsu miegs būs sekls, modinātājs jūs pamodinās pirms iestatītā laika. Lai to izslēgtu, ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus.
  • Page 24 Atgādinājumi HUAWEI Band ievibrējas, kad tiek saņemti ienākoši zvani.
  • Page 25 Ūdensnoturība Variet valkāt HUAWEI Band, kad mazgājat rokas, pastaigājaties lietū, dodaties aukstā dušā vai mazgājat automašīnu. Lūdzu, nelietojiet to nirstot.
  • Page 26: Trumpasis Vadovas

    įkroviklio lizdas būtų sausas: taip išvengsite metalinių kontaktų korozijos, trumpojo jungimo bei kitų pavojų. Įkroviklio prievadas Akutė Paspauskite akutę, esančią jūsų „HUAWEI Band“ galinėje dalyje, kad įjungtumėte arba išjungtumėte maitinimą. Spausdami akutę nenaudokite adatos arba kitokių aštrių įrankių, kad nepažeistumėte.
  • Page 27 Ekrano valdymo elementai Bakstelėkite, Perbraukite, kad kad įjungtumėte perjungtumėte ekraną ekraną Susiejimas su jūsų telefonu Nuskaitykite toliau nurodytą 2D brūkšninį kodą arba sistemoje „Google Play“ ar „Apple App Store“ suraskite „Huawei Wear“, kad atsisiųstumėte „Huawei Wear“.
  • Page 28 „Bluetooth“ ryšiu prijunkite „HUAWEI Band“ prie savo telefono. Įjungus „HUAWEI Band“, pradedama susiejimo procedūra. 1. Įjunkite „Bluetooth“ savo telefone. „Huawei Wear“ programoje suraskite „HUAWEI Band“ ir prisijunkite prie jo. 2. „HUAWEI Band“ įrenginyje palieskite HUAWEI Band-XXX...
  • Page 29 Mankštos veiklos stebėjimas Užsidėkite savąjį „HUAWEI Band“ ir pradėkite mankštintis. „HUAWEI Band“ gali atpažinti kelių rūšių mankštą. „HUAWEI Band“ pagamintas iš specialios nekenksmingos medžiagos. Vis dėlto, jei jūsų oda sureaguotų, pasitarkite su gydytoju. Galite peržiūrėti savo mankštos duomenis perbraukdami „HUAWEI Band“ ekraną.
  • Page 30 Miego stebėjimas Užsidėkite „HUAWEI Band“, kad galėtumėte stebėti savo miego būseną. Naudodamiesi „Huawei Wear“ programėle, galite nustatyti žadintuvą. Jei miegosite negiliai, žadintuvas pažadins anksčiau. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad išjungtumėte jį.
  • Page 31 Priminimai Priimant skambutį jūsų „HUAWEI Band“ ims vibruoti.
  • Page 32 Nepralaidus vandeniui Galite dėvėti savo „HUAWEI Band“ plaudami rankas, lyjant lietui, būdami po dušu ar plaudami automobilį. Nedėvėkite įrenginio nardydami.
  • Page 33: Lühijuhend

    Lühijuhend Alustamine Teie HUAWEI Band käivitub, kui laadija on ühendatud. Veenduge enne laadimist, et laadija port oleks kuiv, vältimaks metallist kontaktala korrodeerumist, lühiseid ja muid ohte. laadija port Vajutage oma HUAWEI Bandi tagaosas olevat ava, et lülitada toide sisse või välja.
  • Page 34 Kuva juhtimine Puudutage kuva Libistage sisselülitamiseks sõrmega kuvade vahetamiseks Sidumine telefoniga Skannige järgmist 2D-vöötkoodi või otsige Google Playst või Apple’i App Store’ist rakendust Huawei Wear, et Huawei Wear alla laadida.
  • Page 35 Ühendage HUAWEI Band Bluetoothi kaudu telefoniga. Sidumisrežiim käivitub, kui teie HUAWEI Band on sisse lülitatud. 1. Lülitage Bluetooth telefonis sisse. Otsige rakenduses Huawei Wear oma HUAWEI Bandi ja looge sellega ühendus. 2. Puudutage oma HUAWEI Bandis ikooni HUAWEI Band-XXX...
  • Page 36 Treeningute jälgimine Kandke oma HUAWEI Bandi ja alustage treenimist. Teie HUAWEI Band suudab tuvastada erinevat tüüpi treeninguid. Teie HUAWEI Band on valmistatud spetsiaalsest materjalist, mis ei ole kehale kahjulik. Kui teie nahal tekib reaktsioon, siis konsulteerige arstiga. Saate vaadata treeningute andmeid, libistades sõrmega...
  • Page 37 Une jälgimine Kandke oma HUAWEI Bandi une jälgimiseks. Saate seadistada rakendust Huawei Wear kasutades nutika äratuse. Kui olete kerges unes, äratatakse teid enne seadistatud aega. Järgige selle väljalülitamiseks kuvatud suuniseid.
  • Page 38 Meeldetuletused Teie HUAWEI Band väriseb sissetulevate kõnede vastuvõtmisel.
  • Page 39 Veekindel Saate kanda oma HUAWEI Bandi käsi pestes, vihmas, külma duši all või autot pestes. Ärge kasutage seda vettehüppeid tehes ega akvalangiga sukeldudes.
  • Page 40: Ghid Rapid

    încărcătorului, pentru a preveni corodarea contactelor metalice, scurtcircuitarea și alte pericole. portul încărcătorului orificiu mic Pentru pornire sau oprire, apăsați orificiul mic de pe spatele HUAWEI Band. Pentru a evita deteriorarea, nu apăsați orificiul cu ace sau instrumente ascuțite.
  • Page 41 Glisați pentru a două ori pentru comuta între ecrane a activa ecranul Sincronizarea cu telefonul Scanați următorul cod de bare 2D sau căutați Huawei Wear în Google Play sau în aplicația App Store de la Apple pentru a descărca Huawei Wear.
  • Page 42 Conectați HUAWEI Band la telefonul dvs. prin intermediul Bluetooth. Modul asociere pornește atunci când HUAWEI Band este pornit. 1. Activați Bluetooth pe telefon. În aplicația Huawei Wear, căutați și conectați-vă la HUAWEI Band. 2. Atingeți pe HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 43 Monitorizarea activităţilor fizice Fixați HUAWEI Band și începeți exercițiile. HUAWEI Band va recunoaște starea dvs. în timpul mai multor tipuri de exerciții pe care le faceți. HUAWEI Band utilizează un material special care nu este dăunător pielii dvs. Dacă vă apar alergii cutanate, consultați un medic.
  • Page 44 Monitorizarea somnului Purtați HUAWEI Band pentru a vă monitoriza starea somnului. Utilizând aplicația Huawei Wear puteţi seta o alarmă inteligentă. Dacă dormiți ușor, alarma vă va trezi înainte de ora stabilită. Pentru a opri alarma, urmați instrucțiunile de pe ecran.
  • Page 45 Mementourile HUAWEI Band începe vă vibreze atunci când primiți apeluri.
  • Page 46 Rezistența la apă Puteți purta HUAWEI Band atunci când vă spălați pe mâini, în ploaie, în timpul dușurilor reci sau atunci când spălați mașina. Nu utilizați dispozitivul atunci când faceți scufundări.
  • Page 47: Краткое Руководство Пользователя

    сухой тканью во избежание коррозии металла, короткого замыкания и пр. порт для зарядки отверстие Нажмите на отверстие на задней части корпуса HUAWEI Band для включения или выключения устройства. Не используйте иголки и другие острые предметы для нажатия на отверстие. Это может быть опасно.
  • Page 48 Управление экраном Постучите по Проведите по экрану, чтобы экрану для включить его переключения между экранами Сопряжение с телефоном Отсканируйте 2D-код или выполните поиск Huawei Wear в Google Play или App Store, чтобы загрузить Huawei Wear.
  • Page 49 Подключите HUAWEI Band к телефону по Bluetooth. Режим сопряжения активен, когда HUAWEI Band включен. 1. Включите Bluetooth на телефоне. В приложении Huawei Wear выполните поиск и подключитесь к HUAWEI Band. 2. Нахмите на Вашем HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 50 Мониторинг физической нагрузки Наденьте HUAWEI Band и начните упражнение. Устройство HUAWEI Band распознает различные виды физической нагрузки. Устройство HUAWEI Band сделано из специального экологичного материала. Если кожа реагирует на ношение устройства, обратитесь к врачу. Чтобы посмотреть данные физической нагрузки, проведите...
  • Page 51 Мониторинг сна Наденьте HUAWEI Band для мониторинга сна. Настройте функцию умного будильника с помощью приложения Huawei Wear . Если перед сигналом будильника Вы находитесь в фазе неглубокого сна, сработает умный будильник, чтобы разбудить Вас немного заранее. Следуйте инструкциям на экране, чтобы выключить его.
  • Page 52 Уведомления Устройство HUAWEI Band вибрирует при поступлении входящего вызова.
  • Page 53 Водостойкость Вы можете не снимать HUAWEI Band во время мытья рук, под дождем, в душе или когда моете машину. Снимайте устройство, когда ныряете или занимаетесь дайвингом.
  • Page 54: Брз Почеток

    металот, краток спој или други ризици. порта на полначот иглена дупка Притиснете ја иглената дупка на задниот дел од HUAWEI Band за да го вклучите или исклучите. Не користете игли или остри алати кога ја притискате иглената дупка за да не дојде до оштетување.
  • Page 55 Чукнете за да го Лизгајте за да се вклучите екранот префрлате меѓу екраните Спарување со телефонот Скенирајте го следниов 2D бар- код или пребарајте за Huawei Wear во Google Play или продавницата за апликации на Apple за да ја преземете Huawei Wear.
  • Page 56 Поврзете го HUAWEI Band со телефонот преку Bluetooth. Режимот на спарување стартува кога ќе се вклучи HUAWEI Band. 1. Вклучете Bluetooth на телефонот. Во апликацијата Huawei Wear, пребарајте и поврзете се со HUAWEI Band. 2. Допрете на HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 57 Следење на активностите за вежбање Носете го HUAWEI Band и почнете да вежбате. HUAWEI Band ќе ја препознае состојбата за неколку видови вежби. HUAWEI Band користи специјален материјал што не е штетен за телото. Ако се појави реакција на кожата, одете...
  • Page 58 Следење на спиењето Носете го HUAWEI Band за да ја следите состојбата на спиењето. Може да поставите паметен аларм преку апликацијата Huawei Wear. Ако имате лесен сон, алармот ќе ве разбуди предвреме. Следете ги упатствата на екранот за да го...
  • Page 59 Потсетници HUAWEI Band ќе вибрира при прием на дојдовни повици.
  • Page 60 Водоотпорен Носете го HUAWEI Band кога миете раце, на дожд, кога се туширате со ладна вода или кога го миете автомобилот. Не користете го кога нуркате.
  • Page 61: Ръководство За Бърз Старт

    Ръководство за бърз старт Първи стъпки Вашият HUAWEI Band стартира, когато се включи зарядното устройство. Уверете се, че портът за зарядното устройство е сух преди зареждане, за да се предотврати корозия на металните контакти, късо съединение или други рискове. порт за зарядно устройство...
  • Page 62 Натиснете отвора за щифт на гърба на HUAWEI Band, за да включите или изключите захранването. Не използвайте игли или остри инструменти, когато натискате отвора за щифт, за да се избегне повреда. Прибори за управление на екрана Чукнете, за Плъзнете за...
  • Page 63 Свържете HUAWEI Band с вашия телефон чрез Bluetooth. Режимът на сдвояване стартира, когато вашият HUAWEI Band бъде включен. 1. Включете Bluetooth на вашия телефон. В приложението Huawei Wear търсете и се свържете с вашия HUAWEI Band. 2. Докоснете на вашия HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 64 HUAWEI Band и започнете упражненията. Вашият HUAWEI Band ще разпознае вашето състояние за няколко вида упражнения. За вашия HUAWEI Band е използван специален материал, който не е вреден за тялото. Ако кожата ви реагира, консултирайте се с лекар. Можете да видите данните за...
  • Page 65 Наблюдение на Вашия сън Носете HUAWEI Band, за да следите състоянието на съня си. Можете да настроите интелигентна аларма чрез приложението Huawei Wear. Ако спите леко, алармата ще ви събуди по-рано. Следвайте екранните инструкции, за да я изключите.
  • Page 66 Напомняния Вашият HUAWEI Band ще вибрира, когато имате входящи обаждания.
  • Page 67 Водоустойчив Може да носите своя HUAWEI Band, когато си миете ръцете, когато вали дъжд, когато вземате студен душ или миете кола. Моля, не го използвайте, когато се гмуркате със или без леководолазен апарат.
  • Page 68: Stručná Příručka

    Stručná příručka Začínáme Zařízení HUAWEI Band se spustí po zapojení nabíječky. Před nabíjením se ujistěte, že port nabíječky je suchý, aby se zabránilo korozi kovových kontaktů, zkratu a jiným nebezpečím. port pro nabíječku dírka S t i s k n u t í m d í r k y n a z a d n í s t r a n ě...
  • Page 69 Ovládání obrazovky Zaklepáním Tažením prstem zapnout přepínat mezi obrazovku obrazovkami Párování s telefonem Naskenujte následující čárový kód nebo vyhledejte Huawei Wear v Google Play nebo App Storu společnosti Apple a stáhněte Huawei Wear.
  • Page 70 Připojte HUAWEI Band k telefonu prostřednictvím Bluetooth. Režim párování se spustí po spuštění HUAWEI Band. 1. Zapněte Bluetooth v telefonu. V aplikaci Huawei Wear vyhledejte a připojte se k HUAWEI Band. 2. Klepněte na v HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 71 Sledování vašich kondičních činností Nasaďte si HUAWEI Band a začněte cvičit. HUAWEI Band rozpozná, které cvičení z několika druhů provádíte. H U AW E I B a n d p o u ž í v á s p e c i á l n í...
  • Page 72 Sledování vašeho spánku Nasaďte si HUAWEI Band a sledujte stav spánku. Pomocí aplikace Huawei Wear si můžete nastavit chytrý alarm. Jakmile budete mít lehký spánek, alarm vás probudí před nastaveným časem. Vypnete ho podle pokynů na obrazovce.
  • Page 73 Připomenutí Budete-li mít příchozí hovor, HUAWEI Band začne vibrovat.
  • Page 74 Odolný proti vodě HUAWEI Band lze nosit při mytí rukou, v dešti, při sprchování studenou vodou i mytí vozidla. Nepoužívejte při šnorchlování ani při potápění.
  • Page 75: Stručná Príručka

    Stručná príručka Začíname Vaše zariadenie HUAWEI Band sa spustí po pripojení nabíjačky. Pred nabíjaním skontroluje, že nabíjačka j e s u c h á , a b y s t e z a b r á n i l i k o r ó z i i kovových kontaktov, skratu alebo iným...
  • Page 76 Ovládacie prvky na obrazovke Poklepaním Potiahnutím prstom obrazovku môžete prepínať zapnete medzi obrazovkami Párovanie s vaším telefónom Nasnímajte nasledujúci 2D čiarový kód alebo vyhľadajte Huawei Wear v obchode Google Play alebo v obchode aplikácií Apple a stiahnite si aplikáciu Huawei Wear.
  • Page 77 Režim párovania sa spustí, keď zariadenie HUAWEI Band zapnete. 1. Vo svojom telefóne zapnite rozhranie Bluetooth. V aplikácii Huawei Wear vyhľadajte zariadenie HUAWEI Band a pripojte sa k nemu. 2. Vo svojom zariadení HUAWEI Band stlačte ikonu HUAWEI Band-XXX...
  • Page 78 Monitorovanie vašich aktivít súvisiacich s telesnou kondíciou Nasaďte si svoje zariadenie HUAWEI Band a začnite cvičiť. Zariadenie HUAWEI Band rozpozná váš stav pre niekoľko druhov cvičení. Vaše zariadenie HUAWEI Band je vyrobené zo špeciálneho materiálu, ktorý nie je pre telo škodlivý. V prípade reakcie pokožky sa poraďte s lekárom.
  • Page 79 Monitorovanie spánku Zariadenie HUAWEI Band noste na monitorovanie stavu vášho spánku. Pomocou aplikácie Huawei Wear môžete nastaviť inteligentný budík. V prípade slabého spánku vás budík predčasne zobudí. Vypnete ho podľa pokynov na obrazovke.
  • Page 80 Pripomenutia Vaše zariadenie HUAWEI Band bude v prípade prichádzajúceho volania vibrovať.
  • Page 81 Vodotesné Svoje zariadenie HUAWEI Band môžete nosiť počas umývania rúk, dažďa, studenej sprchy alebo umývania auta. Nepoužívajte ho počas potápania alebo šnorchlovania.
  • Page 82: Schnellstart

    Schnellstart Erste Schritte Ihr HUAWEI Band wird aktiv, wenn das Ladegerät angeschlossen wird. Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Anschluss für das Ladegerät trocken ist, um eine Korrosion des Metallkontakts, einen Kurzschluss oder sonstige Gefahren zu vermeiden. Anschluss für Ladegerät Kontakt Drücken Sie den Nadeleinstich auf der...
  • Page 83 Klopfen, um den Streichen, um Bildschirm zu zwischen Bildschirmen aktivieren zu wechseln Koppeln mit Ihrem Telefon Scannen Sie den folgenden 2D-Barcode oder suchen Sie nach Huawei Wear in Google Play oder im App Store von Apple, um Huawei Wear herunterzuladen.
  • Page 84 Verbinden Sie das HUAWEI Band per Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon. Der Koppelungsmodus wird aufgerufen, wenn Ihr Huawei Band eingeschaltet wird. 1. Aktivieren Sie das Bluetooth an Ihrem Telefon. Suchen Sie in der App Huawei Wear nach Ihrem HUAWEI Band und stellen Sie die Verbindung her.
  • Page 85 Tragen Sie Ihr HUAWEI Band und beginnen Sie Ihr Training. Ihr HUAWEI Band erkennt Ihren Status für verschiedene Aktivitäten. Für Ihr Huawei Band wurden spezielle, für den Körper unbedenliche Materialien verwendet. Bei Reizungen und Hautirritationen wenden Sie sich an Ihren Artzt.
  • Page 86 Überwachen Ihres Schlafs Tragen Sie Ihr HUAWEI Band, um Ihren Schlaf zu überwachen. Mithilfe der App Huawei Wear können Sie einen intelligenten Alarm einstellen. Wenn Ihr Schlaf leicht ist, wird der Alarm vorzeitig ausgelöst. Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um den Alarm...
  • Page 87 Erinnerungen Ihr HUAWEI Band vibriert, wenn Anrufe eingehen.
  • Page 88 Wasserfest Tragen Sie Ihr HUAWEI Band beim Waschen Ihrer Hände, im Regen, bei einer kalten Dusche oder beim Autowaschen. Tragen Sie es nicht beim Tauchen oder Gerätetauchen.
  • Page 89: Gyors Útmutató

    Gyors útmutató Kezdeti lépések A HUAWEI Band karszalag a töltő csatlakoztatásakor kapcsolódik be. A fémérintkezők korróziója, rövidzárlat v a g y egyéb kockázatok elkerülése érdekében a töltés előtt győződjön meg a töltő aljzatának száraz állapotáról. a töltő aljzata csaplyuk A tápellátás be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a HUAWEI Band karszalag hátoldalán lévő...
  • Page 90 A H u a w e i W e a r a l k a l m a z á s Google Play vagy Apple App Store áruházban való megkereséséhez és a Huawei Wear letöltéséhez olvassa be az alábbi 2D vonalkódot.
  • Page 91 Csatlakoztassa a HUAWEI Band karszalagot a telefonjához Bluetooth segítségével. A p á r o s í t á s m ó d a H U AW E I B a n d k a r s z a l a g b e k a p c s o l á s a k o r v e s z i kezdetét.
  • Page 92 A HUAWEI Band karszalag észlelni fogja az Ön állapotát számos gyakorlat közben. A HUAWEI Band karszalag különleges anyagból készült, amely nem ártalmas a testre nézve. Ha bőrén irritációt észlel, forduljon orvoshoz. A fitnesz adatokat a HUAWEI Band képernyőjének pöccintésével tekintheti meg.
  • Page 93 Alvás figyelése Viselje a HUAWEI Band karszalagot az alvási állapotának figyeléséhez. Beállíthat egy intelligens riasztást a Huawei Wear alkalmazás segítségével. Ha nem alszik mélyen, a riasztás i d ő e l ő t t f e l f o g j a é b r e s z t e n i . A kikapcsolásához kövesse a képernyőn...
  • Page 94 Emlékeztetők A HUAWEI Band karszalag rezegni fog bejövő hívások esetén.
  • Page 95 Vízálló A HUAWEI Band karszalagot viselheti kézmosáskor, esőben, zuhanyozáskor vagy autómosás közben. Kérjük, ne viselje a terméket úszás vagy búvárkodás közben.
  • Page 96: Kratko Uputstvo

    Kratko uputstvo Početak rada HUAWEI Band se pokreće kada se priključi na punjač. Uverite se da je konektor punjača suv pre punjenja da biste sprečili koroziju metalnih kontakata, kratak spoj ili druge opasnosti. konektor punjača otvor tastera za ON/OFF Pritisnite otvor tastera za ON/OFF na poleđini uređaja da biste uključili ili...
  • Page 97 Kontrole ekrana Kucnite za Prevucite prstom uključivanje za prebacivanje ekrana između ekrana Uparivanje sa vašim telefonom Skenirajte sledeći 2D barkod ili pretražite Huawei Wear na Google Play-u ili Apple Store-u da biste preuzeli aplikaciju Huawei Wear.
  • Page 98 P o v e ž i t e H U A W E I B a n d s a telefonom putem Bluetooth-a. Režim uparivanja započinje kada se uključi HUAWEI Band. 1. Uključite funkciju Bluetooth na telefonu. U aplikaciji Huawei Wear, potražite i povežite se sa HUAWEI Band. 2. Dodirnite na HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 99 Praćenje vaših fitnes aktivnosti Nosite HUAWEI Band i počnite da vežbate. HUAWEI Band će prepoznati vaš status za nekoliko vrsta vežbi. H U AW E I B a n d k o r i s t i s p e c i j a l n e materijale koji nisu štetni za telo.
  • Page 100 Praćenje spavanja Nosite HUAWEI Band da biste nadgledali status spavanja. Možete da podesite pametni alarm koristeći aplikaciju Huawei Wear. Ako imate lagan san, alarm će vas probuditi pre vremena. Pratite uputstva na ekranu da biste ga isključili.
  • Page 101 Podsetnici HUAWEI Band će vibrirati kada primite dolazne pozive.
  • Page 102 Vodootpornost uređaja Nosite HUAWEI Band kada perete ruke, tuširate se hladnom vodom, po kiši ili kada perete automobil. Nemojte da nosite HUAWEI Band kada plivate ili ronite.
  • Page 103: Brzo Upoznavanje

    Brzo upoznavanje Početak korištenja HUAWEI Band pokreće se kad se priključi punjač. Prije punjenja uvjerite se da je priključak punjača suh kako bi se spriječila korozija metala, kratki spoj ili drugi rizici. priključak za punjač mali otvor Pritisnite mali otvor na stražnjoj strani HUAWEI Band kako biste uključili ili...
  • Page 104 Zaslonske kontrole Kucnite kako Kliznite za biste uključili prebacivanje zaslon između zaslona Uparivanje s vašim telefonom Skenirajte sljedeći 2D barkod ili potražite aplikaciju Huawei Wear u Google Playu ili Apple App Storeu kako biste je preuzeli.
  • Page 105 Povežite HUAWEI Band s telefonom putem Bluetootha. Način rada uparivanja počinje kad se uključi HUAWEI Band. 1. Uključite Bluetooth na telefonu. U aplikaciji Huawei Wear potražite i povežite se s HUAWEI Band. 2. Dodirnite na svojoj narukvici HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 106 Nadzor aktivnosti forme Nosite svoju HUAWEI narukvicu i počnite vježbati. HUAWEI Band prepoznat će vaš status za nekoliko vrsti vježbe. HUAWEI Band napravljena je od posebnog materijala koji nije štetan za tijelo. Ako imate kožnu reakciju, obratite se liječniku. Podatke o formi možete pregledati kliznete li po zaslonu HUAWEI Band.
  • Page 107 Nadzor spavanja Nosite HUAWEI Band za nadzor statusa spavanja. Pomoću aplikacije Huawei Wear možete postaviti pametni alarm. Imate li lagani san, alarm će vas probuditi prije roka. Slijedite zaslonske upute kako biste ga ugasili.
  • Page 108 Podsjetnici Kod primanja dolaznih poziva HUAWEI Band će vibrirati.
  • Page 109 Vodootporno HUAWEI Band možete nositi dok perete ruke, na kiši, dok se tuširate hladnom vodom ili perete automobil. Ne koristite dok ronite na dah ili s bocama kisika.
  • Page 110: Hiter Začetek

    Hiter začetek Prvi koraki Vaš HUAWEI Band se zažene, ko nanj priključite polnilnik. Pred polnjenjem preverite, ali so vrata za polnjenje suha, da preprečite korozijo kovinskih kontaktov, kratek stik in druga tveganja. Vrata za polnjenje odprtina s stikalom Za vklop in izklop vaše naprave HUAWEI Band potisnite predmet na stikalo v odprtini.
  • Page 111 Ukazi na zaslonu Potrkajte na Podrsajte za zaslon, da ga preklapljanje vključite med zasloni Seznanitev s telefonom Včitajte naslednjo kodo 2D ali pa poiščite Huawei Wear v trgovinah Google Play ali App Store (Apple) za prenos Huawei Wear.
  • Page 112 Povežite HUAWEI Band z vašim telefonom preko povezave Bluetooth. Ko se naprava HUAWEI Band vključi, se prične seznanjanje naprav. 1. Na vašem telefonu vključite Bluetooth. V p r o g r a m u H u a w e i We a r p o i š č i t e i n vzpostavite povezavo z napravo HUAWEI Band.
  • Page 113 Nosite vašo napravo HUAWEI Band in pričnite z vadbo. Vaš HUAWEI Band bo razpoznal vaše gibanje za nekaj različnih vaj. Vaš HUAWEI Band je izdelan iz posebnih materialov, ki ne škodujejo vašemu telesu. Če opazite reakcije na koži, obiščite zdravnika.
  • Page 114 Spremljanje spanca Z nošenjem naprave HUAWEI Band lahko nadzirate kakovost vašega spanca. S programom Huawei Wear lahko nastavite pametni alarm. Če imate rahel spanec, vas bo alarm zbudil malo pred nastavljenim časom. Za izklop alarma sledite navodilom na zaslonu.
  • Page 115 Opomniki Ko boste prejeli dohodni klic, bo vaš HUAWEI Band pričel vibrirati.
  • Page 116 Odporen na vodo Vašo napravo HUAWEI Band lahko nosite pri umivanju rok, v dežju, pri tuširanju s hladno vodo ali pri pranju avtomobila. Naprave ne uporabljajte pri potapljanju z ali brez potapljaške opreme.
  • Page 117 Tryck på det lilla hålet på baksidan av HUAWEI Band för att slå på eller stänga av strömmen. Använd inte nålar eller vassa verktyg när du trycker på hålet för att undvika skador.
  • Page 118 Skärmkontroller Knacka för att Svep för att växla slå på skärmen mellan skärmar Koppla till telefonen Skanna följande 2D-streckkod eller sök efter Huawei Wear i Google Play eller Apples App Store för att hämta Huawei Wear.
  • Page 119 A n s l u t H U AW E I B a n d t i l l d i n telefon via Bluetooth. Kopplingsläget startar när HUAWEI Band slås på. 1. Slå på Bluetooth på din telefon. Sök efter och anslut till din HUAWEI Band i appen Huawei Wear. 2. Peka på på din HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 120 Övervaka dina träningsaktiviteter Ta på din HUAWEI Band och b ö r j a t r ä n a . H U AW E I B a n d identifierar din status för olika typer av träning. H U A W E I B a n d ä r g j o r d a v specialmaterial som inte är skadliga för...
  • Page 121 Spåra din sömn Ta på dig HUAWEI Band för att spåra din sömnstatus. Du kan ställa in ett smart larm genom att använda appen Huawei Wear. Om du sover lätt väcker larmet dig i god tid. Följ anvisningarna på skärmen för att...
  • Page 122 Påminnelser HUAWEI Band vibrerar när inkommande samtal tas emot.
  • Page 123 Vattenavvisande Du kan ha på dig HUAWEI Band när du tvättar händerna, i regnväder, när du duschar kallt eller tvättar bilen. Använd inte enheten när du dyker eller sportdyker.
  • Page 124 Pika-aloitus Aloittaminen HUAWEI Band käynnistyy, kun laturi kytketään. Varmista ennen lataamista, että laturin portti on kuiva, välttääksesi metallin kosketuskorroosion, oikosulun tai muut vaarat. laturin portti pieni reikä Kytke virta päälle tai pois päältä painamalla HUAWEI Band -laitteen takana olevaa pientä reikää.
  • Page 125 Näytön säätimet Vaihda näytöstä Kytke näyttö toiseen päälle pyyhkäisemällä koputtamalla Laiteparin muodostaminen puhelimen kanssa Lue seuraava 2D-viivakoodi tai etsi Huawei Wear Google Play- tai Applen App Store -palvelusta, kun haluat ladata Huawei Wear -sovelluksen.
  • Page 126 Yhdistä HUAWEI Band puhelimeen Bluetoothin kautta. Laiteparin muodostamistila käynnistyy, kun HUAWEI Band laite kytketään päälle. 1. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa. Etsi Huawei Wear -sovelluksessa HUAWEI Band ja muodosta siihen yhteys. 2. Kosketa HUAWEI Band -laitteessa. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 127 Kuntoiluaktiviteettien seuraaminen Pue HUAWEI Band päälle ja aloita harjoittelu. HUAWEI Band tunnistaa tilasi useissa erilaisissa harjoituksissa. HUAWEI Band -laitteessa käytetään erikoismateriaalia, joka ei ole haitallista keholle. Jos ihosi reagoi, käänny lääkärin puoleen. Voit tarkastella kuntoilutietojasi pyyhkäisemällä HUAWEI Band -laitteen näytössä.
  • Page 128 Unen seuraaminen Käytä HUAWEI Band -laitetta, kun haluat seurata unesi tilaa. Huawei Wear -sovelluksen avulla voidaan asettaa älykäs hälytys. Jos nukut kevyesti, hälytys herättää s i n u t h y v i s s ä a j o i n . S a m m u t a s e...
  • Page 129 Muistutukset HUAWEI Band värisee, kun saapuvia puheluita vastaanotetaan.
  • Page 130 Vedenkestävä Voit käyttää HUAWEI Band -laitetta sateessa, kylmässä suihkussa tai autoa tai käsiä pestäessä. Älä käytä sitä, kun sukellat tai urheilusukellat.
  • Page 131 Tryk på stifthullet på bagsiden af dit HUAWEI Band for at slå det til eller fra. Brug ikke nåle eller skarpe værktøjer, når du trykker på stifthullet, for at undgå skader.
  • Page 132 Skærmknapper Bank for at Stryg for at skifte tænde for mellem skærme skærmen Parrer med din telefon Scan den følgende 2D-stregkode eller søg efter Huawei Wear i Google Play eller Apple's App Store for at downloade Huawei Wear.
  • Page 133 Tilslut HUAWEI Band til din telefon via Bluetooth. Parringstilstand starter, når du tænder for dit HUAWEI Band. 1. Slå Bluetooth til på telefonen. Søg efter, og tilslut til dit HUAWEI Band i programmet Huawei Wear. 2. Tryk på på dit HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 134 Bær dit HUAWEI Band, og begynd at træne. Dit HUAWEI Band vil genkende din status for flere slags motion. Dit HUAWEI Band består af et særligt materiale, som ikke er skadeligt for kroppen. Hvis din hud reagerer, skal du konsultere din læge.
  • Page 135 Overvågning af din søvn Bær dit HUAWEI Band for at overvåge din søvnstatus. Du kan indstille en smart- alarm ved hjælp af programmet Huawei Wear. Hvis du sover let, vil alarmen vække dig før tid. Følg vejledningen på skærmen for at slå den fra.
  • Page 136 Påmindelser Dit HUAWEI Band vil vibrere, når du modtager indgående opkald.
  • Page 137 Vandtæt Du kan bære dit HUAWEI Band, når du vasker hænder, i regnvejr, når du tager kolde brusebade eller vasker bil. Du må ikke benytte det, når du dykker med eller uden dykkerudstyr.
  • Page 138 å unngå metallkontaktrust, kortslutning eller andre farer. laderkontakt knappenålshull Trykk på knappenålshullet på baksiden av HUAWEI Band for å slå strømmen av eller på. Bruk ikke nåler eller skarpe verktøy til å trykke inn knappenålshullet for å unngå skader.
  • Page 139 Skjermkontroller Bank lett for å Sveip for å bytte slå på skjermen mellom skjermer Parer med telefonen Skann 2D-strekkoden nedenfor eller søk etter Huawei Wear i Google Play eller Apples App Store for å laste ned Huawei Wear.
  • Page 140 Koble HUAWEI Band til telefonen din via Bluetooth. Paringsmodus starter når HUAWEI Band slås på. 1. Slå på Bluetooth på telefonen din. I Huawei Wear-appen søker du etter og kobler til HUAWEI Band. 2. Berør på HUAWEI Band. HUAWEI Band-XXX...
  • Page 141 Overvåking av treningsaktiviteter Sett på HUAWEI Band og begynn å trene. HUAWEI Band kommer til å gjenkjenne statusen din for flere forskjellige treningsaktiviteter. HUAWEI Band er laget av et spesialmateriale som ikke er skadelig for kroppen. Oppsøk lege hvis huden din reagerer på...
  • Page 142 Overvåking av søvn Bruk HUAWEI Band til å overvåke søvnstatusen din. Du kan stille inn en smart alarm med Huawei Wear-appen. Hvis du sover lett, kommer alarmen til å vekke deg før tiden. Følg anvisningene på skjermen for å slå den av.
  • Page 143 Påminnelser HUAWEI Band vibrerer når innkommende anrop mottas.
  • Page 144 Vanntett B r u k H U AW E I B a n d n å r d u vasker hendene, er ute i regnvær, tar en kald dusj eller vasker bilen. Skal ikke brukes under stuping eller dykking.
  • Page 145 ‫עמיד במים‬ ‫ בעת‬HUAWEI Band-‫לבש את ה‬ ‫שטיפת ידיים, בגשם, במקלחת‬ .‫קצרה, או בעת שטיפת הרכב‬ .‫אל תשתמש בעת צלילה‬...
  • Page 146 ‫תזכורות‬ ‫ ירטוט בעת‬HUAWEI Band-‫ה‬ .‫שיחות נכנסות‬...
  • Page 147 ‫מעקב אחר השינה שלך‬ ‫ לניטור‬HUAWEI Band-‫לבש את ה‬ .‫מצב השינה שלך‬ ‫תוכל להגדיר מעורר חכם בעזרת‬ .Huawei Wear ‫היישום‬ ‫במצב של שינה קלה, המעורר החכם יעיר אותך‬ ‫לפני הזמן. בצע את ההוראות המוצגות על‬ .‫המסך כדי לכבות אותו‬...
  • Page 148 ‫מעקב אחר פעילויות הכושר שלך‬ ‫ והתחל‬HUAWEI Band-‫לבש את ה‬ ‫ יזהה‬HUAWEI Band-‫להתעמל. ה‬ .‫את המצב במספר סוגי התעמלות‬ ‫ עשוי מחומר מיוחד‬HUAWEI Band-‫ה‬ ‫שאינו מזיק לגוף. במקרה של גירוי בעור, פנה‬ .‫לייעוץ רפואי‬ ‫כדי לצפות בנתוני הכושר שלך החלק‬...
  • Page 149 ‫ לטלפון דרך‬HUAWEI Band ‫חבר את‬ .Bluetooth ‫מצב התאמה מתחיל כאשר מפעילים את‬ .HUAWEI Band ‫ בטלפון. ביישום‬Bluetooth ‫1. הפעל את‬ HUAWEI Band ‫, חפש את‬Huawei Wear .‫והתחבר להתקן‬ .HUAWEI Band-‫ב‬ -‫2. גע ב‬ HUAWEI Band-XXX...
  • Page 150 ‫פקדים על המסך‬ ‫הקש כדי להפעיל‬ ‫החלק כדי לעבור‬ ‫את המסך‬ ‫בין מסכים‬ ‫צימוד עם הטלפון שלך‬ ‫סרוק את הברקוד הדו-ממדי הבא או‬ Google-‫ ב‬Huawei Wear ‫חפש את‬ ‫ כדי‬Apple ‫ של‬App Store-‫ או ב‬Play .Huawei Wear ‫להוריד את‬...
  • Page 151 ‫ודא שחיבור המטען יבש לפני הטעינה למניעת‬ ,‫קורוזיה (שיתוך) של מגעי המתכת, קצר חשמלי‬ .‫או סיכונים אחרים‬ ‫חיבור המטען‬ ‫חור סיכה‬ HUAWEI Band-‫לחץ על חור הסיכה בגב ה‬ ‫כדי להפעיל או לכבות. אל תשתמש במחטים או‬ ‫בכלים חדים בעת לחיצה על חור הסיכה, וזאת‬ .‫למניעת נזק‬...
  • Page 152 HUAWEI Band...

Table of Contents