Black & Decker BCKM101 Instruction Manual

Black & Decker BCKM101 Instruction Manual

8v cordless hand blender and attachments
Hide thumbs Also See for BCKM101:
Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8V CORDLESS HAND BLENDER
AND ATTACHMENTS
MÉLANGEUR À MAIN SANS FIL
8V ET ACCESSOIRES
BATIDORA PORTÁTIL
INALÁMBRICA DE 8V Y
ACCESORIOS
BCKM101
BCKM101MB
BCKM101FP
BCKM101HM
BCKM101WH
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BCKM101

  • Page 1 AND ATTACHMENTS MÉLANGEUR À MAIN SANS FIL 8V ET ACCESSOIRES BATIDORA PORTÁTIL INALÁMBRICA DE 8V Y ACCESORIOS BCKM101 BCKM101MB BCKM101FP BCKM101HM BCKM101WH Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Componentes Components Composants Aparato Appliance Appareil Botón de desbloqueo Unlock button Bouton de déverrouillage Botón de energía Power button Bouton d’alimentation Carátula de velocidad variable Variable‑speed dial Cadran à vitesse variable LEDs LEDs Motor Motor Moteur Clavijas de carga Charging pegs Broches de chargement Taza de mezclado...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H Fig. I...
  • Page 6 Mélangeur à main Batidora de inmersión Immersion blender Immersion blender head Tête du mélangeur à main Cabeza de batidora de inmersión Immersion blender blade Lames du mélangeur à main Aspas de batidora de inmersión Immersion blender slots Fentes du mélangeur à main Ranuras de batidora de inmersión Immersion blender guard Protecteur du mélangeur...
  • Page 7 Hachoir Picador de alimentos Food chopper Couvercle du hachoir Tapa de picador de alimentos Food chopper lid Port de liquide du hachoir Puerto de líquido de picador de alimentos Food chopper liquid port Couvercle du port de liquide du Cubierta de puerto de líquido de Food chopper liquid port cover hachoir picador de alimentos...
  • Page 8 Hand mixer adaptor Adaptateur de mixeur manuel Adaptador de mezclador manual Hand mixer straight beater Batteur droit du mixeur manuel Batidor recto de mezclador manual Hand mixer ring beater Batteur circulaire du mixeur manuel Batidor de anillo de mezclador manual Hand mixer small adaptor hole Petit orifice d’adaptateur pour mixeur manuel...
  • Page 9 Whisk Fouet Batidor Whisk pole Tige du fouet Poste de batidor Whisk adaptor Adaptateur Adaptador Whisk adaptor hole Trou pour adaptateur Orificio de adaptador Fig. Q...
  • Page 10 English • Do not touch moving parts, disks or blades. The blades WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and are sharp. Handle carefully with your hands away from instructions may result in electric shock, fire and/or cutting edge.
  • Page 11 English over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit Ah ....... amp hours ..... safety alert symbol with a hammer, stepped on). Damaged tools should be or AC ... alternating current ..... visible radiation– returned to the service center for recycling. do not stare into or AC/DC ..
  • Page 12 English • appropriate temperature. The charger then automatically Do not operate the charger if it has received a sharp switches to the charging mode. This feature ensures blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. maximum battery life.
  • Page 13 English Installing and Removing Attachments nOTE: If LEDs go off during use, or don't light when starting unit, release buttons and go back to step 1. WARNING: Ensure LEDs are off and the system is not on. 3. Once the unit is on, the buttons may be released for up to 5 seconds.
  • Page 14 English Attaching and Removing Blender Guard WARNING: Ensure the immersion blender attachment head is assembled to the motor as detailed in the (Fig. K) Installing and Removing Attachments section. CAUTION: Do not attach or remove immersion blender nOTE: Do not use the immersion blender   14 ...
  • Page 15 English Mixing (Fig. P) 8. Set the variable‑speed dial to 1 and increase speed as needed by turning the dial. 1. Place food to be mixed into a bowl. The container should 9. Turn the unit on as described in the On/Off section. only be 1⁄2 full or less to prevent food from overflowing.
  • Page 16 English OPERATION Troubleshooting Unit not running: Place the appliance on the charger until WARNING: To reduce the risk of serious personal all LEDs are on and solid. Then try using the unit again. injury, turn unit off and keep away from the power button before making any adjustments or splatters food outside container: Adjust the removing/installing attachments or accessories.
  • Page 17 English Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have not been tested with this product, use of such accessories with this appliance could be hazardous. To reduce the risk of injury, only BLACK+DECKER recommended accessories should be used with this product.
  • Page 18 FRAnçAis occasionner des incendies, des décharges électriques ou AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre d'autres blessures. N'utilisez pas vos accessoires ou vos les avertissements et les instructions peut entraîner un appareils à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 19 FRAnçAis • Éteignez l'appareil, laissez le moteur s'arrêter et restez loin la fiche du chargeur de l’ o util peut enflammer la poussière du bouton de mise en marche pendant les opérations ou les vapeurs. de réglage et pour retirer/installer ou laver les accessoires. •...
  • Page 20 FRAnçAis Élimination de l’outil entraîner un danger de choc électrique, d’ é lectrocution ou d’incendie. Ce produit utilise une pile rechargeable et recyclable au • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une lithium‑ion. Lorsque la pile ne peut plus alimentation électrique domestique 120V.
  • Page 21 FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Délai pour le chaud/froid Lorsque le chargeur détecte une qui est trop chaude ou trop AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de froide, il démarre automatiquement le délai pour le chaud/ blessure corporelle grave, arrêtez l’appareil froid, suspendant la recharge jusqu’à...
  • Page 22 FRAnçAis UTILISATION Fouet Commencez à 1, augmentez selon les besoins AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque de graves blessures, éteignez l'appareil et verrouillez REMARQUE : avec un délai de 5 secondes avant que la gâchette avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer les équipements l’appareil ne s’éteigne, vous pouvez relâcher les boutons et accessoires.
  • Page 23 FRAnçAis 4. Mettez l'appareil en marche comme décrit dans la section Mettre en Marche et Éteindre l'Appareil. HACHOIR 5. Mixez les ingrédients en déplaçant lentement l'appareil de haut en bas et en cercle. Ne sortez pas la tête du BCKM101FP mixeur plongeant hors de la préparation.
  • Page 24 FRAnçAis a. Soulevez le couvercle du port de liquide AVERTISSEMENT : assurez‑vous que les batteurs du tournez‑le sur un côté ou l’autre comme illustré à la mixeur manuel sont assemblés à l’adaptateur et que Fig. O. l’adaptateur est assemblé au moteur comme indiqué dans la section Installer et Retirer les Accessoires.
  • Page 25 FRAnçAis • Ajustez l’angle du moteur pour permettre aux batteurs ‑ Retirez ce qui coince, de mixer tous les ingrédients. ‑ Réinstallez le fouet et l'adaptateur. • Utilisez la forme des batteurs pour l’adapter aux contours iMPORTAnT : l'appareil ne doit pas fonctionner en continu du bol.
  • Page 26 FRAnçAis • POUR VOTRE sÉCURiTÉ : l’enregistrement de votre fonctionnement continu et satisfaisant de l'appareil dépend produit nous permet de vous contacter dans le cas peu de son bon entretien et de son nettoyage régulier. probable d’une notification de sécurité requise selon le Nettoyage Federal Consumer Safety Act.
  • Page 27 EsPAñOl • El aparto no está diseñado para uso comercial, ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las profesional o industrial. Está diseñado y fabricado para advertencias e instrucciones puede provocar descargas uso doméstico exclusivamente. eléctricas, incendios o lesiones graves. •...
  • Page 28 EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes (40 °C) (como cobertizos exteriores o edificios de símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: metal en verano). Para obtener la mejor vida útil, guarde las herramientas en un lugar fresco y seco. V ......
  • Page 29 EsPAñOl Carga de la batería (Fig. B) herramienta a un Centro de servicio autorizado, el Centro se encargará de reciclar la herramienta y su batería. O bien, ADVERTENCIA: Sólo para uso con el cargador póngase en contacto con su municipio local para obtener incluido.
  • Page 30 EsPAñOl Sistema de protección electrónica 2. Para retirar, gire en sentido contrario a las manecillas del reloj y retire el accesorio. Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá la batería Picador de alimentos (Fig. D) contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda.
  • Page 31 EsPAñOl nOTA: Hay una ligera demora entre presionar ambos botones y el arranque del aparato. BATIDORA DE INMERSIÓN 2. Cuando el aparato esté listo para uso, los LEDs   5  iluminarán y permanecerán sólidos. Si no lo hacen, BCKM101MB consulte la sección de solución de Problemas. nOTA: Si los LEDs se apagan durante el uso, o no se encienden al arrancar la unidad, libere los botones y regrese Uso Pretendido...
  • Page 32 EsPAñOl ‑ Desensamble la batidora del motor girando el accesorio en sentido contrario a las manecillas del reloj, PICADOR DE ALIMENTOS ‑ Retire el bloqueo, ‑ Vuelva a conectar la batidora. BCKM101FP nOTA: No saque la batidora rápidamente. El batido crea succión en el fondo del tazón que puede causar que el Uso pretendido contenido salpique.
  • Page 33 EsPAñOl a. Levante la cubierta del puerto de líquido y gírela hacia ADVERTENCIA: Asegúrese que los batidores del cualquier lado como se muestra en la Fig. O. mezclador manual esté ensamblados al adaptador y que el adaptador esté ensamblado al motor como b.
  • Page 34 EsPAñOl • Ajuste el ángulo del motor para permitir que los ‑ Desensamble el batidor y el adaptador   37  del motor batidores mezclen todos los ingredientes. girando el adaptador en sentido contrario a las manecillas del reloj, • Use la forma de los batidores para igualar el contorno del tazón.
  • Page 35 EsPAñOl MANTENIMIENTO Reparaciones No se puede dar servicio al cargador y a la batería interna. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones No hay partes dentro del cargador o el aparato que puedan personales serias, apague la unidad, permita recibir servicio. que el motor se detenga, y manténgase alejado del interruptor de encendido antes de realizar Registro en Línea...
  • Page 36 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA206122 09/22...

This manual is also suitable for:

Bckm101mbBckm101fpBckm101hmBckm101wh

Table of Contents