Black & Decker BXAF3500E Original Instructions Manual

Black & Decker BXAF3500E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BXAF3500E:
Table of Contents
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Garantie Et Assistance Technique
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Garantía y Asistencia Técnica
  • Modo de Utilização
  • Garantia E Assistência Técnica
  • Sposób Użycia
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BXAF3500E
www.blackanddecker.eu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BXAF3500E

  • Page 1 BXAF3500E www.blackanddecker.eu...
  • Page 3 Fig. 1...
  • Page 4: Dear Customer

    ENGLISH (Original instructions) should be supervised to ensure that Air fryer BXAF3500E they do not play with the appliance. ♦ Do not use the appliance in asso- Dear customer, ciation with a programmer, timer Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
  • Page 5: Before Use

    (Original instructions) ENGLISH ♦ Place the appliance on a horizontal, flat, stable surface, ♦ Disconnect the appliance from the mains when not in suitable for withstanding high temperatures and away use and before undertaking any cleaning task. from other heat sources and contact with water. ♦...
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) ♦ To change any settings while cooking, first pause, modify ♦ It is advisable to clean the appliance regularly and and then resume. remove any food remains. ♦ To start heating, press the button ♦ If the appliance is not kept clean, its surface may deterio- rate, which will inevitably shorten the appliance’s useful ♦...
  • Page 7: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE ♦ This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. ♦...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) MIN-MAX TIME (min) TEMPERATURE Shake Extra information AMOUNT (g) (ºC) (yes/ not) POTATOES & FRIES Thin frozen fries 500-700 20-25 Thickfrozen fries 500-700 25-30 Home- made fries (5x8mm) 500-800 28-35 Add spoon of oil Home- made potato wedges 300-800 18-22 Add spoon of oil...
  • Page 9: Conseils Et Mesures De Sécurité

    (Traduit des instructions originales) FRANÇAIS de plus de 8 ans et sous la supervi- Friteuse sans huile BXAF3500E sion d’un adulte. ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les Cher Client, enfants doivent être surveillés pour Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLAC- K+DECKER.
  • Page 10 FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) ♦ Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa séparément auprès des services d’assistance technique. prise est endommagé. Utilisation et entretien : ♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se ♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur électrique de l’appareil.
  • Page 11 (Traduit des instructions originales) FRANÇAIS Température et durée protège l’appareil de toute surchauffe. ♦ Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne Il est possible de modifier la température et l’heure en parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten- sélectionnant les symboles +/- sur le bouton.
  • Page 12: Garantie Et Assistance Technique

    FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau. Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les mesures adaptées, à...
  • Page 13 (Traduit des instructions originales) FRANÇAIS QUANTITÉ TEMPS TEMPÉRATURE Agiter Information MIN./MAX. (g) (min) (°C) (oui/non) supplémentaire FRITES Frites fines surgelées 500-700 20-25 Frites épaisses surgelées 500-700 25-30 Frites maison (5x8mm) 500-800 28-35 Ajouter une cuillère à soupe d'huile Pommes de terre maison en 300-800 18-22 Ajouter une...
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) oder Wartungsarbeiten am Gerät Heißluftfritteuse BXAF3500E vornehmen, sofern sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und von einem Sehr geehrte Kunden, Erwachsenen beaufsichtigt werden. wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DEC- KER Gerät zu kaufen.
  • Page 15 (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht B Luftaustritt getreten oder zerknittert wird. C Stromkabel und Stecker D Äußeres Gefäß ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska- E Frittierkorb bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. F Schutz des Öffnungsknopfes des Korbes ♦...
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) ♦ Öffnen Sie den Korb und geben Sie die Zutaten, die Sie ♦ Stellen Sie den Frittierkorb auf eine geeignete, hitzebes- frittieren, braten oder kochen wollen, in den Korb. tändige Unterlage. ♦ Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät ein. ♦...
  • Page 17 (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH STÖRUNGEN UND REPARA- ♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander- zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vors- chriften anzuwenden sind:...
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) MENGE MIN/ ZEIT TEMPERATUR Schüteln Weiterführende MAX (g) (°C) (Ja/Nein) Informationen (min) POMMES FRITES Dünnes gefrorene Pommes 500-700 20-25 Dicke gefrorene Pommes 500-700 25-30 Hausgemachte Pommes (5x8 500-800 28-35 Einen Löffel Öl hinzufügen Hausgemachte Kartoffelstücke 300-800 18-22 Einen Löffel Öl...
  • Page 19 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO zia o di manutenzione dell’apparec- Friggitrice ad Aria BXAF3500E chio solo se sorvegliati da un adulto. ♦ Questo apparecchio non è un gioca- Egregio cliente, ttolo. Assicurarsi che i bambini non Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca BLACK+DECKER.
  • Page 20 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Precauzioni d’uso: ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. ♦ Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo ♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno de- dell’apparecchio.
  • Page 21 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO Temperatura e tempo Protettore termico di sicurezza: ♦ Si potranno modificare temperatura e tempo mediante il ♦ L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez- pulsante con i simboli +/- za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento. ♦...
  • Page 22 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. ♦ Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze considerate dannose per l’ambiente. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature...
  • Page 23 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO QUANTITÀ TEMPO TEMPERATURA Agitare Ulteriori MIN/MAX (g) (min) (°C) (sì/no) informazioni PATATE FRITTE Patate fritte fine congelate 500-700 20-25 Patate fritte grosse congelate 500-700 25-30 Patate fritte fatte in casa (5x8 500-800 28-35 Aggiungere un cucchiaio di olio Patate a spicchi fatte in casa...
  • Page 24: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) mayores de 8 años y tengan la Freidora de Aire BXAF3500E supervisión de un adulto. ♦ Este aparato no es un juguete. Los Distinguido cliente: niños deben estar bajo vigilancia Le agradecemos que se haya decidido por la compra de...
  • Page 25: Utilización Y Cuidados

    (Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL ♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia ♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija Técnica.
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) Temperatura y tiempo Protector térmico de seguridad: ♦ Podrá modificar la temperatura y el tiempo seleccionan- ♦ El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguri- do su botón los símbolos +/- dad que protege el aparato de cualquier sobrecalenta- miento.
  • Page 27: Garantía Y Asistencia Técnica

    (Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL ♦ Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea desha- cerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. ♦...
  • Page 28 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) CANTIDAD TIEMPO TEMPERATURA Agitar Información MÍN./MÁX. (g) (mín.) (ºC) (sí/no) adicional PATATAS FRITAS Patatas fritas finas congeladas 500-700 20-25 Sí Patatas fritas gruesas conge- 500-700 25-30 Sí ladas Patatas fritas caseras (5x8 mm) 500-800 28-35 Sí...
  • Page 29 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS sejam maiores de 8 anos e se Fritadeira de Ar Quente BXAF3500E encontrem sob a supervisão de um adulto. Caro cliente: ♦ Este aparelho não é um brinquedo. Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLAC- K+DECKER.
  • Page 30: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) Utilização e cuidados: ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados. ♦ Antes de cada utilização, desenrole completamente o ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- cabo de alimentação do aparelho.
  • Page 31 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS Protetor térmico de segurança: irá mostrar 15 minutos e 180 ºC como predefinição de fábrica. ♦ O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segu- rança que o protege de qualquer sobreaquecimento. Temperatura e tempo ♦...
  • Page 32: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. ♦ O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de...
  • Page 33 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS QUANTIDADE TEMPO TEMPERATURA Agitar Informação MIN/MAX (g) (min.) (°C) (sim/não) adicional BATATAS FRITAS Batatas fritas finas congeladas 500-700 20-25 Batatas fritas grossas conge- 500-700 25-30 ladas Batatas fritas caseiras (5x8 mm) 500-800 28-35 Adicionar uma colher de azeite Batatas caseiras em palitos 300-800...
  • Page 34 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) onder toezicht van een volwassene Luchtfriteuse BXAF3500E gebeuren. ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. Geachte klant: Houd toezicht op kinderen om er We danken u voor de aankoop van een product van het merkBLACK+DECKER.
  • Page 35 (Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS Gebruik en onderhoud: ♦ Gebruik het apparaat niet wanneer de elektriciteitskabel of de stekker beschadigd is. ♦ Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat ♦ Als een deel van de behuizing beschadigd wordt, moet u volledig af.
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) Temperatuur en tijd aangaat, trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker weer in het stopcontact te ♦ U kunt de temperatuur en de tijd instellen met de steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, bijbehorende knop en de symbolen +/- neem contact op met een erkende technische dienst.
  • Page 37 (Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS ♦ Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden. Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
  • Page 38 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) MIN./MAX. TIJD (min) TEMPERA- Schudden Aanvullende HOEVEEL- TUUR (°C) (ja/nee) informatie HEID (g) PATAT FRIET Ingevroren fijne patat friet 500 -700 20 -25 Ingevroren grove patat friet 500 -700 25 -30 Huishoudelijke patat friet (5x8 500 -800 28 -35 Voeg een lepel...
  • Page 39 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI ♦ To urządzenie nie jest zabawką. Frytownica powietrzna BXAF3500E Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż Szanowny Kliencie, nie bawią się urządzeniem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup spr- zętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DECKER.
  • Page 40: Sposób Użycia

    POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) ♦ Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć ♦ Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub osobno w Serwisie Technicznym. wtyczka jest uszkodzona. ♦...
  • Page 41 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI Po zakończeniu korzystania z urządzenia: ♦ Nacisnąć przycisk ON/OFF na panelu sterowania, zauważymy, że panel sterowania zaświeci się na biało. * ♦ Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Panel sterowania wyświetli 15 minut i 180º jako wstępnie ♦...
  • Page 42 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Eu- ropejskiej i w przypadku wymagań prawn- ych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadamI ♦...
  • Page 43 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI ILOŚĆ MIN./ CZAS TEMPERA- Wstrząsnąć Dodatkowe infor- MAKS. (g) (min) TURA (ºC) (tak/nie) macje FRYTKI Cienkie mrożone frytki 500-700 20-25 Grube mrożone frytki 500-700 25-30 Domowe frytki (5x8 mm) 500-800 28-35 Dodać 1 łyżeczkę oleju Domowe frytki w plasterkach 300-800 18-22...
  • Page 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) συντήρηση της συσκευής, παρά Φριτέζα αέρος BXAF3500E μόνο αν είναι πάνω από 8 ετών και βρίσκονται υπό την επίβλεψη Αξιότιμε πελάτη: ενήλικου. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας BLACK+DECKER ♦ Η παρούσα συσκευή δεν είναι...
  • Page 45 (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ♦ Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε, να μεταφέρετε ή να βγάλετε από την πρίζα τη A Πίνακας ελέγχου ψηφιακός και αφής συσκευή. 1 Κουμπί ενεργοποίησης / έναρξης / παύσης ♦...
  • Page 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ♦ Για να ξεκινήσει η θέρμανση, πιέστε το κουμπί. ♦ Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψησίματος, Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: μπορείτε να πατήσετε το κουμπί της παύσης για ♦ Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά να...
  • Page 47 (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ♦ Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ολοκληρωθεί...
  • Page 48 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΜΕΓΙΣΤΗ / ΧΡΟΝΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Ανακινήστε Πρόσθετες ΕΛΑΧΙΣΤΗ (min) (°C) (ναι/όχι) πληροφορίες ΠΟΣΟΤΗΤΑ (g) ΤΉΓΑΝΙΤΈΣ ΠΑΤΆΤΕΣ Τηγανιτές πατάτες λεπτές 500-700 20-25 Ναι κατεψυγμένες Τηγανιτές πατάτες χονδρές 500-700 25-30 Ναι κατεψυγμένες Τηγανιτές πατάτες σπιτικές 500-800 28-35 Ναι...
  • Page 49: Инструкция По Технике Безопасности

    (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ ♦ Очистка и уход за Аэрофритюрница BXAF3500E электроприбором не должны производиться детьми за Уважаемый клиент! исключением, если они старше 8 Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLAC- лет и находятся под присмотром K+DECKER Он выполнен с применением передовых технологий, взрослых.
  • Page 50: Инструкция По Эксплуатации

    РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ОПИСАНИЕ ♦ Не тяните за шнур питания. Не допускается использовать шнур питания, чтобы поднимать или переносить электроприбор, вынимать вилку из A Цифровая и тактильная панель управления розетки, потянув за шнур. 1 Кнопка ON / Старт/ Пауза ♦...
  • Page 51 (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ ♦ Перед первым использованием очистите все части, время приготовления. Нажмите кнопку Пауза еще которые будут контактировать с продуктами питания, раз, чтобы возобновить приготовление пищи. как описывается в разделе, посвященном чистке. ♦ По истечении времени приготовления фритюрница подаст...
  • Page 52 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ♦ Если не содержать прибор в чистоте, то его поверхность может испортиться, что неизбежно ПОДДЕРЖКА сократит срок службы прибора, а также сделает его использование небезопасным. Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. ♦...
  • Page 53 (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ МИН-МАКС ВРЕМЯ ТЕМПЕРАТУРА Взболтать Дополнительная КОЛИЧЕСТВО (мин) (°C) (да/нет) информация (г) ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ И КАРТОФЕЛЬ ФРИ Тонкие замороженные 500-700 20-25 Да ломтики Толстые замороженные 500-700 25-30 Да ломтики Домашний картофель фри 500-800 28-35 Да Добавить ложку (5x8 мм) масла...
  • Page 54 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copiii Friteuză cu aer BXAF3500E trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Stimate client, ♦ Nu utilizați acest aparat împreună cu Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca BLACK+DECKER.
  • Page 55: Instrucțiuni De Utilizare

    (Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ Utilizare și îngrijire: ♦ Dacă una din părțile carcasei aparatului se rupe sau este deteriorată, deconectați imediat aparatul de la rețea, ♦ Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. înainte de fiecare utilizare.
  • Page 56 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) CURĂȚARE Programe prestabilite ♦ Acest aparat are 9 programe prestabilite ♦ Scoateţi din priză aparatul şi lăsaţi-l să se răcească ♦ Pentru a selecta programul, apăsați butonul de meniu, înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. puteți trece de la un program la altul, apăsând acest ♦...
  • Page 57 (Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ Acest aparat respectă Directiva 2014/35/EUcu privire la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, Directiva 2014/30/EU cu privire la compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/ EU privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe pe- riculoase în echipamentele electrice și electronice, precum și Directiva 2009/125/EC de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Page 58 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) CANTITATEA TIMP (min) TEMPERATURĂ Agitați Informații supli- MIN. -MAX. (g) (°C) (da/nu) mentare CARTOFI ȘI CARTOFI PRĂJIȚI Cartofi prăjiți congelați subțiri 500-700 20-25 Cartofi prăjiți congelați groși 500-700 25-30 Cartofi prăjiți de casă (5 x 8 mm) 500-800 28-35 Adăugați o lingură...
  • Page 59 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ ♦ Съхранявайте уреда и Въздушен фритюрник BXAF3500E захранващия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години. Уважаеми клиенти, ♦ Децата не трябва да извършват Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката BLACK+DECKER. почистването и поддръжката...
  • Page 60: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) ОПИСАНИЕ ♦ Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте A Контролно табло - цифрово и с докосване адаптори за щепсела. 1 Бутон за включено/изключено/пауза ♦...
  • Page 61 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ ♦ Преди да използвате ел. уреда за първи път, уреда. Темпоризаторът спира и посочва оставащото почистете всички части, намиращи се в допир с време. Отново натиснете този бутон, за да хранителните продукти, като следвате указанията в продължите...
  • Page 62 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) ♦ Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/ го поставяйте под течаща вода. EU за ниски напрежения, Директива 2014/30/EU за електромагнитно съответствие и с Директива ♦ Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно 2011/65/EU за...
  • Page 63 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ КОЛИЧЕСТВО ВРЕМЕ ТЕМПЕРАТУРА Разклащане Допълнителна MIN./MAX. (г) (мин) (°C) (да/не) информация ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ Фини замразени пържени 500-700 20-25 Да картофи Дебело нарязани замразени 500-700 25-30 Да пържени картофи Домашни пържени картофи 500-800 28-35 Да Добавете (5x8 мм) лъжичка...
  • Page 64 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 65 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 68 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXAF3500E Black and Decker REV. 22/04/20...

Table of Contents