Siemens 5SV8101-6KK Operating Instructions Manual

Siemens 5SV8101-6KK Operating Instructions Manual

Modular residual current protection device type a (mrcd)
Hide thumbs Also See for 5SV8101-6KK:

Quick Links

s
Modulares Differenzstromschutzgerät Typ A (MRCD)
Modular residual current protection device type A (MRCD)
Dispositif de protection différentielle modulaire Type A (MRCD)
Dispositivo de protección diferencial modular Tipo A (MRCD)
Dispositivo di protezione differenziale modulare di tipo A (MRCD)
Dispositivo de proteção de corrente diferencial modular tipo A (MRCD)
Modüler Diferansiyel Akım Koruma Cihazı Tip A (MRCD)
Модульное устройство дифференциального тока, типа А (MRCD)
Modułowy wyłącznik ochronny różnicowoprądowy, typ A (MRCD)
A 型模块化差动电流保护装置 (MRCD)
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
2539244105-04
3ZW1012-0SV81-0AA0
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
5SV8101-6KK
DIN EN 60947-2 (Anhang M)
IEC 60947-2 (Anhang M)
DIN EN 62020
IEC 62020
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 29 September 2015
loading

Summary of Contents for Siemens 5SV8101-6KK

  • Page 1 Modulares Differenzstromschutzgerät Typ A (MRCD) 5SV8101-6KK Modular residual current protection device type A (MRCD) Dispositif de protection différentielle modulaire Type A (MRCD) Dispositivo de protección diferencial modular Tipo A (MRCD) Dispositivo di protezione differenziale modulare di tipo A (MRCD) Dispositivo de proteção de corrente diferencial modular tipo A (MRCD) Modüler Diferansiyel Akım Koruma Cihazı...
  • Page 2 0.6 x 3.5 mm DIN EN 60715 - TH35 - 7.5 / TH 35 - 15 A 5SV8101-6KK B DIN EN 60715 - TH35 - 7.5 / TH 35 -15 5SV8702-0KK: 35 mm 5SV8902-1KK 5SV8703-0KK: 70 mm 5SV8903-1KK 5SV8704-0KK:105 mm...
  • Page 3 Uygulama örneği / Пример использования / Przykład zastosowania / 应用实例 3VL... ↻ /Nm 13 14 15 3VA... U < 0.125 - 0.5 - 0.6 2.08 mm² 5SV8101-6KK 5SV870... ① ① 230 V (AC) max. 6 A + 20% (AC) 50 Hz /...
  • Page 4 5SV8702-0KK 5SV8703-0KK 5SV8704-0KK 5SV8705-0KK 5SV8706-0KK Alle aktive Leiter (inkl. Neutralleiter) müssen durch den Wandler geführt werden. Nicht durch den Wandler geführte Leitungen müssen einen Mindestabstand von 20 cm einhalten. Außerdem muß der Innendurchmesser der Wandler mindestens um den Faktor 1.5 größer gewählt wer- den als der Außendurchmesser der durchgeführten Leitungen.
  • Page 5 Frequenz einstellen / Set frequency / Régler la fréquence / Ajuste de la frecuencia / Impostazione della frequenza / Definir a frequência / Fre- kansı ayarlama / Настройка частоты / Ustawianie częstotliwości / 设置频率 PROG PROG FREQ SAVE PROG 30 mA 30 mA FREQ 0 mA...
  • Page 6 Alarm einstellen / Set alarm / Réglage de l'alarme / Ajuste de la alarma /Impostazione dell'allarme / Definir alarme / Alarmın ayarlanması / Настройка аварийного сигнала /Ustawianie alarmu / 设置警报 PROG PROG PROG 30 mA 0 mA 0 mA SAVE 50 % Alarm Alarm...
  • Page 7 Autoreclose für Alarm einstellen / Set auto-reclose for alarm / Réglage de la refermeture automatique de l'alarme / Ajuste del rearme automático para alarma / Impostazione di Autoreclose per l'allarme / Definir Autoreclose para alarme / Alarm için otomatik yeniden kapatmanın ayarlanması / Настройка...
  • Page 8 Efektif değerin ölçülmesi (TRMS) РУ Измерение действующего значения (TRMS) Pomiar wartości skutecznej (TRMS) 中文 测量有效值 (TRMS) Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 2539244105-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0SV81-0AA0 © Siemens AG 2014...